A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
57 results for Außervertragliche
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
17
Außervertragliche
Schuldverhältnisse
sofern
sie
einer
Vereinbarung
zwischen
den
Parteien
oder
einem
Schuldanerkenntnis
unterliegen
(z.B.
Schadensbegleichung
,
ungerechtfertigte
Bereicherung
)
18
Aus
dem
gemeinsamen
Eigentum
an
Vermögensgegenständen
erwachsende
Forderungen
[EU]
17
Deudas
derivadas
de
obligaciones
extracontractuales
si
existe
acuerdo
entre
las
partes
o
un
reconocimiento
de
deuda
(p.ej.
daños
y
perjuicios
,
enriquecimiento
ilícito
)
18
Deudas
nacidas
de
la
propiedad
indivisa
de
un
bien
17
Außervertragliche
Schuldverhältnisse
,
sofern
sie
einer
Vereinbarung
zwischen
den
Parteien
oder
einer
Schuldanerkenntnis
unterliegen
(z.B.
Schadensbegleichung
,
ungerechtfertigte
Bereicherung
) [EU]
17
Deudas
derivadas
de
obligaciones
extracontractuales
si
hay
acuerdo
entre
las
partes
o
reconocimiento
de
deuda
(p.e.,
daños
y
perjuicios
,
enriquecimiento
ilícito
)
Artikel
12
gilt
nur
für
außervertragliche
Schuldverhältnisse
,
die
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
den
Verhandlungen
vor
Abschluss
eines
Vertrags
stehen
. [EU]
El
artículo
12
cubre
únicamente
las
obligaciones
extracontractuales
con
vínculo
directo
con
los
tratos
previos
a
la
celebración
de
un
contrato
.
Auf
außervertragliche
Schuldverhältnisse
aus
einem
den
Wettbewerb
einschränkenden
Verhalten
ist
das
Recht
des
Staates
anzuwenden
,
dessen
Markt
beeinträchtigt
ist
oder
wahrscheinlich
beeinträchtigt
wird
. [EU]
La
ley
aplicable
a
una
obligación
extracontractual
que
se
derive
de
una
restricción
de
la
competencia
será
la
ley
del
país
en
el
que
el
mercado
resulte
o
pueda
resultar
afectado
.
Auf
außervertragliche
Schuldverhältnisse
aus
einer
Umweltschädigung
oder
einem
aus
einer
solchen
Schädigung
herrührenden
Personen-
oder
Sachschaden
ist
das
nach
Artikel
4
Absatz
1
geltende
Recht
anzuwenden
,
es
sei
denn
,
der
Geschädigte
hat
sich
dazu
entschieden
,
seinen
Anspruch
auf
das
Recht
des
Staates
zu
stützen
,
in
dem
das
schadensbegründende
Ereignis
eingetreten
ist
. [EU]
La
ley
aplicable
a
la
obligación
extracontractual
que
se
derive
de
un
daño
medioambiental
o
de
un
daño
sufrido
por
personas
o
bienes
como
consecuencia
de
dicho
daño
,
será
la
ley
determinada
en
virtud
del
artículo
4,
apartado
1, a
menos
que
la
persona
que
reclama
el
resarcimiento
de
los
daños
elija
basar
sus
pretensiones
en
la
ley
del
país
en
el
cual
se
produjo
el
hecho
generador
del
daño
.
Auf
außervertragliche
Schuldverhältnisse
aus
einer
Verletzung
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums
ist
das
Recht
des
Staates
anzuwenden
,
für
den
der
Schutz
beansprucht
wird
. [EU]
La
ley
aplicable
a
la
obligación
extracontractual
que
se
derive
de
una
infracción
de
un
derecho
de
propiedad
intelectual
será
la
del
país
para
cuyo
territorio
se
reclama
la
protección
.
Auf
außervertragliche
Schuldverhältnisse
aus
einer
Verletzung
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums
ist
für
die
Zwecke
dieses
Kapitels
Artikel
8
anzuwenden
. [EU]
A
efectos
del
presente
capítulo
,
el
artículo
8
se
aplicará
a
las
obligaciones
extracontractuales
que
se
deriven
de
una
infracción
de
un
derecho
de
propiedad
intelectual
.
Auf
außervertragliche
Schuldverhältnisse
aus
unlauterem
Wettbewerbsverhalten
ist
das
Recht
des
Staates
anzuwenden
,
in
dessen
Gebiet
die
Wettbewerbsbeziehungen
oder
die
kollektiven
Interessen
der
Verbraucher
beeinträchtigt
worden
sind
oder
wahrscheinlich
beeinträchtigt
werden
. [EU]
La
ley
aplicable
a
una
obligación
extracontractual
que
se
derive
de
un
acto
de
competencia
desleal
será
la
ley
del
país
en
cuyo
territorio
las
relaciones
de
competencia
o
los
intereses
colectivos
de
los
consumidores
resulten
o
puedan
resultar
afectados
.
Auf
außervertragliche
Schuldverhältnisse
aus
Verhandlungen
vor
Abschluss
eines
Vertrags
,
unabhängig
davon
,
ob
der
Vertrag
tatsächlich
geschlossen
wurde
oder
nicht
,
ist
das
Recht
anzuwenden
,
das
auf
den
Vertrag
anzuwenden
ist
oder
anzuwenden
gewesen
wäre
,
wenn
er
geschlossen
worden
wäre
. [EU]
La
ley
aplicable
a
una
obligación
extracontractual
que
se
derive
de
los
tratos
previos
a
la
celebración
de
un
contrato
,
con
independencia
de
que
el
contrato
llegue
o
no
a
celebrarse
realmente
,
será
la
ley
aplicable
al
contrato
o
la
que
se
habría
aplicado
al
contrato
si
este
se
hubiera
celebrado
.
außervertragliche
Ansprüche
aus
unerlaubter
Handlung
wegen
Sachschäden
[EU]
las
demandas
de
responsabilidad
extracontractual
por
daños
a
los
bienes
tangibles
causados
por
actos
ilícitos
außervertragliche
Schuldverhältnisse
aus
den
Beziehungen
zwischen
den
Verfügenden
,
den
Treuhändern
und
den
Begünstigten
eines
durch
Rechtsgeschäft
errichteten
"Trusts"
[EU]
las
obligaciones
extracontractuales
que
se
deriven
de
las
relaciones
entre
los
fundadores
,
administradores
y
beneficiaros
de
un
trust
creado
de
manera
voluntaria
außervertragliche
Schuldverhältnisse
aus
der
Verletzung
der
Privatsphäre
oder
der
Persönlichkeitsrechte
,
einschließlich
der
Verleumdung
. [EU]
las
obligaciones
extracontractuales
que
se
deriven
de
la
violación
de
la
intimidad
o
de
los
derechos
relacionados
con
la
personalidad
;
en
particular
,
la
difamación
.
außervertragliche
Schuldverhältnisse
aus
ehelichen
Güterständen
,
aus
Güterständen
aufgrund
von
Verhältnissen
,
die
nach
dem
auf
diese
Verhältnisse
anzuwendenden
Recht
mit
der
Ehe
vergleichbare
Wirkungen
entfalten
,
und
aus
Testamenten
und
Erbrecht
[EU]
las
obligaciones
extracontractuales
que
se
deriven
de
regímenes
económicos
matrimoniales
,
de
regímenes
económicos
resultantes
de
relaciones
que
la
legislación
aplicable
a
las
mismas
considere
que
tienen
efectos
comparables
al
matrimonio
, y
de
testamentos
y
sucesiones
außervertragliche
Schuldverhältnisse
aus
einem
Familienverhältnis
oder
aus
Verhältnissen
,
die
nach
dem
auf
diese
Verhältnisse
anzuwendenden
Recht
vergleichbare
Wirkungen
entfalten
,
einschließlich
der
Unterhaltspflichten
[EU]
las
obligaciones
extracontractuales
que
se
deriven
de
relaciones
familiares
y
de
relaciones
que
la
legislación
aplicable
a
las
mismas
considere
que
tienen
efectos
comparables
,
incluida
la
obligación
de
alimentos
außervertragliche
Schuldverhältnisse
aus
Wechseln
,
Schecks
,
Eigenwechseln
und
anderen
handelbaren
Wertpapieren
,
sofern
die
Verpflichtungen
aus
diesen
anderen
Wertpapieren
aus
deren
Handelbarkeit
entstehen
[EU]
las
obligaciones
extracontractuales
que
se
deriven
de
letras
de
cambio
,
cheques
y
pagarés
,
así
como
de
otros
instrumentos
negociables
en
la
medida
en
que
las
obligaciones
nacidas
de
estos
últimos
instrumentos
se
deriven
de
su
carácter
negociable
Außervertragliche
Schuldverhältnisse
,
die
aus
einem
den
Wettbewerb
einschränkenden
Verhalten
nach
Artikel
6
Absatz
3
entstanden
sind
,
sollten
sich
auf
Verstöße
sowohl
gegen
nationale
als
auch
gegen
gemeinschaftliche
Wettbewerbsvorschriften
erstrecken
. [EU]
Las
obligaciones
extracontractuales
que
se
derivan
de
las
restricciones
a
la
competencia
en
el
artículo
6,
apartado
3,
deberán
cubrir
las
infracciones
tanto
del
Derecho
nacional
como
del
Derecho
comunitario
en
materia
de
competencia
.
außervertragliche
Schuldverhältnisse
,
die
sich
aus
Schäden
durch
Kernenergie
ergeben
[EU]
las
obligaciones
extracontractuales
que
se
deriven
de
un
daño
nuclear
Außervertragliche
Schuldverhältnisse
[EU]
Obligaciones
extracontractuales
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
662/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
Juli
2009
zur
Einführung
eines
Verfahrens
für
die
Aushandlung
und
den
Abschluss
von
Abkommen
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Drittstaaten
über
spezifische
Fragen
des
auf
vertragliche
und
außervertragliche
Schuldverhältnisse
anzuwendenden
Rechts
[EU]
Corrección
de
errores
del
Reglamento
(CE)
no
662/2009
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
13
de
julio
de
2009
,
por
el
que
se
establece
un
procedimiento
para
la
negociación
y
celebración
de
acuerdos
entre
Estados
miembros
y
terceros
países
sobre
materias
específicas
en
relación
con
la
ley
aplicable
a
las
obligaciones
contractuales
y
extracontractuales
Bestimmungen
betreffend
vertragliche
und
außervertragliche
Schuldverhältnisse
,
einschließlich
der
Form
von
Verträgen
,
die
nach
den
Vorschriften
des
internationalen
Privatrechts
festgelegt
werden
. [EU]
A
las
disposiciones
aplicables
a
las
obligaciones
contractuales
y
extracontractuales
,
incluida
la
forma
de
los
contratos
,
determinadas
de
conformidad
con
las
normas
del
Derecho
internacional
privado
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Außervertragliche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners