A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
afanoso
afear
afebril
afectable
afectado
afectado por
afectar
afectar a
afectar ignorancia
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6959 results for
AFECTADO
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
11
dieser
Unternehmen
stellten
die
betroffenen
Ware
weder
her
noch
führten
sie
sie
aus
und
konnten
deshalb
im
Rahmen
der
Untersuchung
nicht
als
interessierte
Parteien
angesehen
werden
. [EU]
Sin
embargo
,
once
de
esas
empresas
ni
producían
ni
exportaban
el
producto
afectado
,
por
lo
que
no
se
podían
considerar
partes
interesadas
en
la
investigación
.
.15.2
die
Energieversorgung
aller
anderen
Türen
,
die
dem
Brand
nicht
ausgesetzt
sind
,
darf
nicht
beeinträchtigt
werden
;
und
[EU]
.15.2
el
suministro
de
energía
para
todas
las
demás
puertas
no
expuestas
al
fuego
no
deberá
resultar
afectado
;
16
von
ihnen
erklärten
,
dass
sie
aus
den
betroffenen
Ländern
keine
geschweißten
Rohre
einführten
,
und
3
Unternehmen
gaben
an
,
dass
sie
auf
dem
Markt
der
betroffenen
Ware
nicht
mehr
tätig
seien
. [EU]
De
estos
ciento
cuarenta
,
dieciséis
declararon
que
no
importaban
tubos
soldados
de
los
países
en
cuestión
y
tres
empresas
respondieron
que
ya
no
se
dedicaban
al
producto
afectado
.
16
von
ihnen
erklärten
,
dass
sie
keine
Ware
aus
den
betroffenen
Ländern
einführten
und
3
sind
nicht
mehr
in
dieser
Branche
tätig
. [EU]
De
éstos
,
dieciséis
declararon
que
no
importaban
tubos
soldados
de
los
países
en
cuestión
y
tres
empresas
respondieron
que
ya
no
se
dedicaban
al
producto
afectado
.
1995
führte
der
Rat
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
95/95
einen
endgültigen
,
spezifischen
Antidumpingzoll
auf
die
Einfuhren
von
Furfuraldehyd
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
(
im
Folgenden
"VR
China"
oder
"betroffenes
Land"
)
ein
(
im
Folgenden
"ursprüngliche
Antidumpingmaßnahmen"
). [EU]
El
Consejo
impuso
en
1995
,
mediante
el
Reglamento
(CE)
no
95/95
[2],
un
derecho
antidumping
definitivo
en
forma
de
un
derecho
específico
sobre
las
importaciones
de
furfuraldehído
originario
de
la
República
Popular
China
(«China» o
«el
país
afectado
»
) («las
medidas
antidumping
originales»
).
2001
hatten
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
aus
Japan
einen
Marktanteil
von
2,5 %,
der
im
UZ
auf
1,8 %
fiel
. [EU]
En
2001
,
la
cuota
de
mercado
de
las
importaciones
japonesas
del
producto
afectado
ascendió
al
2,5 % y,
durante
el
período
de
investigación
disminuyó
hasta
el
1,8 %.
2003
belief
sich
die
Gemeinschaftsproduktion
der
betroffenen
Ware
auf
insgesamt
180593
Tonnen
,
von
denen
auf
die
Hersteller
,
die
uneingeschränkt
an
der
vorläufigen
Untersuchung
mitarbeiteten
,
85231
Tonnen
entfielen
,
was
47
%
der
gesamten
Gemeinschaftsproduktion
entspricht
. [EU]
En
2003
,
la
producción
total
de
la
Comunidad
del
producto
afectado
fue
de
180593
toneladas
,
de
las
cuales
los
productores
que
cooperaron
plenamente
en
la
fase
provisional
de
la
investigación
representaron
85231
toneladas
,
lo
que
equivale
al
47
%
de
la
producción
total
de
la
Comunidad
.
2004
stieg
das
Volumen
der
gedumpten
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
in
die
Gemeinschaft
dramatisch
an
,
nämlich
um
über
1600
%. [EU]
El
volumen
de
importaciones
objeto
de
dumping
del
producto
afectado
en
la
Comunidad
aumentó
espectacularmente
en
2004
,
es
decir
,
más
del
1600
%.
2006
führte
der
Rat
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
130/2006
einen
endgültigen
Antidumpingzoll
auf
die
Einfuhren
von
Weinsäure
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
(
"VR
China"
oder
"betroffenes
Land"
)
ein
(
"ursprüngliche
Antidumpingmaßnahmen"
). [EU]
En
2006
,
el
Consejo
estableció
,
mediante
el
Reglamento
(CE)
no
130/2006
[2],
un
derecho
antidumping
definitivo
sobre
las
importaciones
de
ácido
tartárico
originario
de
la
República
Popular
China
(«China» o
«el
país
afectado
»
) («medidas
antidumping
originales»
).
2008
-
Ausgaben/zweckgebundene
Einnahmen
der
Zahlstellen
,
deren
Rechnungen
[EU]
2008
-
Gasto/Ingreso
afectado
de
los
organismos
pagadores
cuyas
cuentas
2008
gingen
11
%
der
gesamten
US-Ausfuhren
nach
China
;
dieser
Markt
,
der
2007
annähernd
24
%
des
von
ihm
verbrauchten
Ethanolamins
herstellte
,
verzeichnet
eine
steigende
Nachfrage
nach
der
betroffenen
Ware
. [EU]
En
2008
,
el
11
%
de
las
exportaciones
totales
de
EE
.UU.
se
destinaron
a
China
[10],
un
mercado
en
el
que
aumenta
la
demanda
del
producto
afectado
y
que
,
en
2007
,
producía
aproximadamente
el
24
%
de
su
consumo
interno
total
de
etanolaminas
.
2008
lieferte
es
über
ein
Drittel
der
für
diesen
Abnehmer
bestimmten
betroffenen
Ware
nach
Russland
. [EU]
En
2008
,
la
empresa
entregó
más
de
un
tercio
de
sus
ventas
del
producto
afectado
a
ese
cliente
en
Rusia
.
20
dieser
mitarbeitenden
Unternehmen
oder
Gruppen
meldeten
Ausfuhren
der
betroffenen
Ware
in
die
Union
im
Untersuchungszeitraum
. [EU]
Veinte
de
estas
empresas
o
grupos
que
cooperaron
refirieron
haber
exportado
el
producto
afectado
a
la
Unión
durante
el
período
de
investigación
.
2
BETROFFENE
WARE
UND
GLEICHARTIGE
WARE
[EU]
PRODUCTO
AFECTADO
Y
PRODUCTO
SIMILAR
40
%
der
gesamten
Produktionskosten
der
Verwender
entfallen
auf
die
Produktion
von
Produkten
,
für
die
die
betroffene
Ware
verwendet
wird
,
so
dass
sich
die
Einführung
eines
Antidumpingzolls
durchaus
in
den
Produktionskosten
niederschlage
würde
. [EU]
El
ATCC
representa
más
del
40
%
del
total
de
los
costes
soportados
por
los
usuarios
para
la
elaboración
de
productos
que
contienen
el
producto
afectado
,
lo
que
significa
que
la
imposición
de
un
derecho
incidiría
en
sus
costes
de
producción
.
.5
den
durch
Regel
II-1/C/10
vorgeschriebenen
Alarm
für
Ingenieure
auslösen
muss
,
sobald
ein
Alarm
innerhalb
einer
bestimmten
Zeit
vor
Ort
nicht
beachtet
worden
ist
. [EU]
.5
haga
funcionar
el
dispositivo
de
alarma
para
maquinistas
prescrito
en
la
regla
II-1/C/10
,
si
,
pasado
un
breve
lapso
de
tiempo
,
no
se
ha
atendido
en
el
lugar
afectado
el
fallo
señalado
por
una
alarma
.
(
94
)
Artikel
106
Absatz
2
AEUV
besagt:
"Für
Unternehmen
,
die
mit
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
betraut
sind
,
gelten
die
Vorschriften
der
Verträge
,
insbesondere
die
Wettbewerbsregeln
,
soweit
die
Anwendung
dieser
Vorschriften
nicht
die
Erfüllung
der
ihnen
übertragenen
besonderen
Aufgabe
rechtlich
oder
tatsächlich
verhindert
.
Die
Entwicklung
des
Handelsverkehrs
darf
nicht
in
einem
Ausmaß
beeinträchtigt
werden
,
das
dem
Interesse
der
Union
zuwiderläuft
." [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
106
,
apartado
2,
del
TFUE:
«Las
empresas
encargadas
de
la
gestión
de
servicios
de
interés
económico
general
[...]
quedarán
sometidas
a
las
normas
de
los
Tratados
,
en
especial
a
las
normas
sobre
competencia
,
en
la
medida
en
que
la
aplicación
de
dichas
normas
no
impida
,
de
hecho
o
de
derecho
,
el
cumplimiento
de
la
misión
específica
a
ellas
confiada
.
El
desarrollo
de
los
intercambios
no
deberá
quedar
afectado
en
forma
tal
que
sea
contraria
al
interés
de
la
Unión»
.
Ab
31
.
Dezember
2003
existierte
jedoch
nur
eine
einzige
Einlage
in
Höhe
von
867882
CZK
,
die
für
eine
Einlagegarantie
in
Frage
gekommen
wäre
. [EU]
No
obstante
, a
31
de
diciembre
de
2003
solamente
existía
un
depósito
de
867882
CZK
que
podía
verse
afectado
por
la
garantía
de
los
depositantes
[5].
Ab
dem
gleichen
Zeitpunkt
wurden
der
geltende
Antidumpingzoll
für
die
vom
Antragsteller
hergestellten
und
in
die
Gemeinschaft
ausgeführten
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
aufgehoben
und
jene
Einfuhren
gemäß
Artikel
11
Absatz
4
und
Artikel
14
Absatz
5
der
Grundverordnung
zollamtlich
erfasst
. [EU]
Al
mismo
tiempo
,
el
derecho
antidumping
en
vigor
se
derogó
en
lo
referente
a
importaciones
del
producto
afectado
producido
y
exportado
a
la
Comunidad
por
el
solicitante
, y
esas
importaciones
se
realizaron
sujetas
a
registro
,
de
conformidad
con
el
apartado
4
del
artículo
11
y
con
el
apartado
5
del
artículo
14
del
Reglamento
de
base
.
Ab
diesem
Zeitpunkt
nahmen
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
(
des
nachgelagerten
Erzeugnisses
)
rasch
zu
. [EU]
A
partir
de
esta
fecha
,
se
incrementaron
rápidamente
las
importaciones
del
producto
afectado
(el
producto
transformado
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "AFECTADO":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners