A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
45 results for Überwachungsstellen
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
70
%
der
Grundwasser-
Überwachungsstellen
zeigten
durchgehend
rückläufige
Tendenzen
bei
den
Nitratkonzentrationen
.
Bei
den
Flüssen
wurde
im
Zeitraum
2001-2003
im
Vergleich
zum
vorhergehenden
Berichtszeitraum
1995-1997
eine
verbesserte
Wasserqualität
festgestellt
,
womit
die
seit
den
späten
80er
Jahren
vorherrschende
rückläufige
Tendenz
der
Wasserqualität
umgekehrt
wurde
. [EU]
El
70
%
de
los
puntos
de
seguimiento
de
las
aguas
subterráneas
mostró
una
tendencia
estable
o a
la
baja
en
cuanto
a
concentración
de
nitratos
;
los
ríos
registraron
un
aumento
de
la
calidad
en
2001-2003
en
relación
con
el
período
de
informes
anterior
(1995-1997) y
se
invirtió
la
tendencia
a
la
baja
de
la
calidad
del
agua
,
manifestada
desde
finales
de
los
años
ochenta
.
Angesichts
der
besonderen
Eigenschaften
von
Lebensmitteln
,
die
solche
Angaben
tragen
,
sollten
den
Überwachungsstellen
neben
den
üblichen
Möglichkeiten
zusätzliche
Instrumente
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
um
eine
effiziente
Überwachung
dieser
Produkte
zu
ermöglichen
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
naturaleza
específica
de
los
alimentos
en
los
que
figuran
declaraciones
,
los
organismos
de
supervisión
deben
poseer
medios
adicionales
a
los
habituales
para
facilitar
una
supervisión
eficaz
de
estos
productos
.
Angesichts
der
besonderen
Eigenschaften
von
Lebensmitteln
,
die
solche
Angaben
tragen
,
sollten
den
Überwachungsstellen
neben
den
üblichen
Möglichkeiten
zusätzliche
Instrumente
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
um
eine
effiziente
Überwachung
dieser
Produkte
zu
ermöglichen
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
naturaleza
específica
de
los
alimentos
en
los
que
figuran
declaraciones
,
los
organismos
de
supervisión
deben
poseer
otros
medios
distintos
a
los
habituales
para
facilitar
una
supervisión
eficaz
de
estos
productos
.
Aus
dem
der
Kommission
übermittelten
dritten
Bericht
über
die
Umsetzung
der
Nitrat-Richtlinie
in
Irland
und
den
Berichten
der
Umweltschutzbehörde
für
den
Zeitraum
2001-2003
geht
hervor
,
dass
die
durchschnittliche
Nitratkonzentration
im
Grundwasser
bei
2,5
mg/l
lag
und
an
nur
2 %
der
Überwachungsstellen
Konzentrationen
von
über
50
mg/l
gemessen
wurden
. [EU]
El
tercer
informe
sobre
la
aplicación
de
la
Directiva
de
nitratos
en
Irlanda
y
los
recientes
informes
remitidos
a
la
Comisión
por
la
Agencia
de
Protección
del
Medio
Ambiente
,
que
abarcan
el
período
2001-2003
,
mostraron
que
la
concentración
media
de
nitratos
en
las
aguas
subterráneas
era
del
orden
de
2,5
mg/l
N y
se
registraron
concentraciones
de
nitratos
superiores
a
50
mg/l
en
un
máximo
del
2 %
de
los
puntos
de
muestreo
.
Aus
dem
dritten
Bericht
2000-2003
über
die
Umsetzung
der
Nitrat-Richtlinie
in
Österreich
geht
hervor
,
dass
im
Winter
die
durchschnittlichen
Nitratkonzentrationen
in
Oberflächengewässern
an
allen
Überwachungsstellen
bei
unter
25
mg/l
lagen
. [EU]
El
tercer
informe
sobre
la
aplicación
de
la
Directiva
sobre
nitratos
en
2000-2003
en
Austria
muestra
que
la
concentración
de
nitratos
en
aguas
superficiales
en
invierno
fue
inferior
a
25
mg/l
en
todos
los
puntos
de
seguimiento
.
Aus
den
übermittelten
Wasserdaten
geht
hervor
,
dass
die
durchschnittliche
Nitratkonzentration
in
Wallonien
bei
Oberflächengewässern
in
gefährdeten
Gebieten
im
Jahr
2005
bei
16
,7
mg/l
lag
,
wobei
an
84
%
der
Überwachungsstellen
im
Zeitraum
von
2001
bis
2005
rückläufige
Tendenzen
bzw
.
eine
Stabilisierung
festzustellen
war
. [EU]
Los
datos
sobre
la
calidad
del
agua
indican
que
en
2005
en
Valonia
la
concentración
media
de
nitratos
en
las
aguas
de
superficie
en
zonas
vulnerables
a
los
nitratos
ascendía
a
16
,7
mg/l
, y
las
tendencias
se
mantuvieron
estables
o
fueron
descendentes
en
el
84
%
de
los
puntos
de
seguimiento
durante
el
período
comprendido
entre
2001
y
2005
.
Aus
den
von
Deutschland
zusammen
mit
dem
dritten
Bericht
2000-2003
über
die
Umsetzung
der
Nitrat-Richtlinie
und
mit
dem
Antrag
auf
Genehmigung
einer
Ausnahmeregelung
übermittelten
Wasserdaten
geht
hervor
,
dass
die
Nitratkonzentration
in
Oberflächengewässern
im
Vergleich
zum
Zeitraum
1991-1994
an
83
%
der
Überwachungsstellen
zurückgegangen
und
an
9 %
der
Überwachungsstellen
stabil
geblieben
ist
. [EU]
Los
datos
de
calidad
del
agua
presentados
por
Alemania
con
el
tercer
informe
sobre
la
aplicación
de
la
Directiva
de
nitratos
en
2000-2003
y
con
la
solicitud
de
exención
muestran
una
disminución
de
la
concentración
de
nitratos
de
las
aguas
superficiales
en
el
83
%
de
las
estaciones
de
seguimiento
y
una
concentración
estable
en
el
9 %
de
las
estaciones
de
seguimiento
con
respecto
al
período
1991-1994
.
Aus
den
von
Deutschland
zusammen
mit
dem
vierten
Bericht
2004-2007
über
die
Umsetzung
der
Nitrat-Richtlinie
übermittelten
Wasserdaten
geht
hervor
,
dass
die
Nitratkonzentration
in
Oberflächengewässern
im
Vergleich
zum
Zeitraum
1991-1994
an
85
%
der
Überwachungsstellen
zurückgegangen
und
an
10
%
der
Überwachungsstellen
stabil
geblieben
ist
. [EU]
Los
datos
de
calidad
del
agua
presentados
por
Alemania
con
el
cuarto
informe
sobre
la
aplicación
de
la
Directiva
de
nitratos
en
2004-2007
muestran
una
disminución
de
la
concentración
de
nitratos
de
las
aguas
superficiales
en
el
85
%
de
las
estaciones
de
seguimiento
y
una
concentración
estable
en
el
10
%
de
las
estaciones
de
seguimiento
con
respecto
al
período
1991-1994
.
Bei
74
%
der
Überwachungsstellen
lag
die
Durchschnittskonzentration
unter
25
mg/l
. [EU]
En
un
74
%
de
los
lugares
,
dicha
concentración
fue
inferior
a
25
mg/l
.
Bei
den
Konformitätsbewertungsstellen
wird
zwischen
drei
Stellen
unterschieden
,
die
in
die
Konformitätsbescheinigung
eingeschaltet
werden
,
nämlich
zwischen
Zertifizierungsstellen
,
Überwachungsstellen
und
Prüfstellen
. [EU]
Pueden
distinguirse
tres
tipos
de
organismos
distintos
que
intervienen
en
la
evaluación
de
la
conformidad:
organismos
de
certificación
,
organismos
de
inspección
y
laboratorios
de
ensayo
.
Daten
über
die
Wasserqualität
der
Flüsse
im
Jahr
2005
zeigen
,
dass
die
mittlere
Nitratkonzentration
an
99
%
der
Überwachungsstellen
unter
20
mg/l
lag
und
an
keiner
Überwachungsstelle
mehr
als
50
mg/l
gemessen
wurden
. [EU]
Los
datos
sobre
la
calidad
del
agua
de
los
ríos
muestran
que
,
en
2005
,
la
concentración
media
de
nitratos
fue
inferior
a
20
mg/l
en
el
99
%
de
los
puntos
de
muestreo
, y
que
en
ninguna
estación
de
control
se
superaron
los
50
mg/l
de
nitratos
.
Daten
über
die
Wasserqualität
der
Flüsse
im
Zeitraum
2000-2003
zeigen
,
dass
der
Mittelwert
an
den
Eurowaternet-
Überwachungsstellen
bei
6,9
mg
Nitrat
pro
Liter
lag
. [EU]
Los
datos
sobre
la
calidad
del
agua
de
los
ríos
,
correspondientes
al
período
2000-2003
,
indicaron
que
el
valor
medio
estimado
para
los
nitratos
en
las
estaciones
de
seguimiento
de
la
«Eurowaternet»
era
de
6,9
mg/l
.
der
Wert
für
eine
Grundwasserqualitätsnorm
oder
einen
Schwellenwert
zwar
an
einer
oder
mehreren
Überwachungsstellen
überschritten
wird
,
eine
geeignete
Untersuchung
gemäß
Anhang
III
jedoch
bestätigt
,
dass
[EU]
se
supere
el
valor
de
una
norma
de
calidad
de
las
aguas
subterráneas
o
un
valor
umbral
en
uno
o
más
puntos
de
control
,
pero
una
investigación
adecuada
con
arreglo
al
Anexo
III
confirme
que:
Die
Auswahl
der
Überwachungsstellen
muss
den
Anforderungen
des
Anhangs
V
Abschnitt
2.4
der
Richtlinie
2000/60/EG
genügen
,
wonach
sie
so
zu
erfolgen
hat
,
dass
eine
kohärente
und
umfassende
Übersicht
über
den
chemischen
Zustand
des
Grundwassers
gegeben
wird
und
repräsentative
Überwachungsdaten
geliefert
werden
. [EU]
La
elección
de
los
lugares
de
control
de
las
aguas
subterráneas
deberá
cumplir
los
requisitos
establecidos
en
el
punto
2.4
del
Anexo
V
de
la
Directiva
2000/60/CE
,
en
virtud
del
cual
deberán
designarse
de
modo
que
proporcionen
una
apreciación
coherente
y
amplia
del
estado
químico
de
las
aguas
subterráneas
y
que
aporten
datos
de
control
representativos
.
Die
Beurteilung
erfolgt
auf
der
Grundlage
einer
statistischen
Methode
,
der
Trendanalyse
in
den
Zeitreihen
für
die
einzelnen
Überwachungsstellen
,
wie
etwa
der
Regressionsanalyse
. [EU]
La
evaluación
se
basará
en
un
método
estadístico
,
como
el
análisis
de
regresión
,
para
analizar
las
tendencias
en
series
temporales
en
puntos
de
control
concretos
.
Die
durchschnittliche
Nitratkonzentration
bei
Grundwasser
lag
im
Jahr
2005
bei
24
,8
mg/l
,
sie
blieb
an
74
%
der
Überwachungsstellen
im
Zeitraum
2001
bis
2005
stabil
bzw
.
ging
zurück
. [EU]
En
2005
,
la
concentración
media
de
nitratos
en
las
aguas
subterráneas
fue
de
24
,8
mg/l
, y
las
tendencias
se
mantuvieron
estables
o
fueron
descendentes
en
el
74
%
de
los
puntos
de
seguimiento
durante
el
período
comprendido
entre
2001
y
2005
.
Die
gemäß
der
Entscheidung
2008/64/EG
errichteten
Überwachungsstellen
,
die
mindestens
150
landwirtschaftlichen
Betrieben
entsprechen
,
werden
aufrechterhalten
,
um
Daten
über
den
Stickstoff-
und
Phosphorgehalt
des
Bodenwassers
,
über
den
mineralischen
Stickstoff
im
Bodenprofil
und
die
Stickstoff-
und
Phosphorauswaschung
durch
die
Wurzelzone
in
den
Grundwasserkörper
sowie
über
die
Stickstoff-
und
Phosphorauswaschung
aus
Ober-
und
Unterboden
sowohl
unter
den
Bedingungen
der
Ausnahmegenehmigung
als
auch
ohne
diese
Genehmigung
zu
erheben
. [EU]
Se
mantendrán
los
puntos
de
seguimiento
de
al
menos
150
explotaciones
,
establecidos
de
conformidad
con
la
Decisión
2008/64/CE
,
con
el
fin
de
facilitar
datos
sobre
la
concentración
de
nitrógeno
y
de
fósforo
en
el
agua
del
suelo
,
sobre
el
nitrógeno
mineral
en
el
perfil
del
suelo
y
las
pérdidas
correspondientes
de
nitrógeno
y
de
fósforo
a
través
de
la
zona
radicular
hacia
las
aguas
subterráneas
,
así
como
sobre
las
pérdidas
de
nitrógeno
y
de
fósforo
por
escorrentía
de
aguas
superficiales
o
subsuperficiales
,
tanto
en
condiciones
de
exención
como
sin
ellas
.
Die
Häufigkeit
der
Kontrollen
und
die
Überwachungsstellen
werden
so
gewählt
,
dass
[EU]
Se
elegirán
frecuencias
y
puntos
de
control
que
sean
suficientes
para:
Diese
Zusammenfassung
,
die
auf
Ebene
der
Flussgebietseinheit
oder
der
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
befindlichen
Teile
einer
internationalen
Flussgebietseinheit
erstellt
wird
,
umfasst
auch
eine
Erklärung
,
wie
den
Überschreitungen
der
Grundwasserqualitätsnormen
oder
der
Schwellenwerte
an
den
einzelnen
Überwachungsstellen
bei
der
Endbeurteilung
Rechnung
getragen
wurde
. [EU]
Dicho
resumen
,
que
se
elaborará
por
demarcación
hidrográfica
o
la
parte
de
la
demarcación
hidrográfica
internacional
correspondiente
al
territorio
de
un
Estado
miembro
,
incluirá
asimismo
una
explicación
referente
a
la
forma
en
que
se
han
tenido
en
cuenta
en
la
evaluación
final
los
excesos
respecto
a
las
normas
de
calidad
de
las
aguas
subterráneas
o a
los
valores
umbral
registrados
en
los
puntos
de
control
.
Die
Überwachungsstellen
für
diese
polyzyklischen
aromatischen
Kohlenwasserstoffe
werden
mit
Probenahmestellen
für
Benzo(a)pyren
zusammengelegt
und
so
gewählt
,
dass
geografische
Unterschiede
und
langfristige
Trends
bestimmt
werden
können
. [EU]
Los
lugares
de
control
de
estos
hidrocarburos
aromáticos
policíclicos
se
situarán
junto
a
los
lugares
de
muestreo
de
benzo
(a)pireno y
se
elegirán
de
forma
que
pueda
identificarse
la
variación
geográfica
y
las
tendencias
a
largo
plazo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Überwachungsstellen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners