DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for tomorrow's
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Die Herausforderungen von heute sind die Möglichkeiten von morgen. Today's challenges are tomorrow's opportunities.

Möchtest du die morgige Besprechung moderieren? Would you like to chair tomorrow's meeting?

"Wir haben heute einen großen Schritt in die automobile Welt von morgen getan", schwärmte Franz-Josef Paefgen, der Leiter des VW-Bereichs Konzernforschung und Motorsport, nach dem Sieg. [G] "Today a huge step has been taken into tomorrow's world of cars," enthused Franz-Josef Paefgen, the head of the VW Group's research and motor sports section, after the victory.

Die Entschließung des Rates vom 25. Juni 2002 über die Erhaltung des Gedächtnisses der Zukunft - Konservierung der digitalen Inhalte für künftige Generationen (2002/C 162/02) enthält Vorschläge für Ziele und Leitmaßnahmen zur Bewahrung digitaler Inhalte für künftige Generationen. [EU] Council Resolution C/162/02 of 25 June 2002 on preserving tomorrow's memory - preserving digital content for future generations [4] proposes objectives and indicative measures for preserving digital content for future generations.

FitchRatings, Sonderbericht vom 9.7.2004, "The European Regulated Mail Sector: Tomorrow's Deliveries". [EU] FitchRatings, special report, The European Regulated Mail Sector: Tomorrow's deliveries, 9 July 2004.

Nur ein wirklich europäisches Konzept kann sicherstellen, dass die notwendigen Anreize gegeben werden und in Hochschulbildung und Ausbildung ein einheitliches Niveau vorhanden ist, so dass die Mobilität einer neuen Wissenschaftlergeneration erleichtert und dem kontinuierlichen Weiterbildungsbedarf der Ingenieure Rechnung getragen wird, die sich den wissenschaftlichen und technologischen Herausforderungen der Zukunft in einem immer stärker integrierten Nuklearsektor stellen müssen. [EU] Only a truly European approach can ensure the required incentives and harmonised levels of higher education and training, thus facilitating the mobility of a new generation of scientists and catering for the career-long training needs of engineers faced with tomorrow's scientific and technological challenges in an increasingly integrated nuclear sector.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners