DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
respektive
Search for:
Mini search box
 

5 results for respektive
Word division: re·s·pek·ti·ve
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Er ist respektive war Student. He is, or rather was, a student.

Demzufolge muss der respektive Schwerpunkt jeder Tätigkeit gewürdigt werden. [EU] It must therefore assess the relative weight each activity.

Die Tatsache, dass der respektive Schwerpunkt beider Tätigkeitsbereiche starken Schwankungen von Jahr zu Jahr unterliegt, rechtfertigt den Rückgriff auf einen Durchschnittswert, der über mehrere Jahre ermittelt wird. [EU] The fact that the relative weight of the two activities varies strongly from one year to another also justifies using an average over several years.

Rechtliche Grundlage dieser Förderung sind § 40 des Rundfunkstaatsvertrages (Abs. 1, Nr. 2) bzw. § 8 des Medienstaatsvertrages (Abs. 1, Nr. 8), wonach die Landesmedienanstalten, respektive die Mabb, die Aufgabe haben, aus ihrem Anteil an der Rundfunkgebühr unter anderem die technische Infrastruktur für die Rundfunkversorgung und Projekte für neuartige Rundfunkübertragungstechniken zu fördern. [EU] The legal bases for this assistance are Section 40(1)(2) of the State Broadcasting Treaty and Section 8(1)(8) of the State Media Treaty, pursuant to which the Land media authorities and, in the present case, Mabb are charged with promoting, among other things, development of the technical infrastructure for broadcasting and projects for new broadcasting techniques out of their share of the licence fee.

Unter diesen Umständen muss die Kommission ihre Erwägung auf die respektive Größenordnung der beiden Tätigkeitsbereiche stützen. [EU] In these circumstances, the Commission will base its analysis on the relative size of the two activities.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners