DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
circulating capital
Search for:
Mini search box
 

9 results for circulating capital
Search single words: circulating · capital
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

anderes Umlaufvermögen: [EU] other circulating capital:

Bezahlte Zinsen und Finanzierungskosten auf Darlehen für Betriebskapital (Vieh, Maschinen und Geräte und Umlaufkapital) und an Gläubiger [EU] Interest and financial charges paid on loans obtained to finance working capital (livestock, deadstock and circulating capital) and to creditors

BODEN UND GEBÄUDE, MASCHINEN UND GERÄTE, UMLAUFVERMÖGEN [EU] LAND AND BUILDINGS, DEADSTOCK AND CIRCULATING CAPITAL

Das Umlaufvermögen umfasst Folgendes: [EU] Circulating capital consists of the following:

Diese Rubrik ist nicht auszufüllen, wenn das Umlaufvermögen pauschal bestimmt wird (siehe auch Anleitungen zum Umlaufvermögen, Rubrik 102). [EU] This heading is not filled in if the circulating capital is determined arbitrarily (see also instructions on circulating capital, heading 102).

In diesem Fall ist der Gesamtbetrag des Umlaufvermögens für den Anfangs- und den Endbestand gleich. [EU] In this case the totals of circulating capital at the opening valuation and at closing valuation are the same.

Ist es nicht möglich, den genauen Betrag des Umlaufvermögens zu bestimmen, kann eine globale Bewertung vorgenommen werden. [EU] Where it is not possible to determine the exact amount of circulating capital, a global assessment can be made.

Wo die angegebenen Kosten dem gesamten Aufwand während des Buchführungsjahres entsprechen, aber nicht der Produktion während dieses Jahres, sollten Änderungen in den Lagerbeständen des Aufwands (einschließlich der Änderungen der Kulturvorausleistungen) unter einem angemessenen Code des Umlaufvermögens angegeben werden. [EU] Where the costs indicated are for the total 'consumption' of inputs during the accounting year but do not correspond to production during that year, changes in stocks of inputs (including costs accruing to growing crops) should be indicated under an appropriate code of circulating capital.

Wo die angegebenen Kosten dem gesamten Aufwand während des Rechnungsjahrs entsprechen, aber nicht der Produktion während dieses Jahres, sollten Änderungen in den Lagerbeständen des Aufwands (einschließlich der Änderungen der Kulturvorausleistungen) unter Rubrik 102 "Umlaufvermögen" angegeben werden. [EU] Where the costs indicated are for the total 'consumption' of inputs during the accounting year but do not correspond to production during that year, changes in stocks of inputs (including costs accruing to growing crops) should be indicated under heading 102 'circulating capital'.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners