DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for Reißfestigkeit
Word division: Reiß·fes·tig·keit
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

anstatt "und schließlich der Steert, ebenfalls ein nicht verjüngter Teil aus Doppelzwirn, der ihn reißfester macht;" muss es heißen "und schließlich der Steert, ebenfalls ein nicht verjüngter Teil, der oft aus Doppelzwirn zur Verbesserung der Reißfestigkeit gefertigt ist;". [EU] for:

Das Muster des Gurtbands ist bei der Prüfung der Reißfestigkeit des Gurtbands zu verwenden. [EU] The sample of strap shall be used for testing the breaking strength of the strap.

Die Reißfestigkeit der beiden Gurte, die entsprechend einer der Bedingungen nach Absatz 8.2.5.2 (ausgenommen Absatz 8.2.5.2.1) konditioniert wurden, muss mindestens 75 % des Mittelwertes der bei der Prüfung nach Absatz 8.2.5.1 ermittelten Lasten betragen. [EU] On two straps conditioned as prescribed in one of the provisions of paragraph 8.2.5.2 (except paragraph 8.2.5.2.1), the breaking load of the strap shall be not less than 75 per cent of the average of the loads determined in the test referred to in paragraph 8.2.5.1 below.

Die Reißfestigkeit des Gurtes ist nach dem in Absatz 8.2.5.1.2 vorgeschriebenen Verfahren anhand zweier nach Absatz 8.2.5.2.1 konditionierter Gurtmuster zu ermitteln. [EU] On two sample straps conditioned as prescribed in paragraph 8.2.5.2.1, the breaking load of the strap shall be determined as prescribed in paragraph 8.2.5.1.2 below.

Diese Abmessungen sind bei der Festigkeitsprüfung nach 8.2.5.1 zu ermitteln, ohne die Prüfungsmaschine anzuhalten. Dabei muss die Belastung 75 % der Bruchlast (Reißfestigkeit des Gurtbandes) betragen. [EU] These dimensions shall be measured during the strap strength test prescribed in paragraph 8.2.5.1, without stopping the machine and under a load equal to 75 per cent of the breaking load of the strap.

Diese Abmessungen sind bei der Festigkeitsprüfung nach Absatz 8.2.5.1 zu ermitteln, ohne die Prüfmaschine anzuhalten; dabei muss die Belastung 75 % der Reißfestigkeit des Gurtes betragen. [EU] These dimensions shall be measured during the strap strength test prescribed in paragraph 8.2.5.1, without stopping the machine and under a load equal to 75 per cent of the breaking load of the strap.

Diese Abmessungen sind bei der Festigkeitsprüfung nach Absatz 8.2.5.1 zu ermitteln, ohne die Prüfmaschine anzuhalten; und dabei muss die Belastung 75 % der Reißfestigkeit des Gurtes betragen. [EU] These dimensions shall be measured during the strap strength test prescribed in paragraph 8.2.5.1, without stopping the machine and under a load equal to 75 per cent of the breaking load of the strap.

EN 13571 - Prüfverfahren für Obermaterialien, Futter und Decksohlen - Reißfestigkeit [EU] EN 13571 - Upper - Tear strength,

Folien mit einer Gesamtdicke von 4,5 μ;m (± 0,16 μ;m), bestehend aus einer biaxial gereckten Poly(ethylenterephthalat)-Folie, mit einem Elastizitäts-Modul (in der Maschinenrichtung) von 12 kg/mm2 (± 2 kg/mm2) und einer Reißfestigkeit (in der Maschinenrichtung) von mehr als 28 kg/mm2, und aus einer Antihaftbeschichtung [EU] Film of a total thickness of 4,5 μ;m (± 0,16 μ;m), consisting of a biaxially-oriented poly(ethylene terephthalate) film, of an elastic modulus (in the machine direction) of 12 kg/mm2 (± 2 kg/mm2) and a tensile strength (in the machine direction) of more than 28 kg/mm2, and of an anti-adherent coating

mit einer Reißfestigkeit von 3,5 cN/dtex oder mehr [EU] of a strength of 3,5 cN/dtex or more

Obermaterialien, Reißfestigkeit: [EU] Uppers tear strength:

Prüfung der Reißfestigkeit des Gurtes [EU] Strap strength test

Prüfung des Gurtbands auf Reißfestigkeit (statische Prüfung) [EU] Test of breaking strength of strap (static test)

Reißfestigkeit entsprechend DIN 53587 eines Probestückes von 50 mm Breite: [EU] Breaking strength according to DIN 53587 on test specimen 50 mm wide:

Reißfestigkeit (Last) ... min. 45 kg (to 20 oC) [EU] Breaking point (load) ... min. 45 kg (to 20 oC)

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners