DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for Chargé | Chargé
Word division: Char·ge
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

"Abdul Wahab. Titel: Malawi. Funktion: Geschäftsträger der Taliban in Riad unter dem Taliban-Regime. Geburtsdatum: etwa 1973. Geburtsort: Provinz Faryab, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch." [EU] 'Abdul Wahab. Title: Malawi. Function: Taliban Chargé d'Affaires in Riyadh under the Taliban regime. Date of birth: Approximately 1973. Place of birth: Faryab province, Afghanistan. Nationality: Afghan.'

Bezugsnr.:Versandland:FRANZÖSISCH-POLYNESIENZuständige Behörde:Département de la qualité alimentaire et de l'action vétérinaire (DQAAV) du Ministère de la promotion des ressources naturelles, chargé de la perliculture, de la pêche, de l'aquaculture, de l'agriculture, de l'élevage, des eaux et forêts et de la rechercheI. [EU] Reference No:Country of dispatch:FRENCH POLYNESIACompetent authority:Département de la qualité alimentaire et de l'action vétérinaire (DQAAV) du Ministère de la promotion des ressources naturelles, chargé de la perliculture, de la pêche, de l'aquaculture, de l'agriculture, de l'élevage, des eaux et forêts et de la rechercheI.

Dekret Nr. 2001-1383 vom 31. Dezember 2001 zur Auflösung des Etablissement public chargé de l'aménagement des rives de l'Etang de Berre: Artikel 6 sieht vor, dass die Übertragung der bei Abschluss der Liquidationsbilanz noch bestehenden Aktiva und Passiva sowie der während der Tätigkeit oder des Abwicklungszeitraums entstandenen und bis zum Ende der Abwicklung nicht bekannten Rechte und Verpflichtungen per Dekret auf den Staat übertragen werden. [EU] Decree No 2001-1383 of 31 December 2001, winding up the Etablissement public chargé de l'aménagement des rives de l'Etang de Berre: Article 6 provides that a decree will determine the transfer to the State of the assets and liabilities remaining at the close of the liquidation account and of the rights and obligations arising from the establishment's activities or during the winding-up period and not known about at the end of that period.

Der Eintrag "Madani, Jan Mohammad, M. (Geschäftsträger, Botschaft der Taliban, Abu Dhabi)." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'Madani, Jan Mohammad, Mr (Chargé d'Affaires, Taliban Embassy, Abu Dhabi)' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by:

Der Eintrag "Wahab, Malawi Abdul Taliban (Geschäftsträger in Riad)" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'Wahab, Malawi Abdul Taliban (Chargé d'Affaires in Riyadh)' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by:

Funktion: Geschäftsträger der Taliban in Riad unter dem Taliban-Regime. [EU] Function : Taliban Chargé d'Affaires in Riyadh under the Taliban regime.

Für die Überprüfung und Bescheinigung der Konformität von Fischereierzeugnissen mit den Anforderungen der Richtlinie 91/493/EWG ist in Französisch-Polynesien das 'Département de la qualité alimentaire et de l'action vétérinaire (DQAAV) du Ministère de la promotion des ressources naturelles, chargé de la perliculture, de la pêche, de l'aquaculture, de l'agriculture, de l'élevage, des eaux et forêts et de la recherche' zuständig." [EU] The "Département de la qualité alimentaire et de l'action vétérinaire (DQAAV) du Ministère de la promotion des ressources naturelles, chargé de la perliculture, de la pêche, de l'aquaculture, de l'agriculture, de l'élevage, des eaux et forêts et de la recherche" shall be the competent authority in French Polynesia for verifying and certifying compliance of fishery and aquaculture products with the requirements of Directive 91/493/EEC.'

Gründe für die Aufnahme in die Liste: a) Geschäftsträger der Taliban in Riad (Saudi-Arabien); b) Erster Sekretär, Taliban-Botschaft, Islamabad (Pakistan). [EU] Grounds for listing: (a) Taliban Chargé d'Affaires in Riyadh, Saudi Arabia, (b) First Secretary, Taliban Embassy in Islamabad, Pakistan.

Gründe für die Aufnahme in die Liste: Geschäftsträger der Taliban in Riad während des Taliban-Regimes. [EU] Grounds for listing: Taliban Chargé d'Affaires in Riyadh under the Taliban regime.

Gründe für die Aufnahme in die Liste: Geschäftsträger, Taliban-Botschaft, Abu Dhabi. [EU] Title: Mr Grounds for listing: Chargé d'Affaires, Taliban Embassy, Abu Dhabi.

Gründe für die Aufnahme in die Liste: Geschäftsträger, Taliban-Botschaft, Abu Dhabi (Vereinigte Arabische Emirate). [EU] Grounds for listing: Chargé d'Affaires, Taliban Embassy, Abu Dhabi, United Arab Emirates.

Gründe für die Aufnahme in die Liste: Handelsattaché, Taliban-Botschaft, Abu Dhabi (Vereinigte Arabische Emirate). [EU] Title: Mr Grounds for listing: Chargé d'Affaires, Taliban Embassy, Abu Dhabi, United Arab Emirates.

im Falle Marokkos das Ministère Délégué Chargé des Affaires Économiques, des Affaires Générales et de la Mise à Niveau de l'Économie (Ministerium für Wirtschaftsangelegenheiten, allgemeine Angelegenheiten und Modernisierung der Wirtschaft) [EU] for Morocco, the Deputy Ministry for Economic and General Affairs and the Upgrading of the Economy

"Jan Mohmmad Madani. Titel: Mr. Funktion: Geschäftsträger, Botschaft der Taliban, Abu Dhabi. Staatsangehörigkeit: afghanisch." [EU] 'Jan Mohmmad Madani. Title: Mr Function: Chargé d'Affaires, Taliban Embassy, Abu Dhabi. Nationality: Afghan.'

Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Economie, de l'Emploi, de la Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente et de la Politique agricole [EU] Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Économie, de l'Emploi, de la Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente et de la Politique agricole

Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique, du Commerce extérieur et de la Coopération au développement, [EU] Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique, du Commerce extérieur et de la Coopération au développement

Nach einer Umstrukturierung der polynesischen Verwaltung ist die zuständige Behörde künftig das "Département de la qualité alimentaire et de l'action vétérinaire (DQAAV) du Ministère de la promotion des ressources naturelles, chargé de la perliculture, de la pêche, de l'aquaculture, de l'agriculture, de l'élevage, des eaux et forêts et de la recherche". [EU] Following a restructuring of the Polynesian administration, the competent authority has changed to the 'Département de la qualité alimentaire et de l'action vétérinaire (DQAAV) du Ministère de la promotion des ressources naturelles, chargé de la perliculture, de la pêche, de l'aquaculture, de l'agriculture, de l'élevage, des eaux et forêts et de la recherche'.

Titel: Mr. Funktion: Geschäftsträger, Botschaft der Taliban, Abu Dhabi. [EU] Title: Mr. Function: Chargé d'Affaires, Taliban Embassy, Abu Dhabi.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners