A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
129 results for buenos
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Danone
SA
,
C/
Buenos
Aires
,
21
,
08029
Barcelona
,
Spanien
[EU]
DANONE
SA
,
Buenos
Aires
,
21
08029
Barcelona
ESPAÑA
Das
Prinzip
der
Konformitätsvermutung
hat
sich
in
der
Spielzeugbranche
bewährt
und
sollte
beibehalten
werden
. [EU]
La
experiencia
muestra
que
estos
principios
básicos
han
dado
buenos
resultados
en
el
sector
de
los
juguetes
y
deben
mantenerse
.
Das
Unternehmen
trug
regelmäßig
mit
sehr
guten
Ergebnissen
zu
den
Gewinnen
der
Sachsen
LB
bei
. [EU]
La
empresa
contribuyó
regularmente
con
resultados
muy
buenos
a
las
ganancias
del
Sachsen
LB
.
den
Befriedungs-
und
Übergangsprozess
zwischen
den
Parteien
zu
beobachten
und
bei
Bedarf
den
Rat
und
die
guten
Dienste
der
Europäischen
Union
anzubieten
[EU]
asistir
en
calidad
de
observador
a
los
procesos
de
paz
y
transición
que
tengan
lugar
entre
las
partes
y
ofrecer
asesoramiento
y,
en
su
caso
,
los
buenos
oficios
de
la
Unión
Europea
den
Befriedungs-
und
Übergangsprozess
zwischen
den
Parteien
zu
beobachten
und
bei
Bedarf
den
Rat
und
die
guten
Dienste
der
Europäischen
Union
anzubieten
[EU]
asistir
en
calidad
de
observador
a
los
procesos
de
paz
y
transición
que
tengan
lugar
entre
las
partes
y
ofrecer
cuando
proceda
el
asesoramiento
y
buenos
oficios
de
la
Unión
Europea
Dennoch
konnte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
unter
diesen
Bedingungen
seine
Kapazitätsauslastung
und
seine
Preise
auf
einem
ausreichend
hohen
Niveau
halten
,
so
dass
seine
Rentabilität
weiterhin
gut
blieb
(
rund
15
%
im
UZ
). [EU]
No
obstante
,
en
este
contexto
,
la
industria
de
la
Comunidad
consiguió
mantener
un
nivel
suficientemente
elevado
de
utilización
de
la
capacidad
y
de
precios
,
por
lo
que
su
rentabilidad
permaneció
en
niveles
buenos
(en
torno
al
15
%
durante
el
período
de
investigación
).
Den
oben
dargestellten
positiven
operativen
Ergebnissen
steht
die
unausgeglichene
Finanzlage
gegenüber
,
die
von
FT
bestätigt
wurde
. [EU]
Junto
a
los
buenos
resultados
de
explotación
mencionados
,
FT
confirmó
el
desequilibrio
de
su
situación
financiera
.
Der
elektronische
Geschäftsverkehr
bietet
insbesondere
entlegenen
und
dünn
besiedelten
Gebieten
neue
Möglichkeiten
,
um
am
Wirtschaftsleben
teilzunehmen
,
wofür
die
Bereitstellung
von
guten
Postdiensten
eine
wichtige
Voraussetzung
ist
. [EU]
En
particular
,
el
comercio
electrónico
ofrece
a
las
regiones
apartadas
y
escasamente
pobladas
nuevas
posibilidades
de
participar
en
la
vida
económica
,
de
ahí
que
la
prestación
de
buenos
servicios
postales
sea
un
requisito
importante
.
Der
Hohe
Rat
kann
auch
seine
Guten
Dienste
anbieten
oder
mit
Zustimmung
der
streitenden
Parteien
selbst
einen
Vermittlungs-
,
Untersuchungs-
oder
Vergleichsausschuss
bilden
. [EU]
El
Consejo
Superior
,
no
obstante
,
podrá
ofrecer
sus
buenos
oficios
o,
previo
acuerdo
de
las
partes
en
litigio
,
constituirse
en
comité
de
mediación
,
investigación
o
conciliación
.
Der
kleine
inländische
Konkurrent
UK
Mail
begrüßt
grundsätzlich
staatliche
Beihilfen
für
die
RMG
,
weil
damit
die
Erbringung
der
Universalpostleistungen
gesichert
wird
,
doch
sollten
die
Maßnahmen
nur
unter
strikter
Einhaltung
der
R&U-Leitlinien
genehmigt
werden
. [EU]
UK
Mail
,
un
pequeño
competidor
nacional
señala
que
,
aunque
en
general
ve
con
buenos
ojos
la
ayuda
estatal
para
RMG
con
vistas
a
salvaguardar
el
desempeño
eficaz
de
la
OSU
,
las
medidas
solo
deben
ser
autorizadas
con
plena
observancia
de
las
Directrices
S y R.
Der
Konzentrationsgrad
und
der
Liquiditätsgrad
liefern
ebenfalls
gute
Anhaltspunkte
für
den
Wettbewerb
auf
dem
Großhandelsmarkt
für
Strom
. [EU]
Los
grados
de
concentración
y
liquidez
son
también
buenos
indicadores
de
la
competencia
en
el
mercado
mayorista
de
electricidad
.
Der
Umsetzungsbericht
Spaniens
für
2007
lässt
folgende
positive
Entwicklungen
erkennen:
die
rascher
als
geplante
Senkung
der
Staatsverschuldung
,
gute
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
der
FuE-
und
Innovationsstrategie
sowie
bei
den
Beschäftigungszielen
,
insbesondere
bei
der
Erwerbstätigkeit
von
Frauen
. [EU]
Entre
los
puntos
fuertes
mostrados
por
el
Informe
de
Ejecución
de
2007
relativo
a
España
se
encuentran:
una
reducción
de
la
deuda
pública
más
rápida
de
lo
previsto
, y
buenos
progresos
en
la
ejecución
del
plan
de
I + D e
innovación
y
en
el
objetivo
fijado
en
materia
de
tasa
de
empleo
,
especialmente
para
la
mujer
.
Des
Weiteren
führten
einige
Parteien
einzelne
Beispiele
von
florierenden
Unternehmen
an
,
um
ihre
Behauptung
,
der
Wirtschaftszweig
der
Union
werde
nicht
geschädigt
,
zu
untermauern
. [EU]
En
apoyo
de
su
afirmación
de
que
la
industria
de
la
Unión
no
sufría
perjuicio
,
varias
partes
interesadas
llegaron
incluso
a
nombrar
empresas
concretas
que
estaban
obteniendo
buenos
resultados
.
Deutschland
hatte
erklärt
,
dass
die
LBB
in
den
Jahren
vor
wie
nach
der
Übertragung
ein
renditestarkes
Unternehmen
war
und
dass
die
Eigenkapitalrendite
angeblich
5,37 %
in
1991
und
13
,5 %
im
Jahre
1992
sowie
30
,83 %
im
Jahre
1993
betrug
. [EU]
Alemania
había
explicado
que
los
años
anteriores
y
posteriores
a
la
transferencia
,
el
LBB
era
una
institución
que
obtenía
buenos
rendimientos
,
con
un
rendimiento
sobre
el
capital
propio
que
se
situaba
presuntamente
en
el
5,37 %
en
1991
,
13
,5 %
en
1992
y
30
,83 %
en
1993
.
Die
finanziellen
Ergebnisse
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
waren
beachtlich
,
bis
große
Mengen
gedumpter
Waren
mit
Ursprung
in
der
VR
China
eingeführt
wurden
. [EU]
Los
resultados
financieros
y
la
competitividad
de
la
industria
de
la
Comunidad
fueron
buenos
hasta
que
aparecieron
grandes
volúmenes
de
importación
de
productos
objeto
de
dumping
originarios
de
China
.
die
Friedensverhandlungen
und
den
Befriedungs-
und
Übergangsprozess
zwischen
den
Parteien
zu
beobachten
und
bei
Bedarf
den
Rat
und
die
guten
Dienste
der
Europäischen
Union
anzubieten
[EU]
asistir
en
calidad
de
observador
a
las
negociaciones
de
paz
y
al
proceso
de
paz
y
transición
que
tengan
lugar
entre
las
partes
y
ofrecer
asesoramiento
y,
en
su
caso
,
los
buenos
oficios
de
la
Unión
Europea
die
Friedensverhandlungen
zwischen
den
Parteien
zu
beobachten
und
zu
unterstützen
und
gegebenenfalls
den
Rat
und
die
guten
Dienste
der
Europäischen
Union
anzubieten
[EU]
participar
en
calidad
de
observador
en
las
negociaciones
de
paz
que
tengan
lugar
entre
las
Partes
y
apoyarlas
,
dar
asesoramiento
en
nombre
de
la
Unión
Europea
y
ofrecer
sus
buenos
oficios
cuando
sea
oportuno
Die
Grundprinzipien
der
Richtlinie
89/552/EWG
- d. h.
Herkunftslandprinzip
und
gemeinsame
Mindeststandards
-
haben
sich
bewährt
und
sollten
deshalb
beibehalten
werden
. [EU]
Los
principios
fundamentales
de
la
Directiva
89/552/CEE
, a
saber
,
el
principio
del
país
de
origen
y
las
normas
mínimas
comunes
,
han
dado
buenos
resultados
,
por
lo
que
deben
conservarse
.
Die
gute
Ausfuhrleistung
legt
nahe
,
dass
dieser
Wirtschaftszweig
überlebensfähig
und
wettbewerbsfähig
ist
. [EU]
Los
buenos
resultados
en
cuanto
a
exportaciones
sugieren
que
este
tipo
de
industria
es
viable
y
competitiva
.
Die
guten
Ergebnisse
von
Trèves
in
den
Jahren
2009-2010
würden
letztlich
beweisen
,
dass
die
Investition
umsichtig
gewesen
sei
. [EU]
Por
último
,
los
buenos
resultados
de
la
empresa
Trèves
en
2009-2010
demuestran
el
carácter
prudente
de
la
inversión
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "buenos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners