DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
hybrids
Search for:
Mini search box
 

224 results for hybrids
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

bb) drei bei Inzuchtlinien und Hybridsorten. [EU] (bb) inbred lines or hybrids: three.

Bei anderen Feldbeständen als solchen von Hybriden von Helianthus annuus, Brassica napus, Gossypium hirsutum und Gossypium barbadense erfolgt mindestens eine Feldbesichtigung. [EU] In cases other than crops of hybrids of Helianthus annuus, Brassica napus, Gossypium hirsutum and Gossypium barbadense, there shall be at least one inspection.

Bei Basissaatgut von Hybriden kann die Sortenreinheit mittels geeigneter biochemischer Verfahren bewertet werden. [EU] In the case of basic seed of hybrids, the varietal purity may be assessed by appropriate biochemical methods.

Bei der betroffenen Ware handelt es sich um zubereitete oder haltbar gemachte Mandarinen (einschließlich Tangerinen und Satsumas), Clementinen, Wilkings und ähnliche Kreuzungen von Zitrusfrüchten, ohne Zusatz von Alkohol, mit oder ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süßmitteln, wie unter der KN-Position 2008 definiert. [EU] The product concerned is prepared or preserved mandarins (including tangerines and satsumas), clementines, wilkings and other similar citrus hybrids, not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, and as defined under CN heading 2008.

bei der Erzeugung von Basissaatgut stabilisierter interspezifischer Hybriden aus Gossypium hirsutum und Gossypium barbadense [EU] for the production of basic seed of fixed interspecific hybrids of Gossypium hirsutum and Gossypium barbadense,

bei der Erzeugung von Basissaatgut von anderen Sorten als Hybriden [EU] for the production of basic seed of varieties other than hybrids,

bei der Erzeugung von Basissaatgut von Hybriden [EU] for the production of basic seed of hybrids,

bei der Erzeugung zertifizierten Saatguts interspezifischer Hybriden aus Gossypium hirsutum und Gossypium barbadense sowie von Hybriden, die ohne Ausnutzung der CMS erzeugt werden [EU] for the production of certified seed of fixed interspecific hybrids of Gossypium hirsutum and Gossypium barbadense and hybrids produced without CMS,

bei der Erzeugung zertifizierten Saatguts intraspezifischer Hybriden von Gossypium barbadense (Erzeugung unter Ausnutzung der CMS) [EU] for the production of certified seed of intraspecific hybrids of Gossypium barbadense produced with CMS,

bei der Erzeugung zertifizierten Saatguts intraspezifischer Hybriden von Gossypium hirsutum (Erzeugung unter Ausnutzung der CMS) [EU] for the production of certified seed of intraspecific hybrids of Gossypium hirsutum produced with CMS,

bei der Erzeugung zertifizierten Saatguts von anderen Sorten als Hybriden [EU] for the production of certified seed of varieties other than hybrids,

bei der Erzeugung zertifizierten Saatguts von Hybriden aus Gossypium hirsutum und Gossypium barbadense (Erzeugung unter Ausnutzung der CMS) [EU] for the production of certified seed of hybrids of Gossypium hirsutum and Gossypium barbadense produced with CMS,

bei der Erzeugung zertifizierten Saatguts von Hybriden [EU] for the production of certified seed of hybrids,

bei der Erzeugung zertifizierten Saatguts von Nicht-Hybridsorten und intraspezifischen Hybriden von Gossypium barbadense (Erzeugung ohne Ausnutzung der CMS) [EU] for the production of certified seed of non-hybrid varieties and intraspecific hybrids of Gossypium barbadense produced without CMS,

bei der Erzeugung zertifizierten Saatguts von Nicht-Hybridsorten und intraspezifischen Hybriden von Gossypium hirsutum (Erzeugung ohne Ausnutzung der zytoplasmatischen männlichen Sterilität (CMS)) [EU] for the production of certified seed of non-hybrid varieties and intraspecific hybrids of Gossypium hirsutum produced without Cytoplasmic Male Sterility (CMS),

Bei der Sortenwahl sind Hybriden oder Varietäten festzulegen, die in Anbetracht der Bodenverhältnisse und der klimatischen Bedingungen am geeignetsten sind und die der gängigen landwirtschaftlichen Praxis am ehesten entsprechen. [EU] Choose the hybrids or varieties most suitable for the soil and climatic conditions and the agronomic practices normally used.

Bei Feldbeständen von Hybriden aus/von Gossypium hirsutum und/oder Gossypium barbadense erfolgen mindestens drei Feldbesichtigungen: die erste am Beginn der Blütezeit, die zweite vor dem Ende der Blütezeit und die dritte, gegebenenfalls nach Entfernen der Polleneltern, am Ende der Blütezeit. [EU] In the case of hybrids of Gossypium hirsutum and/or Gossypium barbadense there shall be at least three inspections: the first shall be made at the early flowering stage, the second before the end of the flowering stage and the third at the end of the flowering stage after removal, where appropriate, of the pollen parent plants.

Bei Feldbeständen von Hybriden von Brassica napus erfolgen mindestens drei Feldbesichtigungen: die erste vor der Blütezeit, die zweite am Beginn der Blütezeit und die dritte am Ende der Blütezeit. [EU] In the case of hybrids of Brassica napus there shall be at least three inspections: the first shall be made before the flowering stage, the second at the early flowering stage and the third at the end of the flowering stage.

Bei Feldbeständen von Hybriden von Helianthus annuus erfolgen mindestens zwei Feldbesichtigungen. [EU] In the case of hybrids of Helianthus annuus there shall be at least two inspections.

Bei Hybriden von Brassica napus wird der Feldbestand auf einer Produktionsfläche vermehrt, auf der in den vergangenen fünf Jahren keine Brassicaceae (Cruciferae) gepflanzt wurden. [EU] In the case of hybrids of Brassica napus, the crop shall be raised in a production ground where five years have elapsed since plants of Brassicaceae (Cruciferae) were last grown.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners