A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
110 results for verantwortungsvollen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Dies
lässt
den
Schluss
zu
,
dass
diese
Drittländer
sich
bei
Blauem
Wittling
nicht
an
das
Gebot
der
verantwortungsvollen
Bewirtschaftung
halten
. [EU]
Por
tanto
,
puede
considerarse
que
estos
terceros
países
no
acometen
una
gestión
responsable
de
la
población
de
bacaladilla
.
Die
Stilllegung
und
Abfallentsorgung
sind
Kosten
,
die
in
einer
ordnungsgemäßen
und
verantwortungsvollen
Kernenergiewirtschaft
anfallen
. [EU]
El
cierre
definitivo
y
la
gestión
de
residuos
constituyen
costes
necesarios
para
una
explotación
correcta
y
responsable
de
la
industria
nuclear
.
Die
Union
führt
eine
Beratungs-
und
Unterstützungsmission
im
Zusammenhang
mit
der
Reform
des
Sicherheitssektors
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
(
DR
Kongo
),
nachstehend
als
"EUSEC
RD
Congo"
oder
"Mission"
bezeichnet
,
durch
,
um
die
kongolesische
Regierung
beim
Aufbau
eines
Verteidigungsapparates
zu
unterstützen
,
der
in
der
Lage
ist
,
die
Sicherheit
der
kongolesischen
Bevölkerung
unter
Wahrung
der
demokratischen
Normen
,
der
Menschenrechte
sowie
der
Grundsätze
einer
verantwortungsvollen
Staatsführung
und
der
Transparenz
zu
gewährleisten
. [EU]
La
Unión
Europea
(UE)
llevará
a
cabo
una
Misión
de
asesoramiento
y
de
asistencia
en
materia
de
reforma
del
sector
de
la
seguridad
(RSS)
en
la
República
Democrática
del
Congo
(RDC),
denominada
en
lo
sucesivo
«EUSEC
RD
Congo»
o
«la
Misión»
, a
fin
de
asistir
las
autoridades
congoleñas
en
el
establecimiento
de
un
aparato
de
defensa
capaz
de
garantizar
la
seguridad
de
los
congoleños
respetando
las
normas
democráticas
,
los
derechos
humanos
y
el
Estado
de
Derecho
,
así
como
los
principios
de
buena
gestión
de
los
asuntos
públicos
y
de
transparencia
.
Die
Vertragsparteien
verpflichten
sich
zu
gewährleisten
,
dass
dieses
Abkommen
im
wirtschaftlichen
und
sozialen
Bereich
nach
den
Grundsätzen
des
verantwortungsvollen
staatlichen
Handelns
umgesetzt
wird
. [EU]
Las
Partes
se
comprometen
a
velar
por
que
el
presente
Acuerdo
se
aplique
de
conformidad
con
los
principios
de
buena
gobernanza
económica
y
social
.
Die
von
der
Regierung
von
Liberia
unter
sehr
schwierigen
Haushaltsbedingungen
ergriffenen
Maßnahmen
zeugen
von
ihrer
Entschlossenheit
,
Fortschritte
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
des
verantwortungsvollen
Regierens
,
der
Achtung
der
Menschenrechte
und
des
Rechtsstaates
zu
erzielen
. [EU]
Las
medidas
acometidas
por
el
Gobierno
de
Liberia
,
en
un
contexto
presupuestario
sumamente
difícil
,
atestiguan
su
determinación
de
hacer
avanzar
la
situación
de
conformidad
con
los
principios
de
buena
gobernanza
,
de
respeto
de
los
derechos
humanos
y
del
Estado
de
Derecho
.
einen
aktiven
und
effektiven
Beitrag
zu
einer
kohärenten
,
nachhaltigen
und
verantwortungsvollen
Politik
der
Union
in
der
afrikanischen
Region
der
Großen
Seen
sowie
zur
Förderung
eines
kohärenten
Gesamtkonzepts
der
Union
in
der
Region
. [EU]
contribuir
activa
y
eficazmente
a
una
política
de
la
Unión
en
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
de
África
que
sea
coherente
,
sostenible
y
responsable
, y
fomentar
un
planteamiento
general
coherente
de
la
Unión
en
la
región
.
einen
aktiven
und
effektiven
Beitrag
zu
einer
konsistenten
,
nachhaltigen
und
verantwortungsvollen
Politik
der
Europäischen
Union
in
der
afrikanischen
Region
der
Großen
Seen
sowie
zur
Förderung
eines
kohärenten
Gesamtansatzes
der
Europäischen
Union
in
der
Region
. [EU]
contribuir
activa
y
eficazmente
a
una
política
de
la
Unión
Europea
en
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
de
África
que
sea
coherente
,
sostenible
y
responsable
, y
fomente
un
planteamiento
general
de
la
Unión
Europea
en
la
región
.
einen
aktiven
und
effektiven
Beitrag
zu
einer
konsistenten
,
nachhaltigen
und
verantwortungsvollen
Politik
der
Union
in
der
afrikanischen
Region
der
Großen
Seen
sowie
zur
Förderung
eines
kohärenten
Gesamtkonzepts
der
Union
in
der
Region
. [EU]
contribuir
activa
y
eficazmente
a
una
política
de
la
Unión
en
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
de
África
que
sea
coherente
,
sostenible
y
responsable
, y
fomentar
un
planteamiento
general
de
la
Unión
en
la
región
coherente
.
Einsatz
für
die
Stärkung
einer
verantwortungsvollen
Staatsführung
und
der
öffentlichen
Institutionen
sowie
für
einen
verstärkten
Schutz
der
Menschenrechte
,
einschließlich
der
Rechte
von
Kindern
und
indigenen
Völkern
[EU]
Apoyar
el
refuerzo
del
buen
gobierno
y
de
las
instituciones
públicas
, y
de
la
protección
de
los
derechos
humanos
,
incluidos
los
derechos
del
niño
y
de
los
pueblos
indígenas
Ein
strukturierter
intensiver
politischer
Dialog
auf
der
Grundlage
von
Artikel
8
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
soll
geführt
werden
,
um
die
Achtung
der
Menschenrechte
,
der
Demokratie
,
des
Rechtsstaates
und
der
verantwortungsvollen
Regierungsführung
weiter
zu
fördern
. [EU]
Sobre
la
base
del
artículo
8
del
Acuerdo
de
asociación
ACP-CE
se
entablará
un
diálogo
político
reforzado
y
estructurado
,
encaminado
a
afianzar
el
respeto
de
los
derechos
humanos
,
la
democracia
,
el
Estado
de
Derecho
y
la
buena
gestión
de
los
asuntos
públicos
.
Entsprechend
den
Grundsätzen
der
verantwortungsvollen
Regierungsführung
und
der
besseren
Rechtsetzung
hat
die
Kommission
unabhängige
Sachverständige
mit
der
ex-ante-Bewertung
eines
neuen
Mehrjahresprogramms
im
Energiebereich
beauftragt
,
das
auf
das
noch
bis
zum
31
.
Dezember
2006
laufende
Programm
"Intelligente
Energie
-
Europa"
folgen
soll
. [EU]
De
conformidad
con
los
principios
de
buena
gobernanza
y
de
mejora
de
la
legislación
,
la
Comisión
ha
encargado
a
expertos
independientes
que
efectúen
una
evaluación
ex
ante
sobre
un
programa
comunitario
plurianual
renovado
en
el
ámbito
de
la
energía
para
suceder
al
programa
«Energía
inteligente
-
Europa»
después
del
31
de
diciembre
2006
.
Er
leistet
einen
Beitrag
zu
den
Folgemaßnahmen
nach
der
Internationalen
Konferenz
zur
Region
der
Großen
Seen
,
insbesondere
durch
Unterstützung
der
in
der
Region
festgelegten
Politiken
mit
dem
Ziel
der
Gewaltfreiheit
und
des
gegenseitigen
Beistands
bei
der
Lösung
von
Konflikten
sowie
im
Hinblick
auf
die
regionale
Zusammenarbeit
durch
Förderung
der
Menschenrechte
und
der
Demokratie
,
einer
verantwortungsvollen
Staatsführung
,
der
Bekämpfung
der
Straffreiheit
,
der
justiziellen
Zusammenarbeit
und
der
Bekämpfung
der
illegalen
Ausbeutung
natürlicher
Ressourcen
. [EU]
Contribuir
a
las
acciones
consecutivas
a
la
Conferencia
Internacional
de
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
,
en
particular
mediante
el
respaldo
a
las
políticas
definidas
en
la
región
y
que
persiguen
objetivos
de
no
violencia
y
defensa
mutua
en
la
resolución
de
conflictos
y,
respecto
a
la
cooperación
regional
,
en
el
fomento
de
los
derechos
humanos
y
la
democratización
,
el
buen
gobierno
,
la
lucha
contra
la
impunidad
,
la
cooperación
judicial
y
la
lucha
contra
la
explotación
ilegal
de
los
recursos
naturales
.
er
leistet
einen
Beitrag
zu
den
Folgemaßnahmen
nach
der
Internationalen
Konferenz
zur
Region
der
Großen
Seen
,
insbesondere
durch
Unterstützung
der
in
der
Region
festgelegten
Politiken
mit
dem
Ziel
der
Gewaltfreiheit
und
des
gegenseitigen
Beistands
bei
der
Lösung
von
Konflikten
sowie
im
Hinblick
auf
die
regionale
Zusammenarbeit
durch
Förderung
der
Menschenrechte
und
der
Demokratie
,
einer
verantwortungsvollen
Staatsführung
,
der
justiziellen
Zusammenarbeit
sowie
der
Bekämpfung
der
Straffreiheit
und
der
illegalen
Ausbeutung
natürlicher
Ressourcen
[EU]
contribuir
a
las
acciones
consecutivas
a
la
Conferencia
Internacional
de
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
,
en
particular
mediante
el
respaldo
a
las
políticas
,
definidas
en
la
región
,
que
persiguen
objetivos
de
no
violencia
y
defensa
mutua
en
la
resolución
de
conflictos
, y,
respecto
a
la
cooperación
regional
,
mediante
el
fomento
de
los
derechos
humanos
y
la
democratización
,
el
buen
gobierno
,
la
cooperación
judicial
y
la
lucha
contra
la
impunidad
y
la
explotación
ilegal
de
los
recursos
naturales
er
leistet
einen
Beitrag
zu
den
Folgemaßnahmen
nach
der
Internationalen
Konferenz
zur
Region
der
Großen
Seen
,
insbesondere
durch
Unterstützung
der
in
der
Region
festgelegten
Politik
mit
dem
Ziel
der
Gewaltfreiheit
und
des
gegenseitigen
Beistands
bei
der
Lösung
von
Konflikten
sowie
im
Hinblick
auf
die
regionale
Zusammenarbeit
durch
die
Förderung
der
Menschenrechte
und
der
Demokratie
,
einer
verantwortungsvollen
Staatsführung
,
der
justiziellen
Zusammenarbeit
sowie
der
Bekämpfung
der
Straffreiheit
und
der
illegalen
Ausbeutung
natürlicher
Ressourcen
[EU]
contribuir
a
las
acciones
consecutivas
a
la
Conferencia
Internacional
de
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
,
en
particular
mediante
el
respaldo
a
las
políticas
definidas
en
la
región
que
persiguen
objetivos
de
no
violencia
y
defensa
mutua
en
la
resolución
de
conflictos
,
así
como
por
lo
que
respecta
a
la
cooperación
regional
,
fomentando
los
derechos
humanos
y
la
democratización
,
el
buen
gobierno
,
la
cooperación
judicial
y
la
lucha
contra
la
impunidad
y
la
explotación
ilegal
de
los
recursos
naturales
Finanzielle
Unterstützung
der
Förderung
einer
verantwortungsvollen
und
nachhaltigen
Fischerei
[EU]
Ayuda
financiera
para
fomentar
la
pesca
responsable
y
sostenible
Fördermittel
der
Gemeinschaft
zur
Unterstützung
einer
anhaltenden
verantwortungsvollen
Fischerei
sowie
einer
nachhaltigen
Bewirtschaftung
der
Fischereiressourcen
in
der
grönländischen
AWZ
. [EU]
Una
contribución
financiera
comunitaria
a
una
pesca
responsable
duradera
y a
la
explotación
sostenible
de
los
recursos
pesqueros
en
la
ZEE
de
Groenlandia
.
Förderung
der
konsequenteren
Durchführung
des
NVV
durch
Verabschiedung
einer
Reihe
konkreter
,
wirksamer
,
pragmatischer
und
einvernehmlicher
Maßnahmen
,
um
die
internationalen
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
der
Proliferation
zu
intensivieren
,
die
Abrüstung
fortzusetzen
,
den
verantwortungsvollen
Ausbau
der
friedlichen
Nutzung
der
Kernenergie
sicherzustellen
und
Fortschritte
bei
der
Durchführung
der
NVV-Entschließung
von
1995
zum
Nahen
Osten
zu
erzielen
[EU]
Una
aplicación
más
rigurosa
del
TNP
mediante
la
adopción
de
un
grupo
de
medidas
concretas
,
efectivas
,
pragmáticas
y
consensuales
para
intensificar
los
esfuerzos
internacionales
contra
la
proliferación
,
actuar
en
favor
del
desarme
y
asegurar
el
desarrollo
responsable
de
las
aplicaciones
pacíficas
de
la
energía
nuclear
y
realizar
progresos
en
la
aplicación
de
la
resolución
TNP
de
1995
sobre
Oriente
Medio
Förderung
der
Menschenrechte
,
einschließlich
der
Rechte
von
Frauen
und
Kindern
,
sowie
der
verantwortungsvollen
Staatsführung
[EU]
Promover
del
respeto
de
los
derechos
humanos
,
incluidos
los
derechos
de
mujeres
y
de
la
infancia
, y
la
buena
gobernanza
Förderung
der
Rechtsstaatlichkeit
und
der
verantwortungsvollen
Staatsführung
,
einschließlich
der
Stärkung
der
Effizienz
der
öffentlichen
Verwaltung
und
der
Unparteilichkeit
und
Effizienz
der
Justiz
,
und
Unterstützung
der
Korruptions-
und
Betrugsbekämpfung
[EU]
Promover
el
Estado
de
Derecho
y
la
buena
gobernanza
,
incluidos
el
refuerzo
de
la
eficacia
de
la
administración
pública
y
de
la
imparcialidad
del
sistema
judicial
,
así
como
apoyar
la
lucha
contra
la
corrupción
y
el
fraude
Förderung
der
Wahrung
der
Menschenrechte
und
der
verantwortungsvollen
Staatsführung
[EU]
Promover
el
respeto
de
los
derechos
humanos
y
la
buena
gobernanza
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verantwortungsvollen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners