A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
68 results for unsachgem
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Absperrhahn
oder
Ventil
unsicher
oder
unsachgem
äß
montiert
[EU]
Grifo
o
válvula
inseguros
o
montados
incorrectamente
.
Allerdings
werden
sie
nicht
selten
vor
allem
von
Kleinkindern
unsachgem
äß
verwendet
;
dies
ist
bei
der
Bewertung
der
Sicherheit
dieser
Erzeugnisse
zu
berücksichtigten
. [EU]
Sin
embargo
,
el
uso
incorrecto
de
encendedores
,
especialmente
por
parte
de
niños
pequeños
,
no
es
infrecuente
y
debe
considerarse
al
evaluar
la
seguridad
de
dichos
productos
.
ausführliche
Warnhinweise
zu
möglichen
Fehlfunktionen
des
eingebauten
Motors
durch
unsachgem
äße
Benutzung
der
Maschine/des
Geräts
sowie
die
jeweiligen
Abhilfemaßnahmen
[EU]
advertencias
detalladas
sobre
el
uso
incorrecto
de
la
máquina
que
provoque
un
posible
mal
funcionamiento
del
motor
,
acompañadas
de
las
respectivas
medidas
correctoras
Ausführliche
Warnhinweise
zu
möglichen
Fehlfunktionen
durch
unsachgem
äßen
Betrieb
,
Verwendung
oder
Wartung
des
eingebauten
Motors
sowie
die
jeweiligen
Abhilfemaßnahmen
[EU]
Advertencias
detalladas
en
las
que
se
expliquen
los
posibles
casos
de
mal
funcionamiento
producidos
por
un
funcionamiento
,
uso
o
mantenimiento
incorrectos
del
motor
instalado
,
acompañadas
de
las
respectivas
medidas
correctoras
Bauteil
unsicher
oder
unsachgem
äß
montiert
[EU]
Componentes
inseguros
o
montados
incorrectamente
.
Behälter
unsicher
oder
unsachgem
äß
montiert
[EU]
Depósito
inseguro
o
montado
incorrectamente
.
bei
unsachgem
äßem
Betrieb
,
Verwendung
oder
Wartung
sind
umgehend
Abhilfemaßnahmen
im
Sinne
der
Buchstaben
a
und
b
ergriffen
worden
[EU]
se
ha
actuado
rápidamente
para
rectificar
el
funcionamiento
,
el
uso
o
el
mantenimiento
incorrectos
con
arreglo
a
las
medidas
correctoras
indicadas
por
las
advertencias
mencionadas
en
las
letras
a) y b)
Bei
unsachgem
äßer
Behandlung
können
diese
zu
einem
schnellen
Verderb
der
Lebensmittel
führen
,
die
sie
eigentlich
verbessern
sollen
. [EU]
Si
no
se
someten
a
un
tratamiento
adecuado
,
pueden
provocar
un
rápido
deterioro
del
alimento
que
se
quiere
realzar
.
Bei
unsachgem
äßer
Verwendung
durch
Kinder
stellen
sie
eine
ernste
Gefahr
dar
,
die
zu
Verletzungen
,
Bränden
oder
sogar
tödlichen
Unfällen
führen
kann
. [EU]
Su
uso
indebido
por
los
niños
representa
un
riesgo
grave
que
puede
ser
causa
de
incendios
,
lesiones
o,
incluso
,
fallecimientos
.
Brandig
oder
erhitzt
typisches
Flavour
bei
Ölen
aufgrund
einer
übermäßigen
und/oder
zu
langen
Erwärmung
bei
der
Gewinnung
und
insbesondere
durch
unsachgem
äße
Wärmebehandlung
beim
Rühren
der
Olivenpaste
. [EU]
Cocido
o
quemado
flavor
característico
del
aceite
originado
por
un
excesivo
y/o
prolongado
calentamiento
durante
su
obtención
,
muy
particularmente
durante
el
termo-batido
de
la
pasta
,
si
este
se
realiza
en
condiciones
térmicas
inadecuadas
.
Darüber
hinaus
unterrichten
die
Mitgliedstaaten
die
Kommission
(
Eurostat
)
über
jede
vermutete
unsachgem
äße
Anwendung
des
Berechnungsverfahrens
. [EU]
Además
,
el
Estado
miembro
informará
a
la
Comisión
(Eurostat)
sobre
cualquier
aplicación
del
procedimiento
de
cálculo
que
considere
inadecuada
.
Das
Fahrzeug
darf
keine
Zeichen
einer
missbräuchlichen
Nutzung
(z. B.
Einsatz
bei
Rennen
,
Überladen
,
Betrieb
mit
ungeeignetem
Kraftstoff
oder
sonstige
unsachgem
äße
Verwendung
)
oder
andere
Veränderungen
(z. B.
unbefugte
Eingriffe
)
aufweisen
,
durch
die
das
Emissionsverhalten
beeinflusst
werden
könnte
. [EU]
El
vehículo
no
deberá
presentar
señales
de
uso
abusivo
(por
ejemplo
,
participación
en
carreras
,
exceso
de
carga
,
uso
de
carburante
inadecuado
u
otro
uso
inapropiado
)
ni
de
otros
factores
(manipulación,
etc
.)
que
puedan
afectar
a
su
nivel
de
emisiones
.
Das
Fahrzeug
darf
keine
Zeichen
einer
missbräuchlichen
Nutzung
(z. B.
Einsatz
bei
Rennen
,
Überladen
,
Betrieb
mit
ungeeignetem
Kraftstoff
oder
sonstige
unsachgem
äße
Verwendung
)
oder
Veränderungen
(z. B.
unbefugte
Eingriffe
)
aufweisen
,
durch
die
das
Emissionsverhalten
beeinflusst
werden
könnte
. [EU]
El
vehículo
no
presentará
señales
de
uso
abusivo
(por
ejemplo
,
participación
en
carreras
,
exceso
de
carga
,
uso
de
combustible
inadecuado
u
otro
uso
inapropiado
),
ni
de
otros
factores
(manipulación,
etc
.)
que
puedan
afectar
a
su
nivel
de
emisiones
.
das
Risiko
von
Leckagen
aus
der
Speicherstätte
(z. B.
durch
aufgegebene
oder
unsachgem
äß
abgedichtete
Bohrlöcher
) [EU]
riesgo
de
fuga
del
emplazamiento
de
almacenamiento
(por
ejemplo
,
por
pozos
abandonados
o
sellados
de
manera
inadecuada
)
das
Tierarzneimittel
stellt
auch
bei
unsachgem
äßer
Verabreichung
kein
mittelbares
oder
unmittelbares
Risiko
für
das
oder
die
behandelte/n
Tier/e
,
für
die
das
Mittel
verabreichende
Person
oder
für
die
Umwelt
dar
[EU]
el
medicamento
veterinario
no
entraña
ningún
riesgo
directo
o
indirecto
,
incluso
si
se
administra
incorrectamente
,
para
los
animales
tratados
,
las
personas
que
lo
administran
o
el
medio
ambiente
Das
Ziel
dieser
Richtlinie
, d. h.
die
bessere
Bewirtschaftung
von
Abfällen
aus
der
mineralgewinnenden
Industrie
,
kann
von
den
Mitgliedstaaten
allein
nicht
ausreichend
erreicht
werden
,
da
die
unsachgem
äße
Behandlung
dieser
Art
von
Abfällen
grenzübergreifende
Umweltverschmutzungen
zur
Folge
haben
kann
. [EU]
Los
Estados
miembros
no
pueden
por
sí
solos
alcanzar
de
manera
suficiente
el
objetivo
de
esta
Directiva
, a
saber
,
la
mejora
de
la
gestión
de
los
residuos
de
las
industrias
extractivas
,
puesto
que
la
mala
gestión
de
estos
residuos
puede
causar
contaminación
de
carácter
transfronterizo
.
Dazu
zählen
etwa
als
"Feuerzeuge
mit
Unterhaltungseffekten"
bezeichnete
Feuerzeuge
,
die
Comicfiguren
,
Spielzeuge
,
Schusswaffen
,
Uhren
,
Telefone
,
Musikinstrumente
,
Fahrzeuge
,
menschliche
Figuren
oder
Körperteile
,
Tiere
,
Lebensmittel
oder
Getränke
darstellen
,
Melodien
spielen
,
blinken
,
bewegliche
Teile
oder
sonstige
Unterhaltungsfunktionen
aufweisen
und
die
zur
unsachgem
äßen
Verwendung
durch
Kinder
einladen
. [EU]
Esta
prohibición
debe
aplicarse
,
sin
por
ello
limitarse
, a
los
encendedores
cuya
forma
sea
parecida
a
personajes
de
dibujos
animados
,
juguetes
,
pistolas
,
relojes
,
teléfonos
,
instrumentos
musicales
,
vehículos
,
la
figura
humana
o
partes
de
ella
,
animales
,
alimentos
o
bebidas
, o
que
incorporen
notas
musicales
,
destellos
de
luz
,
objetos
móviles
u
otros
efectos
divertidos
,
conocidos
normalmente
como
«encendedores
de
fantasía»
,
que
representan
un
elevado
riesgo
de
utilización
indebida
por
parte
de
los
niños
.
der
Motor
ist
nicht
vorsätzlich
unsachgem
äß
verwendet
worden
,
insbesondere
durch
Deaktivierung
oder
unterlassene
Wartung
eines
AGR
oder
eines
Reagens-Dosiersystems
. [EU]
no
se
ha
producido
un
mal
uso
deliberado
del
motor
,
en
particular
desactivando
o
no
manteniendo
un
sistema
EGR
o
de
dosificación
del
reactivo
.
Der
unsachgem
äßen
Verwendung
von
Diuron
in
Kleinpackungen
sollte
vorgebeugt
werden
. [EU]
Deberá
evitarse
el
uso
inadecuado
del
diurón
en
envases
de
pequeño
tamaño
.
Die
Bestimmung
betreffend
die
Mindesteigenschaften
sollte
in
Bezug
auf
unsachgem
äßes
Waschen
geändert
werden
,
um
diesen
Gepflogenheiten
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Por
consiguiente
,
habida
cuenta
de
esta
práctica
,
procede
modificar
la
disposición
referente
al
lavado
incorrecto
que
figura
en
los
requisitos
mínimos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unsachgem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners