A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
45 results for residencial
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
2009
ging
die
Bautätigkeit
vor
allem
bei
den
Neubauten
und
privaten
Nichtwohngebäuden
zurück
. [EU]
En
2009
la
caída
de
la
actividad
del
sector
de
la
construcción
se
registró
principalmente
en
la
construcción
de
nueva
vivienda
y
en
la
construcción
privada
no
residencial
.
2
Unternehmen
,
die
beispielsweise
Wohnimmobilien
errichten
,
können
mit
dem
Verkauf
einzelner
Einheiten
(
Wohnungen
oder
Häuser
)
"ab
Plan"
bereits
beginnen
,
wenn
die
Immobilie
noch
im
Bau
ist
oder
mit
dem
Bau
noch
nicht
einmal
begonnen
wurde
. [EU]
2
Por
ejemplo
,
las
entidades
que
emprenden
la
construcción
de
inmuebles
de
carácter
residencial
pueden
empezar
a
comercializar
unidades
individuales
(apartamentos o
casas
)
«sobre
plano»
,
es
decir
mientras
la
construcción
está
aún
en
curso
, o
incluso
antes
de
que
haya
comenzado
.
Anfang
dieses
Jahrhunderts
kam
es
zu
einer
starken
Stagnation
auf
dem
Wohnungsbaumarkt
in
Deutschland
und
den
Niederlanden
(
2000/01
verzeichnete
die
deutsche
Ziegelsteinindustrie
Umsatz-
und
Absatzeinbußen
von
mindestens
20
%). [EU]
A
comienzos
de
este
siglo
,
el
mercado
de
la
construcción
residencial
se
estancó
gravemente
en
Alemania
y
los
Países
Bajos
(en
2000-2001
la
industria
alemana
del
ladrillo
experimentó
un
descenso
del
volumen
de
negocios
y
las
ventas
de
al
menos
un
20
%).
Annahmen
für
Gebäude
(
Haushalte/Kleinverbraucher
und
Gewerbe-/Tertiärsektor
) [EU]
Supuestos
para
los
edificios
(sectores
residencial
y
comercial
o
terciario
)
Auf
Luftkonditionierer
entfällt
ein
wesentlicher
Teil
des
Gesamtstromverbrauchs
durch
Haushalte
und
Gewerbe
in
der
Union
. [EU]
La
electricidad
que
consumen
los
acondicionadores
de
aire
constituye
una
parte
significativa
de
la
demanda
total
de
electricidad
residencial
y
comercial
de
la
Unión
.
Beschreibung
von
Gebieten
anhand
ihrer
derzeitigen
und
geplanten
künftigen
Funktion
oder
ihres
sozioökonomischen
Zwecks
(z. B.
Wohn-
,
Industrie-
oder
Gewerbegebiete
,
land-
oder
forstwirtschaftliche
Flächen
,
Freizeitgebiete
). [EU]
Caracterización
del
territorio
,
de
acuerdo
con
su
dimensión
funcional
o
su
dedicación
socioeconómica
actual
o
futura
planificadas
(por
ejemplo
,
residencial
,
industrial
,
comercial
,
agrario
,
forestal
,
recreativo
).
der
Sektor
der
privaten
Haushalte
mit
einem
Anteil
von
39
%
am
gesamten
europäischen
Gasverbrauch
. [EU]
el
sector
residencial
,
que
representa
el
39
%
del
consumo
total
de
gas
en
Europa
.
Deshalb
wirken
sich
diese
8-9
ha
auf
den
hohen
Preis
für
das
Wohngebiet
aus
,
auch
wenn
ihr
Preis
nicht
gesondert
festgelegt
wurde
. [EU]
Por
ello
,
estas
8-9
hectáreas
contribuyen
al
elevado
precio
de
la
parte
residencial
del
área
pero
su
precio
no
se
ha
determinado
por
separado
.
Die
Bavaria
werde
sich
in
Zukunft
sowohl
im
Wohnungsbau
als
auch
im
Gewerbebereich
auf
das
Premiumsegment
des
Marktes
und
aufgrund
der
regional
stark
differenzierenden
Entwicklungen
im
Wohnungsbau
auf
die
westdeutschen
Regionen
Hamburg
,
München
,
Stuttgart
und
Rhein-Main
konzentrieren
. [EU]
Alemania
explicó
que
Bavaria
se
va
a
concentrar
en
el
futuro
,
tanto
en
la
construcción
residencial
como
en
la
no
residencial
,
en
el
segmento
superior
del
mercado
y,
dadas
las
diferencias
regionales
que
presenta
la
evolución
de
este
mercado
,
en
las
regiones
occidentales
de
Hamburgo
,
Munich
,
Stuttgart
y
Rhein-Main
.
die
Forderung
bezieht
sich
auf
ein
Leasinggeschäft
,
bei
dem
der
vermietete
Wohnraum
so
lange
vollständig
Eigentum
des
Leasinggebers
bleibt
,
wie
der
Mieter
seine
Kaufoption
nicht
ausgeübt
hat
. [EU]
que
la
exposición
esté
vinculada
a
operaciones
de
arrendamiento
financiero
en
virtud
de
las
cuales
el
arrendador
mantenga
la
plena
propiedad
del
bien
residencial
arrendado
mientras
el
arrendatario
no
haya
ejercido
su
opción
de
compra
.
Die
Möglichkeit
,
das
gesamte
zu
bebauende
neue
Wohngebiet
zu
besitzen
,
ein
geringes
Preisrisiko
und
gute
Chancen
,
den
Großteil
der
Grundstücke
innerhalb
der
nächsten
10
Jahre
und
die
restlichen
Grundstücke
in
den
darauf
folgenden
10
Jahren
zu
verkaufen
,
kann
als
Geschäftsstrategie
angesehen
werden
,
die
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Investor
verfolgt
hätte
. [EU]
La
perspectiva
de
ser
propietario
de
la
totalidad
de
la
futura
nueva
área
residencial
,
el
escaso
riesgo
en
términos
de
precio
y
las
buenas
perspectivas
de
vender
la
mayoría
de
las
parcelas
en
los
diez
años
siguientes
,
puede
considerarse
una
estrategia
empresarial
que
habría
seguido
un
inversor
en
una
economía
de
mercado
.
Diese
Brücke
wird
jedoch
zu
einer
geänderten
Stadtplanung
für
das
Gebiet
führen
und
vermutlich
wird
das
Gebiet
als
Bauland
ausgewiesen
werden
,
wodurch
sein
Wert
erheblich
steigen
würde
." [EU]
Sin
embargo
,
este
puente
conllevará
un
cambio
en
la
ordenación
de
la
ciudad
en
dicha
zona
y
se
espera
que
el
terreno
se
reserve
para
zona
residencial
,
lo
que
aumentaría
considerablemente
su
valor»
.
Dies
hindert
die
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaats
,
die
diese
Freistellungsmöglichkeit
nicht
in
Anspruch
nehmen
,
nicht
daran
,
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
aufgrund
einer
solchen
Freistellung
als
Sicherheit
anerkannte
Wohnimmobilien
ebenfalls
als
Sicherheit
anzuerkennen
. [EU]
Ello
no
impedirá
que
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
que
no
se
acojan
a
esta
dispensa
reconozcan
como
bien
inmueble
residencial
admisible
los
bienes
reconocidos
como
admisibles
en
otro
Estado
miembro
en
virtud
de
la
dispensa
.
eingebaute
Beleuchtung
(
hauptsächlich
bei
Nichtwohngebäuden
) [EU]
instalación
de
iluminación
incorporada
(especialmente
en
la
parte
no
residencial
)
Energiebedarf
nach
Sektor
,
aufgeschlüsselt
nach
(
geliefertem
)
Brennstoff
(
als
Sektoren
werden
Energieindustrie
,
Industrie
,
Gewerbe/Tertiärsektor
,
Haushalte/Kleinverbraucher
und
Verkehr
vorgeschlagen
) [EU]
Demanda
de
energía
por
sectores
,
desglosada
por
combustibles
(suministrados) (se
sugieren
los
siguientes
se
ctores:
industrias
de
la
energía
,
industria
,
sector
comercial
o
terciario
,
sector
residencial
y
transporte
)
Ermittlung
des
Wärme-
und
Kältebedarfs
,
der
durch
hocheffiziente
KWK
,
darunter
KWK-Kleinstanlagen
im
Wohnsektor
,
und
durch
Fernwärme
und
-kälte
gedeckt
werden
könnte
[EU]
La
determinación
de
la
demanda
de
calefacción
y
refrigeración
que
podría
satisfacerse
mediante
cogeneración
de
alta
eficiencia
,
incluida
la
microcogeneración
residencial
, y
mediante
calefacción
y
refrigeración
urbana
Finnland
erklärte
dazu
,
dass
KK
schon
in
früheren
Jahren
eine
sehr
gezielte
Anlagestrategie
verfolgt
hätte
und
das
Gebiet
Haapala/Uusitalo
zu
einem
künftigen
Wohngebiet
in
Karkkila
entwickeln
wollte
. [EU]
Finlandia
explicó
que
ya
en
los
años
anteriores
KK
había
seguido
una
estrategia
de
inversión
con
un
objetivo
preciso
que
consistía
en
desarrollar
Haapala/Uusitalo
como
el
futuro
barrio
residencial
de
Karkkila
.
Für
den
Gewerbebau
erfolge
nur
eine
leichte
Steigerung
von
ca
. 1 %
im
Jahre
2003
. [EU]
La
construcción
no
residencial
registró
un
ligero
crecimiento
,
del
1 %,
en
2003
.
Gemäß
Artikel
16
Absatz
2
erster
Gedankenstrich
der
Richtlinie
2005/32/EG
erlässt
die
Kommission
nach
dem
in
Artikel
19
Absatz
3
genannten
Verfahren
unter
Einhaltung
der
in
Artikel
15
Absatz
2
festgelegten
Kriterien
und
nach
Anhörung
des
Ökodesign-Konsultationsforums
gegebenenfalls
eine
Durchführungsmaßnahme
für
Leuchtmittel
im
Haushalt
. [EU]
El
artículo
16
,
apartado
2,
primer
guión
,
de
la
Directiva
2005/32/CE
dispone
que
,
de
conformidad
con
el
procedimiento
mencionado
en
el
artículo
19
,
apartado
3, y
con
los
criterios
establecidos
en
el
artículo
15
,
apartado
2, y
previa
consulta
al
Foro
consultivo
sobre
el
diseño
ecológico
,
la
Comisión
debe
introducir
,
en
su
caso
,
una
medida
de
ejecución
relativa
a
los
productos
para
el
alumbrado
en
el
sector
residencial
.
Haushalte/Kleinverbraucher
[EU]
Residencial
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "residencial":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners