DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for precompetitiva
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

Angewandte Forschung und Entwicklung entsprach dem Begriff der vorwettbewerblichen Forschung, der ab der Annahme des FuE-Leitfadens 1996 angewandt wurde. [EU] La investigación aplicada y desarrollo corresponde al concepto de investigación precompetitiva utilizado desde la adopción de las Directrices de investigación y desarrollo de 1996.

Das IFP führe keine vorwettbewerbliche Forschung auf Rechnung von Axens durch; diese Tätigkeiten würden von der IFP-Tochter allein durchgeführt und finanziert. [EU] El IFP no realiza actividades de investigación precompetitiva por cuenta de Axens, ya que esta última asume y financian sola esas actividades.

Da solche schlüssigen Beweise fehlen, und in Anbetracht der oben beschriebenen Abläufe und der Kapazitäten der für den RCN arbeitenden Fachkräfte, hat die Überwachungsbehörde keine Anhaltspunkte dafür, zu dem Schluss zu gelangen, dass eine fehlerhafte Beurteilung der Vorhaben als vorwettbewerbliche Forschung erfolgt ist. [EU] A falta de tales pruebas concluyentes y a la luz de las rutinas descritas y de la capacidad de las personas cualificadas que trabajan para el CIN, el Órgano no tiene ninguna base para concluir que se realizó una evaluación incorrecta de los proyectos como investigación precompetitiva.

Der RCN stufte alle drei Vorhaben als vorwettbewerbliche Entwicklungstätigkeit ein. [EU] El CIN clasificó los tres proyectos como actividad precompetitiva de desarrollo.

Der Unterschied besteht darin, dass die Beihilfeintensität für Studien zur technischen Durchführbarkeit für Großunternehmen im Zusammenhang mit der vorwettbewerblichen Forschung (für Großunternehmen) im Rahmen der Regelung "Omstilling og nyskapning" 55 % beträgt, während sich die entsprechende Beihilfeintensität im Rahmen der Regelung "OFU/IFU" nur auf 50 % beläuft. [EU] La diferencia entre las intensidades de la ayuda es que la intensidad de la ayuda para estudios de viabilidad técnica realizados por empresas grandes en el contexto de la investigación precompetitiva (para empresas grandes) puede alcanzar el 55 % al amparo del régimen Omstilling og nyskapning, mientras que la intensidad de la ayuda al amparo del régimen «OFU/IFU» es solamente del 50 %.

Die eigentliche vorwettbewerbliche Forschung folgte erst nach Projekt 2 und ohne weitere öffentliche Finanzierung. [EU] La investigación precompetitiva real no se llevó a cabo hasta después del Proyecto 2 y sin más financiación pública.

Die gemeinsame Technologieinitiative für Innovative Arzneimittel sollte einen koordinierten Ansatz vorschlagen, mit dem festgestellte Forschungsengpässe bei der Arzneimittelentwicklung überwunden und die "vorwettbewerbliche Arzneimittelforschung und -entwicklung" gefördert werden können, um so die Entwicklung von sicheren und wirksameren Arzneimitteln für Patienten zu beschleunigen. [EU] La iniciativa tecnológica conjunta sobre «medicamentos innovadores» ha de proponer un enfoque coordinado para superar los bloqueos que afectan a la investigación dentro del proceso de elaboración de medicamentos y respaldar una «I + D farmacéutica precompetitiva», a fin de acelerar la elaboración de medicamentos seguros y más eficaces para los pacientes.

Die Leitlinien für staatliche Beihilfen enthalten die Definitionen verschiedener Formen von Forschung und Entwicklung, wie insbesondere "Grundlagenforschung", "industrielle Forschung" und "vorwettbewerbliche Entwicklungstätigkeit" und die jeweiligen Beihilfeintensitäten, die für jede dieser Forschungsformen gelten. [EU] En las Directrices sobre ayudas estatales se definen diversos tipos de investigación y desarrollo, tales como «investigación fundamental», «investigación industrial» y «actividad precompetitiva de desarrollo» y las intensidades de la ayuda que son de aplicación

Die Zweifel der Überwachungsbehörde bezogen sich darauf, dass diese Vorhaben über das Stadium der angewandten oder vorwettbewerblichen Forschung hinausgehen und ein kommerzielles Produkt darstellen könnten. [EU] El Órgano tenía dudas sobre si estos proyectos superaron el estadio de investigación aplicada o precompetitiva y llegaron a constituir un producto comercial.

Einstufung als vorwettbewerbliche Entwicklungstätigkeit [EU] Clasificación como actividad precompetitiva de desarrollo

Gemäß Anhang 1 zum FuE-Gemeinschaftsrahmen von 1996 umfasst die vorwettbewerbliche Entwicklung die Umsetzung von Erkenntnissen der industriellen Forschung in einen Plan, ein Schema oder einen Entwurf für neue, geänderte oder verbesserte Produkte, Verfahren oder Dienstleistungen, unabhängig davon, ob sie zum Verkauf oder zur Verwendung bestimmt sind, einschließlich der Schaffung eines ersten, nicht zur kommerziellen Verwendung geeigneten Prototyps. [EU] Según el Anexo 1 del Encuadramiento I+D de 1996 por actividad de desarrollo precompetitiva, se entiende la materialización de los resultados de la investigación industrial en un plano, esquema o diseño para productos, procesos o servicios nuevos, modificados o mejorados, destinados a su venta o su utilización, incluida la creación de un primer prototipo no comercializable.

In dem Beschluss Nr. 60/06/KOL zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens brachte die Überwachungsbehörde Zweifel in Bezug auf die Einstufung der FuE-Vorhaben als vorwettbewerbliche Forschung und in Bezug auf die Einstufung der verschiedenen Teile der einzelnen Vorhaben innerhalb der jeweiligen Forschungskategorien zum Ausdruck. [EU] En la Decisión no 60/06/COL por la que se incoó el procedimiento formal de investigación, el Órgano expresaba dudas con respecto a la clasificación de los proyectos de investigación y desarrollo como investigación precompetitiva y a la clasificación de las distintas partes de cada proyecto en cada categoría de investigación.

In diesem Zusammenhang sollte unter der "vorwettbewerblichen Arzneimittelforschung und -entwicklung" die Erforschung von Techniken und Verfahren für die Arzneimittelentwicklung verstanden werden. [EU] En este contexto, debe entenderse por «I + D farmacéutica precompetitiva» la investigación de los instrumentos y metodologías empleados en el proceso de elaboración de medicamentos.

In ihrem Beschluss Nr. 60/06/KOL äußerte die Überwachungsbehörde Zweifel in Bezug auf den Unterschied zwischen der vorwettbewerblichen Phase eines Produkts und dem kommerziellen Endprodukt bei dieser Art von IT-Vorhaben. [EU] En su Decisión no 60/06/COL, el Órgano expresó dudas sobre la diferencia entre la fase precompetitiva de un producto y el producto comercial final por lo que se refiere a estas clases de proyectos de tecnología de la información.

In Kapitel 5 des FuEuI-Gemeinschaftsrahmens sind die verschiedenen Arten der Forschungs- und Entwicklungstätigkeit, d. h. "Grundlagenforschung", "industrielle Forschung" und "experimentelle Entwicklung", mit den jeweiligen Beihilfeintensitäten für diese einzelnen Forschungskategorien aufgeführt. [EU] La sección 5 del Marco de I + D+i enumera diversos tipos de investigación y desarrollo, tales como «investigación fundamental», «investigación industrial» y «actividad precompetitiva de desarrollo» y las intensidades de la ayuda que les son aplicables.

Unterstützung der "vorwettbewerblichen Arzneimittelforschung und -entwicklung" in den Mitgliedstaaten und den mit dem Siebten Rahmenprogramm assoziierten Ländern über einen koordinierten Ansatz, mit dem die festgestellten Forschungsengpässe bei der Arzneimittelentwicklung überwunden werden können [EU] Apoyará la «I + D farmacéutica precompetitiva» en los Estados miembros y en los países asociados al séptimo programa marco, mediante un enfoque coordinado para superar los bloqueos que afectan a la investigación en el proceso de desarrollo de fármacos

Vorwettbewerbliche Entwicklung ... [EU] Actividad de desarrollo precompetitiva ...

Vorwettbewerbliche Entwicklung ; Ja ; Nein [EU] Actividad de desarrollo precompetitiva ; ; No

Während die Übersicht über Beihilfeintensitäten der internen EWR-Leitlinien Hinweise auf zwei verschiedene Beihilfeintensitäten für technische Vorbereitungsstudien von Großunternehmen im Rahmen der vorwettbewerblichen Forschung enthält (namentlich 50 % und 55 %), sehen die Leitlinien für staatliche Beihilfen ausdrücklich vor, dass die Kombination von Aufschlägen nicht zu einer Beihilfeintensität von mehr als 50 % für vorwettbewerbliche Forschung führen darf. [EU] Mientras que el cuadro sobre intensidades de la ayuda en las directrices internas del EEE hace referencia a dos intensidades de ayuda distintas para los estudios preparatorios técnicos realizados por grandes empresas en el contexto de la investigación precompetitiva, a saber el 50 % y el 55 % [54], las Directrices sobre ayudas estatales prevén explícitamente que la combinación de bonificaciones no puede dar lugar a una intensidad de la ayuda que exceda del 50 % para la investigación precompetitiva [55].

Ziel des vorwettbewerblichen Forschungsvorhabens "Bibliothek mit Optimierungsroutinen für die Planung im Schiffsverkehr" war die Entwicklung von Algorithmen für die hoch entwickelte Optimierung und Planung sehr komplexer Verschiffungsabläufe. [EU] El proyecto de investigación precompetitiva «Conjunto de rutinas de optimización para la programación del transporte marítimo» pretendía desarrollar algoritmos para una optimización y una programación avanzadas de operaciones de transporte muy complejas.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners