A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Platzgeschäft
Platzgewinn
Platzhalter
Platzhirsch
platzieren
platziert
Platzierung
Platzkarte
Platzmangel
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
53 results for
platzieren
Word division: plat·zie·ren
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Die
Vorrichtung
und
die
Platte
zum
Aufbringen
der
Kraft
sind
so
an
der
Tür
zu
platzieren
,
dass
die
Kraft
horizontal
und
senkrecht
zur
Längsmittellinie
des
Fahrzeugs
in
Höhe
eines
Punktes
aufgebracht
wird
,
der
mittig
zwischen
den
Außenkanten
der
Verschlüsse/Schließer
liegt
. [EU]
Colocar
el
dispositivo
y
la
placa
de
aplicación
de
fuerzas
contra
la
puerta
,
de
forma
que
la
fuerza
aplicada
sea
horizontal
y
perpendicular
al
eje
longitudinal
del
vehículo
, y
centrada
verticalmente
en
un
punto
a
la
mitad
entre
los
bordes
exteriores
del
conjunto
cerradura/cerradero
.
Die
Vorrichtung
zum
Aufbringen
der
Kraft
ist
so
zu
platzieren
,
dass
die
Platten
zum
Aufbringen
der
Kraft
die
Innenseite
der
Schiebetür
berühren
. [EU]
Colocar
la
estructura
de
aplicación
de
fuerzas
de
forma
que
las
placas
estén
en
contacto
con
la
parte
interior
de
la
puerta
corredera
.
Die
zugehörige
Messausrüstung
ist
außerhalb
des
geschirmten
Raums
zu
platzieren
. [EU]
El
equipo
de
medida
correspondiente
se
hallará
fuera
de
la
zona
protegida
.
einen
Wirbelschäkel
mit
einem
Mindestgewicht
von
60
g
benutzen
und
diesen
in
einem
Abstand
von
höchstens
3 m
vom
Haken
platzieren
,
um
eine
optimale
Sinkgeschwindigkeit
zu
erzielen
. [EU]
utilicen
un
peso
mínimo
de
eslabón
giratorio
de
60
g
situado
a
una
distancia
máxima
de
3 m
del
anzuelo
para
lograr
índices
óptimos
de
descenso
.
Einrichtungen
,
die
länger
als
600
mm
sind
,
sind
in
der
Mitte
des
Prüfraums
waagerecht
zu
platzieren
. [EU]
Los
dispositivos
con
una
longitud
superior
a
600
mm
se
centrarán
horizontalmente
en
la
cámara
de
ensayo
.
Ein
vollständiger
Sicherheitsgurt
ist
nach
den
Vorschriften
des
Anhangs
12
dieser
Regelung
in
einer
Prüfkammer
zu
platzieren
. [EU]
Se
colocará
un
cinturón
completo
dentro
de
una
cámara
de
ensayo
tal
como
se
indica
en
el
anexo
12
del
presente
Reglamento
.
Einzelheiten
über
die
Institute
,
die
bereit
sind
,
eine
Emission
auf
fester
Zusagebasis
zu
übernehmen
,
und
Einzelheiten
über
die
Institute
,
die
bereit
sind
,
eine
Emission
ohne
feste
Zusage
oder
gemäß
Vereinbarungen
"zu
den
bestmöglichen
Bedingungen"
zu
platzieren
.
Wird
die
Emission
überhaupt
nicht
übernommen
,
ist
eine
Erklärung
zum
nicht
abgedeckten
Teil
einzufügen
. [EU]
Detalles
de
las
entidades
que
acuerdan
suscribir
la
emisión
sobre
una
base
firme
de
compromiso
, y
detalles
de
las
entidades
que
acuerdan
hacer
la
emisión
sin
un
compromiso
firme
o
bajo
arreglos
de
«mejores
esfuerzos»
.
Energieeffizienz:
Die
Spitze
des
Pfeils
,
der
die
Energieeffizienzklasse
des
Geräts
angibt
,
ist
auf
derselben
Höhe
zu
platzieren
wie
die
Spitze
des
Pfeils
der
entsprechenden
Energieeffizienzklasse
[EU]
Eficiencia
energética
;
la
punta
de
la
flecha
que
contiene
la
clase
de
eficiencia
energética
del
aparato
se
colocará
a
la
misma
altura
que
la
punta
de
la
flecha
de
la
clase
de
eficiencia
energética
correspondiente
Energieeffizienzklasse
,
ermittelt
gemäß
Anhang
VI
Nummer
1.
Die
Spitze
des
Pfeils
,
der
die
Energieeffizienzklasse
der
Haushaltswaschmaschine
angibt
,
ist
auf
derselben
Höhe
zu
platzieren
wie
die
Spitze
des
Pfeils
der
entsprechenden
Energieeffizienzklasse
; [EU]
Clase
de
eficiencia
energética
determinada
de
conformidad
con
el
anexo
VI
,
punto
1;
la
punta
de
la
flecha
que
contiene
la
clase
de
eficiencia
energética
de
la
lavadora
doméstica
se
situará
a
la
misma
altura
que
la
punta
de
la
flecha
de
la
clase
de
eficiencia
energética
correspondiente
.
Energieeffizienzklasse
,
ermittelt
gemäß
Anhang
VI
Nummer
1.
Die
Spitze
des
Pfeils
,
der
die
Energieeffizienzklasse
des
Haushaltsgeschirrspülers
angibt
,
ist
auf
derselben
Höhe
zu
platzieren
wie
die
Spitze
des
Pfeils
der
entsprechenden
Energieeffizienzklasse
[EU]
La
clase
de
eficiencia
energética
determinada
de
conformidad
con
el
punto
1
del
anexo
VI
;
la
punta
de
la
flecha
que
contiene
la
clase
de
eficiencia
energética
del
lavavajillas
doméstico
se
colocará
a
la
misma
altura
que
la
punta
de
la
flecha
de
la
clase
de
eficiencia
energética
correspondiente
Energieeffizienzklasse
gemäß
Anhang
IX
;
die
Spitze
des
Pfeils
,
der
die
Energieeffizienzklasse
des
Haushaltskühlgeräts
angibt
,
ist
auf
derselben
Höhe
zu
platzieren
wie
die
Spitze
des
Pfeils
der
entsprechenden
Energieeffizienzklasse
[EU]
La
clase
de
eficiencia
energética
determinada
de
conformidad
con
el
anexo
IX
;
la
punta
de
la
flecha
que
contiene
la
clase
de
eficiencia
energética
del
aparato
de
refrigeración
doméstico
se
colocará
a
la
misma
altura
que
la
punta
de
la
flecha
de
la
clase
de
eficiencia
energética
correspondiente
Energieeffizienzklasse
gemäß
Anhang
VI
;
die
Spitze
des
Pfeils
,
der
die
Energieeffizienzklasse
der
Lampe
angibt
,
ist
auf
derselben
Höhe
zu
platzieren
wie
die
Spitze
des
Pfeils
der
entsprechenden
Energieeffizienzklasse
[EU]
Clase
de
eficiencia
energética
determinada
de
conformidad
con
el
anexo
VI
;
la
punta
de
la
flecha
que
contiene
la
clase
de
eficiencia
energética
de
la
lámpara
se
colocará
a
la
misma
altura
que
la
punta
de
la
flecha
de
la
clase
de
eficiencia
energética
correspondiente
Energieeffizienzklasse
gemäß
Anhang
VI
Nummer
1;
die
Spitze
des
Pfeils
,
der
die
Energieeffizienzklasse
des
Haushaltswäschetrockners
angibt
,
ist
auf
derselben
Höhe
zu
platzieren
wie
die
Spitze
des
Pfeils
der
entsprechenden
Energieeffizienzklasse
[EU]
Clase
de
eficiencia
energética
según
lo
dispuesto
en
el
punto
1
del
anexo
VI
;
la
punta
de
la
flecha
que
contiene
la
clase
de
eficiencia
energética
de
la
secadora
de
tambor
doméstica
se
colocará
a
la
misma
altura
que
la
punta
de
la
flecha
de
la
clase
de
eficiencia
energética
correspondiente
Falls
es
unter
diesen
Umständen
möglich
ist
,
sind
die
Oberschenkel
der
Prüfpuppe
so
zu
platzieren
,
dass
sie
das
Sitzpolster
berühren
. [EU]
Si
es
posible
dentro
de
estas
limitaciones
,
poner
los
muslos
del
maniquí
en
contacto
con
el
almohadillado
del
asiento
.
gemäß
Anhang
I
ermittelte
Energieeffizienzklasse
des
Fernsehgeräts
.
Die
Spitze
des
Pfeils
,
der
die
Energieeffizienzklasse
des
Fernsehgeräts
angibt
,
ist
auf
derselben
Höhe
zu
platzieren
wie
die
Spitze
des
Pfeils
der
entsprechenden
Energieeffizienzklasse
; [EU]
Clase
de
eficiencia
energética
de
la
televisión
,
determinada
de
conformidad
con
el
anexo
I.
La
punta
de
la
flecha
que
contiene
la
clase
de
eficiencia
energética
se
situará
a
la
misma
altura
que
la
punta
de
la
flecha
de
la
clase
de
eficiencia
energética
que
le
corresponda
.
Im
Zuge
der
finanziellen
Umstrukturierung
wird
die
KBC
40
%
der
Aktien
ihrer
tschechischen
Tochtergesellschaft
Č
;SOB
und
40
%
der
Aktien
ihrer
ungarischen
Tochtergesellschaft
K&H
an
den
jeweiligen
Börsen
platzieren
. [EU]
Formando
parte
de
su
reestructuración
financiera
,
KBC
cotizará
en
las
bolsas
de
valores
locales
el
40
%
del
capital
de
su
filial
checa
Č
;SOB y
el
40
%
de
su
filial
húngara
K&H
.
Insbesondere
wird
die
Kommission
,
wenn
eine
Veräußerung
im
Rahmen
eines
bereits
eingeleiteten
Börsengangs
erfolgt
und
ein
erheblicher
Teil
(
mindestens
30
%)
der
Aktien
vor
Ende
der
Veräußerungsfrist
platziert
ist
, (
in
Absprache
mit
den
Niederlanden
,
ING
und
dem
Treuhänder
)
sorgfältig
prüfen
,
ob
dem
Unternehmen
mehr
Zeit
gewährt
werden
sollte
,
um
verbleibende
Aktien
zu
platzieren
. [EU]
En
particular
,
siempre
que
se
haya
emprendido
una
cesión
mediante
una
OPV
que
haya
comenzado
y
se
haya
colocado
una
parte
importante
(30 % o
más
)
de
las
acciones
antes
de
que
finalizara
el
plazo
de
cesión
,
la
Comisión
(en
consulta
con
los
Países
Bajos
,
ING
y
el
administrador
)
considerará
activamente
conceder
a
la
en
tidad
más
plazo
para
colocar
las
acciones
restantes
.
Ja
,
möglichst
günstig
platzieren
[EU]
Sí
, a
ser
posible
se
regulará
en
la
posición
más
favorable
Lebensmittel
sind
in
Transportbehältern
und/oder
Containern
so
zu
platzieren
und
zu
schützen
,
dass
das
Kontaminationsrisiko
so
gering
wie
möglich
ist
. [EU]
Los
productos
alimenticios
cargados
en
receptáculos
de
vehículos
o
en
contenedores
deberán
colocarse
y
protegerse
de
forma
que
se
reduzca
al
mínimo
el
riesgo
de
contaminación
.
Name
und
Anschrift
der
Institute
,
die
bereit
sind
,
eine
Emission
auf
fester
Zusagebasis
zu
übernehmen
,
und
Name
und
Anschrift
der
Institute
,
die
bereit
sind
,
eine
Emission
ohne
feste
Zusage
oder
gemäß
Vereinbarungen
"zu
den
bestmöglichen
Bedingungen"
zu
platzieren
. [EU]
Nombre
y
dirección
de
las
entidades
que
acuerdan
suscribir
la
emisión
con
un
compromiso
firme
, y
detalles
de
las
entidades
que
acuerdan
colocar
la
emisión
sin
compromiso
firme
o
con
un
acuerdo
de
«mejores
esfuerzos»
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "platzieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners