DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
participar
Search for:
Mini search box
 

2662 results for participar
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

14 Ein Investor kann auch dann die Verfügungsgewalt über ein Beteiligungsunternehmen besitzen, wenn andere Unternehmen über bestehende Rechte verfügen, die ihnen gegenwärtige Fähigkeiten zur Mitbestimmung der maßgeblichen Tätigkeiten verleihen. Dies trifft z.B. zu, wenn ein anderes Unternehmen maßgeblichen Einfluss hat. [EU] 14 Un inversor puede ejercer poder sobre una participada incluso aunque otras entidades posean derechos en vigor que les proporcionen la capacidad actual de participar en la dirección de las actividades relevantes, por ejemplo cuando otra entidad ejerce una influencia significativa.

29 dieser Unternehmen gaben an, im UZ Biodiesel in die Gemeinschaft ausgeführt zu haben, und äußerten den Wunsch, in die Stichprobe einbezogen zu werden, während 25 Unternehmen, von denen zwei darum ersuchten, von dem Verfahren ausgenommen zu werden, angaben, im UZ keine Ausfuhren in die Gemeinschaft getätigt zu haben. [EU] Del total de empresas, 29 declararon haber exportado biodiésel a la Comunidad durante el PI y se manifestaron dispuestas a participar en la muestra, mientras que 25, dos de las cuales solicitaron ser excluidas del procedimiento, declararon no haber realizado tales exportaciones.

2 Partnerschaftsbetrieb: Betrieb, in dem die Wirtschaftsergebnisse die Produktionsfaktoren entschädigen, die von den Partnern eingesetzt werden, von denen mindestens die Hälfte als nicht entlohnte Arbeitskräfte an den Arbeiten im Betrieb teilnehmen. [EU] Sociedad: explotaciones en las que el resultado económico remunera los factores de producción aportados por los socios, de los cuales por lo menos la mitad debe participar en el trabajo efectivo de la explotación en calidad de mano de obra no asalariada.

31993 D 0195: Entscheidung 93/195/EWG der Kommission vom 2. Februar 1993 über die tierseuchenrechtlichen Bedingungen und die Beurkundung für die Wiedereinfuhr von registrierten Renn-, Turnier- und für kulturelle Veranstaltungen bestimmten Pferden nach vorübergehender Ausfuhr (ABl. L 86 vom 6.4.1993, S. 1), geändert durch: [EU] 31993 D 0195: Decisión 93/195/CEE de la Comisión, de 2 de febrero de 1993, relativa a las condiciones sanitarias y a la certificación veterinaria necesarias para la reintroducción de caballos registrados para participar en carreras, concursos hípicos y actos culturales, después de su exportación temporal (DO L 86 de 6.4.1993, p. 1), modificada por:

"3/Unter Berücksichtigung des von der Konzernleitung erarbeiteten Aktionsplans und der zu erwartenden Rentabilität des investierten Kapitals wird sich der Staat an der Kapitalerhöhung um 15 Mrd. EUR entsprechend seinem Unternehmensanteil, d. h. mit 9 Mrd. EUR, beteiligen. [EU] «3/ Habida cuenta del plan de medidas elaborado por la dirección y de las perspectivas de rendimiento de la inversión, el Estado participará en el refuerzo de los fondos propios de 15000 millones de euros a prorrata de su participación en el capital, lo que representa una inversión de 9000 millones de euros.

"Ab dem 1. Januar 2004 werden sich die EFTA-Staaten an den Maßnahmen der Gemeinschaft beteiligen, die sich sowohl aus dem folgenden Rechtsakt als auch aus daraus abgeleiteten Rechtsakten ergeben: [EU] «A partir del 1 de enero de 2004, los Estados de la AELC participarán en las actividades comunitarias que puedan resultar del siguiente acto, así como de los actos que se deriven del mismo:

Ab dem 1. Januar 1994 beteiligen sich die EFTA-Staaten an der Durchführung der Rahmenprogramme der unter Absatz 5 genannten Gemeinschaftsaktivitäten im Bereich Forschung und technologische Entwicklung und ab dem 1. Januar 2005 durch Beteiligung an ihren spezifischen Programmen an den unter Absatz 9 genannten Programmen." [EU] A partir del 1 de enero de 1994, los Estados de la AELC participarán en la aplicación de los programas marco de actividades comunitarias en el ámbito de la investigación y el desarrollo tecnológico a que se refiere el apartado 5 y, a partir del 1 de enero de 2005, en las actividades a que se refiere el apartado 9, mediante la participación en sus programas específicos.».

Ab dem 1. Januar 2004 nehmen die EFTA-Staaten an Maßnahmen der Gemeinschaft im Rahmen der folgenden Haushaltslinie teil, die in den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2004 eingesetzt wurde: [EU] A partir del 1 de enero de 2004, los Estados de la AELC participarán en las acciones comunitarias relativas a la siguiente línea presupuestaria consignadas en el presupuesto general de la Unión Europea del ejercicio financiero 2004:

Ab dem 1. Januar 2004 nehmen die EFTA-Staaten an Maßnahmen der Gemeinschaft im Rahmen der folgenden Haushaltslinie teil, die in den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2004 eingesetzt wurde:Haushaltslinie 12 01 04 01:'Verwirklichung und Entwicklung des Binnenmarktes - Verwaltungsausgaben' [EU] A partir del 1 de enero de 2004, los Estados de la AELC participarán en las acciones comunitarias relativas a las siguientes líneas presupuestarias del presupuesto general de la UE para el ejercicio financiero 2004:línea presupuestaria 12.01.04.01: "Realización y desarrollo del mercado interior - Gastos de gestión administrativa"

Ab dem 1. Januar 2005 nehmen die EFTA-Staaten an dem spezifischen Bereich 'COOPENER' des in Absatz 5 Buchstabe g) genannten Gemeinschaftsprogramms und den diesbezüglichen Maßnahmen teil." [EU] A partir del 1 de enero de 2005, los Estados de la AELC participarán en el sector específico "COOPENER" y en las acciones correspondientes del programa comunitario mencionado en el apartado 5, letra g).».

Ab dem Zeitpunkt, zu dem eine NZB entscheidet, dass ihre eigene oder öffentliche Druckerei am einheitlichen Ausschreibungsverfahren des Eurosystems teilnimmt, tritt der Vertreter der betreffenden eigenen oder öffentlichen Druckerei von seiner Mitgliedschaft im Banknotenausschuss und dessen Unterausschüssen zurück. [EU] En el momento en que un BCN decida que la imprenta interna o pública que utilice va a participar en el procedimiento único de licitación del Eurosistema, el representante o los representantes de esa imprenta interna o pública renunciarán a sus puestos en el Comité de Billetes y sus subgrupos.

Ab diesem Zeitpunkt sollten sich Bulgarien und Rumänien an der C.SIS-Finanzregelung beteiligen. [EU] A partir de esa fecha Bulgaria y Rumanía deberán participar en el Reglamento Financiero C.SIS.

Ab diesem Zeitpunkt sollten sich diese Mitgliedstaaten am Haushalt beteiligen. [EU] A partir de dicha fecha, esos Estados miembros deben participar en el presupuesto.

Ab diesem Zeitpunkt sollten sich diese Mitgliedstaaten am Haushalt beteiligen. [EU] A partir de esa fecha, dichos Estados miembros participarán en el presupuesto.

Ab diesem Zeitpunkt sollten sich diese Mitgliedstaaten an der C.SIS-Finanzregelung beteiligen. [EU] A partir de dicha fecha, esos Estados miembros deben participar en el Reglamento financiero del C.SIS.

Ab diesem Zeitpunkt sollte sich die Schweizerische Eidgenossenschaft am SISNET-Haushaltsplan beteiligen - [EU] A partir de dicha fecha, la Confederación Suiza deberá participar en el presupuesto.

Ab diesem Zeitpunkt sollte sich die Schweizerische Eidgenossenschaft an der C.SIS-Finanzregelung beteiligen. [EU] A partir de dicha fecha, la Confederación Suiza participará en el Reglamento financiero del C.SIS.

Ab diesem Zeitpunkt sollte sich Liechtenstein am Haushalt beteiligen - [EU] A partir de esa fecha, Liechtenstein deberá participar en el presupuesto.

Ab diesem Zeitpunkt sollte sich Liechtenstein an der C.SIS-Finanzregelung beteiligen. [EU] A partir de dicha fecha, Liechtenstein deberá participar en el Reglamento Financiero del C.SIS.

Aber selbst bei Einhaltung des Verfahrens nach Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 für die Auferlegung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen hätte Air Catalunya sich an der Ausschreibung nicht beteiligen können, da zu diesem Verfahren nur Unternehmen zugelassen sind, die über eine Betriebsgenehmigung für Linienverbindungen verfügen. [EU] Aun cuando se hubiese seguido el procedimiento previsto en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 2408/92 para imponer la OSP, Air Catalunya no habría podido participar en la licitación por cuanto ésta estaba limitada a las compañías titulares de una licencia de explotación de rutas regulares.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners