A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for dolencias
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Das
Auftreten
chronischer
Erkrankungen
wie
Herz-Kreislauf-Erkrankungen
,
Bluthochdruck
,
Typ-2-Diabetes
,
Schlaganfall
,
bestimmte
Krebsarten
,
Erkrankungen
des
Bewegungsapparats
und
sogar
eine
Reihe
von
psychischen
Störungen
nimmt
zu
. [EU]
Aumenta
la
prevalencia
de
varias
enfermedades
crónicas
,
tales
como
las
dolencias
cardiovasculares
,
la
hipertensión
,
la
diabetes
de
tipo
2,
los
accidentes
cerebrovasculares
,
determinados
tipos
de
cáncer
,
los
trastornos
osteomusculares
e
incluso
distintas
enfermedades
mentales
.
Der
wachsende
Anteil
älterer
Menschen
in
Europa
und
die
Zunahme
chronischer
Erkrankungen
macht
es
wichtiger
denn
je
,
das
Altern
bei
guter
Gesundheit
für
alle
und
insbesondere
für
ältere
Menschen
zu
fördern
,
indem
deren
Vitalität
und
Würde
- u. a.
durch
Sicherstellung
des
Zugangs
zu
angemessener
und
qualitativ
hochwertiger
Gesundheitsversorgung
,
Langzeitpflege
und
sozialen
Diensten
-
unterstützt
und
Initiativen
zur
Verhinderung
der
mit
dem
Alterungsprozess
verbundenen
Gesundheitsrisiken
ausgearbeitet
werden
. [EU]
Debido
a
la
creciente
proporción
de
personas
mayores
en
Europa
y
al
incremento
de
las
dolencias
crónicas
,
resulta
más
importante
que
nunca
promover
un
envejecimiento
saludable
para
todos
, y
en
particular
para
las
personas
de
más
edad
,
apoyando
su
vitalidad
y
dignidad
gracias
,
por
ejemplo
,
al
acceso
garantizado
a
una
atención
sanitaria
adecuada
y
de
alta
calidad
, a
la
atención
de
larga
duración
y a
los
servicios
sociales
, y
al
desarrollo
de
iniciativas
que
fomenten
la
prevención
de
los
riesgos
para
la
salud
asociados
con
el
envejecimiento
.
Derzeit
vorrangige
Beschwerden:
... [EU]
Principales
dolencias
que
alega
en
la
actualidad:
...
Diese
Komplikationen
ergeben
sich
weitaus
häufiger
in
höherem
Lebensalter
und
bei
chronisch
kranken
Menschen
. [EU]
Estas
complicaciones
afectan
mucho
más
a
menudo
a
las
personas
mayores
y
las
personas
con
dolencias
crónicas
.
Diese
Zielvorgabe
von
75
%
sollte
unter
Berücksichtigung
der
Leitlinien
des
Europäischen
Zentrums
für
die
Prävention
und
die
Kontrolle
von
Krankheiten
(
ECDC
)
möglichst
auf
die
Risikogruppe
der
chronisch
Kranken
ausgedehnt
werden
. [EU]
El
objetivo
del
75
%
de
vacunación
debería
,
si
es
posible
,
extenderse
al
grupo
de
riesgo
de
personas
con
dolencias
crónicas
,
teniendo
en
cuenta
las
directrices
emitidas
por
el
Centro
Europeo
para
la
Prevención
y
el
Control
de
las
Enfermedades
(ECDC).
Die
vom
Antragsteller
vorgeschlagene
Angabe
hatte
folgenden
Wortlaut:
"Hilft
bei
leichteren
Darmerkrankungen
(
wie
etwa
Kolik
,
Verstopfung
,
Verdauungsproblemen
)". [EU]
La
declaración
propuesta
por
el
solicitante
estaba
redactada
de
la
manera
siguiente:
«Alivia
las
dolencias
intestinales
leves
(como
los
cólicos
,
el
estreñimiento
y
los
síntomas
digestivos
)».
Die
Weltgesundheitsorganisation
(
WHO
)
definiert
den
Begriff
"Gesundheit"
als
einen
Zustand
des
vollständigen
körperlichen
,
geistigen
und
sozialen
Wohlbefindens
und
nicht
nur
des
Freiseins
von
Krankheit
oder
Gebrechen
. [EU]
La
Organización
Mundial
de
la
Salud
(OMS)
define
la
salud
como
un
estado
de
completo
bienestar
físico
,
mental
y
social
, y
no
solamente
como
la
ausencia
de
enfermedades
o
dolencias
.
Erarbeitung
von
Verfahren
und
IT-Tools
für
den
Austausch
menschlicher
Organe
zwischen
den
MS
,
um
anderen
Ländern
überzählige
Organe
anbieten
zu
können
,
unter
besonderer
Berücksichtigung
des
Organaustauschs
für
dringende
und
schwer
behandelbare
Fälle
. [EU]
Diseñar
procedimientos
e
instrumentos
de
TI
para
el
intercambio
de
órganos
humanos
entre
Estados
miembros
con
el
fin
de
ofrecer
el
excedente
de
órganos
a
otros
países
, y
con
especial
referencia
al
intercambio
de
órganos
para
pacientes
con
dolencias
urgentes
y
difíciles
de
tratar
.
Europäische
Referenznetzwerke
können
den
Zugang
zur
Diagnose
und
die
Bereitstellung
einer
hochwertigen
Gesundheitsversorgung
für
alle
Patienten
verbessern
,
deren
Gesundheitsprobleme
eine
verstärkte
Konzentration
von
Ressourcen
oder
Fachwissen
erfordern
;
diese
Netzwerke
könnten
auch
die
medizinische
Fortbildung
und
Forschung
,
Informationsverbreitung
und
Bewertung
,
insbesondere
im
Bereich
seltener
Krankheiten
,
bündeln
. [EU]
Las
redes
europeas
de
referencia
pueden
mejorar
el
acceso
al
diagnóstico
y
la
prestación
de
una
asistencia
sanitaria
de
gran
calidad
a
todos
los
pacientes
cuyas
dolencias
requieran
una
especial
concentración
de
recursos
o
conocimientos
especializados
, y
podrían
convertirse
,
asimismo
,
en
puntos
focales
para
la
formación
y
la
investigación
médicas
y
para
la
difusión
de
información
y
la
evaluación
,
especialmente
en
el
caso
de
enfermedades
raras
.
Hilft
bei
leichteren
Darmerkrankungen
(
wie
etwa
Kolik
,
Verstopfung
,
Verdauungsproblemen
). [EU]
Alivia
las
dolencias
intestinales
leves
(como
los
cólicos
,
el
estreñimiento
y
los
síntomas
digestivos
).
Nach
einem
Antrag
von
Plada
Industriale
S.R.L.
gemäß
Artikel
14
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1924/2006
wurde
die
Behörde
ersucht
,
eine
Stellungnahme
zu
einer
gesundheitsbezogenen
Angabe
hinsichtlich
der
Wirkung
von
Säuglingsfolgenahrung
mit
bioaktiven
Bestandteilen
auf
Darmerkrankungen
abzugeben
(
Frage
Nr
.
EFSA-Q-2008-270
). [EU]
A
raíz
de
una
solicitud
de
Plada
Industriale
S.R.L.,
presentada
de
conformidad
con
el
artículo
14
,
apartado
1,
letra
b),
del
Reglamento
(CE)
no
1924/2006
,
se
pidió
a
la
Autoridad
que
emitiera
un
dictamen
sobre
una
declaración
de
propiedades
saludables
relativa
a
los
efectos
de
unos
preparados
de
continuación
con
ingredientes
bioactivos
en
las
dolencias
intestinales
(pregunta
no
EFSA-Q-2008-270
) [5].
Phytotherapeutische
Präparate
,
Spurenelemente
und
die
Erzeugnisse
gemäß
Anhang
V
Abschnitt
1
sowie
Anhang
VI
Abschnitt
3
sind
gegenüber
chemisch-synthetischen
allopathischen
Tierarzneimitteln
oder
Antibiotika
bevorzugt
zu
verwenden
,
sofern
ihre
therapeutische
Wirkung
bei
der
betreffenden
Tierart
und
der
zu
behandelnden
Krankheit
gewährleistet
ist
." [EU]
Se
dará
preferencia
para
el
tratamiento
a
los
productos
fitoterapéuticos
, a
los
oligoelementos
y a
los
productos
contemplados
en
el
anexo
V,
parte
1, y
en
el
anexo
VI
,
parte
3,
frente
a
los
tratamientos
veterinarios
alopáticos
de
síntesis
química
o
los
antibióticos
,
siempre
que
aquellos
tengan
un
efecto
terapéutico
eficaz
para
la
especie
animal
de
que
se
trate
y
para
las
dolencias
para
las
que
se
prescribe
el
tratamiento
.».
Phytotherapeutische
und
homöopathische
Präparate
,
Spurenelemente
und
die
Erzeugnisse
gemäß
Anhang
V
Teil
3
sowie
Anhang
VI
Teil
1.1
sind
gegenüber
chemisch-synthetischen
allopathischen
Tierarzneimitteln
oder
Antibiotika
bevorzugt
zu
verwenden
,
sofern
ihre
therapeutische
Wirkung
bei
der
betreffenden
Tierart
und
der
zu
behandelnden
Krankheit
gewährleistet
ist
. [EU]
Se
dará
preferencia
para
el
tratamiento
a
los
productos
fitoterapéuticos
y
homeopáticos
, a
los
oligoelementos
y a
los
productos
recogidos
en
el
anexo
V,
parte
3, y
en
el
anexo
VI
,
parte
1.1,
frente
a
los
tratamientos
veterinarios
alopáticos
de
síntesis
química
o
los
antibióticos
,
siempre
que
aquellos
tengan
un
efecto
terapéutico
eficaz
para
la
especie
animal
de
que
se
trate
y
para
las
dolencias
para
las
que
se
prescribe
el
tratamiento
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dolencias":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners