A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
47 results for biocombustible
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Die
Empfänger
müssen
cellulosehaltige
Biomasse
verwenden
und
einen
Biokraftstoff
herstellen
,
wobei
die
jeweils
förderfähige
Biomasse
und
der/die
entsprechende(n) Biokraftstoff(e)
in
jeder
FOA
gesondert
festgelegt
werden
. [EU]
Los
beneficiarios
han
de
producir
biocombustible
s
utilizando
biomasa
celulósica
;
el
tipo
de
biomasa
y
de
biocombustible
elegible
se
especifica
en
la
convocatoria
de
financiación
.
Die
fragliche
Beihilferegelung
erfüllt
diese
Bedingungen
,
da
die
Beihilfen
nur
Biokraftstoffe
betreffen
,
die
ohne
Steuervergünstigungen
auf
dem
Markt
nicht
wettbewerbsfähig
wären
,
und
da
die
Beihilfehöhe
jedes
Jahr
einer
Prüfung
unterzogen
und
gegebenenfalls
angepasst
wird
,
um
eine
Überkompensierung
der
Produktionskosten
zu
vermeiden
. [EU]
Puesto
que
la
ayuda
examinada
en
el
presente
caso
solamente
se
refiere
a
los
biocarburantes
que
no
serían
competitivos
en
el
mercado
sin
la
ayuda
y
puesto
que
el
nivel
de
ayuda
se
revisará
y
se
ajustará
anualmente
para
evitar
la
sobrecompensación
de
la
producción
de
biocombustible
,
el
régimen
de
ayudas
notificado
cumple
estas
condiciones
.
Die
italienischen
Behörden
haben
weder
in
der
Phase
der
vorläufigen
Würdigung
noch
in
der
Phase
des
förmlichen
Prüfverfahrens
auf
die
Bemerkung
der
Kommission
reagiert
,
dass
ihrer
Ansicht
nach
die
Umweltschutzbeihilferegelung
2008
für
die
wettbewerbsrechtliche
Würdigung
von
Maßnahmen
dieser
Art
relevanter
sei
,
die
sich
durch
Energie-
und
Umweltziele
und
durch
entsprechende
Investitionen
(
Kraftwerk
auf
Biokraftstoffbasis
)
auszeichnen
. [EU]
Las
autoridades
italianas
no
han
respondido
,
ni
en
la
fase
de
evaluación
preliminar
ni
en
la
de
investigación
formal
, a
la
observación
de
la
Comisión
de
que
las
Directrices
medioambientales
de
2008
parecen
más
pertinentes
a
efectos
de
la
evaluación
de
medidas
como
las
que
nos
ocupan
,
que
se
caracterizan
por
objetivos
relativos
a
la
energía
y
el
medio
ambiente
y a
inversiones
de
esta
índole
(central
alimentada
con
biocombustible
).
Dieselbe
interessierte
Partei
brachte
vor
,
es
bestehe
ein
Zusammenhang
zwischen
den
Zuckerpreisen
und
der
Biokraftstoffproduktion
,
der
in
einer
Studie
der
Kommission
über
die
Ursachen
der
steigenden
Lebensmittelpreise
eingeräumt
worden
sei
. [EU]
La
misma
parte
interesada
alegó
que
efectivamente
habría
un
vínculo
entre
los
precios
del
azúcar
y
la
producción
de
biocombustible
biológico
,
como
se
reconocía
en
un
estudio
de
la
Comisión
sobre
«The
causes
of
the
Food
Price
Crisis»
(Las
causas
de
la
crisis
de
los
precios
de
los
alimentos
) [4].
Die
thermomechanische
Herstellung
von
Biobrennstoffen
ist
gemäß
den
folgenden
Verarbeitungsstandards
durchzuführen:
[EU]
La
producción
termomecánica
de
biocombustible
se
realizará
conforme
a
las
siguientes
normas
de
transformación:
die
vollständigen
Emissionsanforderungen
der
Emissionsnorm
'Euro
5'
einschließlich
des
überarbeiteten
Messverfahrens
für
die
Partikelmasse
,
die
Partikelzahlnorm
und
die
Niedrigtemperatur-Emissionsprüfung
bei
Flexfuel-Fahrzeugen
mit
Biokraftstoff
.
Emissionsnorm
'Euro
6b'
[EU]
requisitos
de
emisión
completos
Euro
5
incluido
el
procedimiento
de
medición
revisado
para
partículas
,
la
norma
relativa
al
número
de
partículas
y
el
ensayo
de
emisiones
a
baja
temperatura
con
biocombustible
para
vehículos
flexifuel
.
Norma
de
emisiones
"Euro
6b"
die
vollständigen
Emissionsanforderungen
der
Emissionsnorm
'Euro
5'
einschließlich
des
überarbeiteten
Messverfahrens
für
Partikel
,
der
Partikelzahlnorm
für
CI-Fahrzeuge
und
der
Niedrigtemperatur-Emissionsprüfung
bei
Flexfuel-Fahrzeugen
mit
Biokraftstoff
; [EU]
requisitos
de
emisión
completos
Euro
5
incluido
el
procedimiento
de
medición
revisado
para
materia
particulada
,
la
norma
relativa
al
número
de
partículas
para
vehículos
de
encendido
por
compresión
y
el
ensayo
de
emisiones
a
baja
temperatura
con
biocombustible
para
vehículos
flexifuel
.
die
vollständigen
Emissionsanforderungen
der
Emissionsnorm
'Euro
6'
einschließlich
des
überarbeiteten
Messverfahrens
für
die
Partikelmasse
,
die
Partikelzahlnorm
und
die
Niedrigtemperatur-Emissionsprüfung
bei
Flexfuel-Fahrzeugen
mit
Biokraftstoff
.
OBD-Norm
'Euro
5'
[EU]
requisitos
de
emisión
completos
Euro
6
incluido
el
procedimiento
de
medición
revisado
para
partículas
,
la
norma
relativa
al
número
de
partículas
y
el
ensayo
de
emisiones
a
baja
temperatura
con
biocombustible
para
vehículos
flexifuel
.
Die
Zahlungen
aufgrund
des
Produktionszuwachses
beruhen
auf
der
von
einem
förderfähigen
Hersteller
in
einem
Steuerjahr
produzierten
Menge
an
förderfähigem
fortgeschrittenem
Biokraftstoff
,
die
über
die
im
vorangehenden
Steuerjahr
hergestellte
Menge
hinausgeht
. [EU]
El
tipo
de
la
ayuda
a
la
producción
incremental
se
calcula
en
función
de
la
cantidad
elegible
de
biocombustible
avanzado
producida
durante
un
ejercicio
fiscal
por
un
productor
elegible
que
supere
la
cantidad
producida
en
el
ejercicio
anterior
.
Ein
möglicher
Zusammenhang
zwischen
Zuckerpreisen
und
Biokraftstoffproduktion
wurde
daher
untersucht
und
bei
der
Bewertung
der
Auswirkungen
der
Reform
des
EU-Zuckermarktes
und
der
steigenden
Biokraftstoffproduktion
berücksichtigt
. [EU]
Por
consiguiente
,
cualquier
vínculo
entre
los
precios
del
azúcar
y
la
producción
de
biocombustible
biológico
ha
sido
investigado
y
se
ha
tenido
en
cuenta
en
la
evaluación
del
impacto
de
la
reforma
de
mercado
del
azúcar
de
la
UE
y
de
la
creciente
producción
de
biocombustible
.
Fortgeschrittene
Biokraftstoffe
werden
in
section
9001
des
Food
,
Conservation
,
and
Energy
Act
von
2008
als
Kraftstoff
aus
erneuerbarer
Biomasse
außer
Stärke
aus
Maiskörnern
definiert
. [EU]
Por
«
biocombustible
avanzado»
la
Sección
9001
de
la
«Food
,
Conservation
,
and
Energy
Act»
(Ley
sobre
la
Alimentación
,
la
Conservación
y
la
Energía
)
de
2008
entiende
todo
«combustible
producido
a
partir
de
biomasa
renovable
distinta
del
almidón
de
maíz»
.
Handel
mit
biogenen
Kraftstoffen
[EU]
Comercio
de
biocombustible
Hierunter
fallen
Biokraftstoffe
aus
Cellulose
wie
Bioethanol
und
Diesel
aus
Biomasse
. [EU]
El
término
«
biocombustible
»
incluye
los
«
biocombustible
s
celulósicos»
tales
como
el
«bioetanol»
o
el
«gasóleo
basado
en
la
biomasa»
.
Höchstzulässiger
Anteil
des
Biokraftstoffs
am
Kraftstoffgemisch
(
nach
Angabe
des
Herstellers
): ...
Vol
.- % [EU]
Cantidad
máxima
de
biocombustible
aceptable
en
el
combustible
(valor
declarado
por
el
fabricante
) ...%
en
volumen
Höchstzulässiger
Anteil
des
Biokraftstoffs
am
Kraftstoffgemisch
(
nach
Angabe
des
Herstellers
): ...
Vol
.-% [EU]
Cantidad
máxima
de
biocombustible
aceptable
(valor
declarado
por
el
fabricante
): ... %
en
volumen
Je
größer
der
Biokraftstoffanteil
im
Endprodukt
ist
,
desto
höher
wird
daher
die
mögliche
Ermäßigung
der
Verbrauchsteuer
auf
das
Endprodukt
ausfallen
. [EU]
Por
tanto
cuanto
más
alto
sea
el
porcentaje
de
biocombustible
en
el
producto
final
,
mayor
será
el
valor
de
la
reducción
potencial
del
impuesto
especial
en
el
producto
final
.
Juli
2007
mit
den
Bauarbeiten
für
das
neue
mit
Biokraftstoff
befeuerte
Kraftwerk
begonnen
. [EU]
Finalmente
,
la
empresa
inició
los
trabajos
de
construcción
de
la
nueva
central
eléctrica
alimentada
con
biocombustible
en
el
período
del
23
al
30
de
julio
de
2007
.
Konventionelle
Biokraftstoffe
oder
Biokraftstoffe
der
1.
Generation
(
die
in
erster
Linie
aus
Mais
hergestellt
und
üblicherweise
als
Mais-Ethanol
bezeichnet
werden
),
die
definiert
werden
als
erneuerbare
Kraftstoffe
aus
Maisstärke
,
die
in
Anlagen
hergestellt
werden
,
deren
Bau
nach
dem
Tag
der
Verabschiedung
des
entsprechenden
Rechtsakts
(
am
19
.
Dezember
2007
)
begonnen
wurde
,
und
die
künftig
eine
Verringerung
der
Treibhausgasemissionen
(
"THG"
)
um
20
%
im
Vergleich
zu
den
Lebenszyklustreibhausgasemissionen
von
Benzin
und
Diesel
(
Basiswert
)
erreichen
müssen
. [EU]
El
biocombustible
convencional
(producido
principalmente
a
partir
de
maíz
y
comúnmente
conocido
como
etanol
de
maíz
),
que
es
un
combustible
renovable
producido
a
partir
de
almidón
de
maíz
en
instalaciones
cuya
construcción
se
inició
con
posterioridad
a
la
fecha
de
publicación
de
la
«Energy
Independence
and
Security
Act»
(Ley
sobre
la
Seguridad
y
la
Independencia
Energética
,
EISA
)
de
19
de
diciembre
de
2007
y
que
en
el
futuro
ha
de
permitir
reducir
,
respecto
de
la
situación
de
referencia
,
un
20
%
las
emisiones
de
gases
de
efecto
invernadero
generadas
por
la
combustión
de
gasolina
y
de
gasóleo
.
nach
der
Wärmebehandlung
des
Materials
ist
der
erzeugte
Biobrennstoff
aus
dem
Konverter
auszuladen
und
anschließend
automatisch
über
ein
vollständig
abgedecktes
und
verriegeltes
Förderband
der
Verbrennung
oder
Mitverbrennung
auf
demselben
Gelände
zuzuführen
[EU]
tras
el
tratamiento
térmico
del
material
,
el
biocombustible
resultante
procedente
del
convertidor
deberá
verterse
y
transportarse
automáticamente
mediante
una
cinta
transportadora
totalmente
cubierta
y
cerrada
para
su
incineración
o
coincineración
en
la
misma
instalación
Nach
der
Wärmebehandlung
des
Materials
wird
der
erzeugte
Biobrennstoff
aus
dem
Konverter
ausgeladen
und
anschließend
automatisch
über
ein
vollständig
abgedecktes
und
verriegeltes
Förderband
der
Verbrennung
oder
Mitverbrennung
auf
demselben
Gelände
zugeführt
. [EU]
Tras
el
tratamiento
térmico
del
material
,
el
biocombustible
resultante
procedente
del
convertidor
se
vierte
y
se
transporta
automáticamente
mediante
una
cinta
transportadora
totalmente
cubierta
y
cerrada
para
su
incineración
o
coincineración
en
la
misma
instalación
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "biocombustible":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners