A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
verebben
veredeln
Veredeln
veredelnd
Veredelung
Veredelungserzeugnis
Veredelungsindustrie
Veredelungsverfahren
Veredelungsverkehr
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
219 results for
Veredelung
Word division: Ver·ede·lung
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
1.
Artikel
2
erhält
folgende
Fassung:
"Artikel
2
Gemäß
Artikel
6
Absatz
2
der
Grundverordnung
werden
folgende
Waren
,
die
Gegenstand
der
Außenhandelsstatistik
sind
,
nicht
von
den
Mitgliedstaaten
an
die
Kommission
übermittelt:
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
überführte
Waren
,
die
zuvor
dem
Verfahren
der
aktiven
Veredelung
oder
der
Umwandlung
unter
zollamtlicher
Überwachung
unterstellt
waren
;
die
in
der
Befreiungsliste
in
Anhang
I
aufgeführten
Waren
." [EU]
incluidas
en
la
lista
de
exclusiones
que
figura
en
el
anexo
I.».
2.a
und
2.b
Bei
der
aktiven
Veredelung
ist
für
das
Nichterhebungsverfahren
der
Code
1
und
für
das
Verfahren
der
Zollrückvergütung
der
Code
2
einzutragen
. [EU]
y b
En
lo
que
se
refiere
al
régimen
de
perfeccionamiento
activo
,
indíquese
con
el
código
1
el
sistema
de
suspensión
y
con
el
código
2
el
sistema
de
reintegro
.
2
dem
Zollverfahren
der
aktiven
Veredelung
unterliegende
Einfuhren
oder
Ausfuhren
[EU]
2
importaciones
o
exportaciones
sujetas
al
régimen
aduanero
de
perfeccionamiento
activo
3
dem
Zollverfahren
der
passiven
Veredelung
unterliegende
Einfuhren
oder
Ausfuhren
[EU]
3
importaciones
o
exportaciones
sujetas
al
régimen
aduanero
de
perfeccionamiento
pasivo
4.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1488/2001
der
Kommission
vom
19
.
Juli
2001
über
Durchführungsvorschriften
zur
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3448/93
des
Rates
für
die
Überführung
bestimmter
Mengen
bestimmter
unter
Anhang
I
des
Vertrags
fallender
Grunderzeugnisse
in
das
Verfahren
der
aktiven
Veredelung
ohne
vorherige
Prüfung
der
wirtschaftlichen
Voraussetzungen
[EU]
Reglamento
(CE)
no
1488/2001
de
la
Comisión
,
de
19
de
julio
de
2001
,
por
el
que
se
establecen
las
modalidades
de
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
3448/93
del
Consejo
en
lo
relativo
a
determinadas
cantidades
de
determinados
productos
de
base
incluidos
en
el
anexo
I
del
Tratado
constitutivo
de
la
Comunidad
Europea
que
se
admitirán
según
el
régimen
de
perfeccionamiento
activo
sin
examen
previo
de
las
condiciones
económicas
.
Abweichend
von
Absatz
2
Unterabsätze
1
und
2
und
Absatz
3
Unterabsatz
2
ist
die
Anpflanzung
,
Wiederanpflanzung
oder
Veredelung
der
folgenden
Keltertraubensorten
für
wissenschaftliche
Forschungs-
und
Versuchszwecke
gestattet:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
los
párrafos
primero
y
segundo
del
apartado
2 y
en
el
párrafo
segundo
del
apartado
3,
se
autorizará
la
plantación
,
la
replantación
o
el
injerto
de
las
siguientes
variedades
de
uva
de
vinificación
para
experimentación
y
otros
fines
científicos:
Abweichend
von
Absatz
1
Unterabsätze
1
und
2
und
Absatz
2
Unterabsatz
2
ist
die
Anpflanzung
,
Wiederanpflanzung
oder
Veredelung
der
folgenden
Keltertraubensorten
für
wissenschaftliche
Forschungs-
und
Versuchszwecke
gestattet:
[EU]
No
obstante
,
también
en
los
Estados
miembros
a
que
se
refiere
el
párrafo
primero
solo
se
podrán
plantar
,
replantar
o
injertar
para
la
producción
de
vino
variedades
de
uva
de
vinificación
que
sean
conformes
al
apartado
1,
letras
a) y b). 3.
No
obstante
lo
dispuesto
en
los
párrafos
primero
y
segundo
del
apartado
1 y
en
el
segundo
párrafo
del
apartado
2,
se
autorizará
la
plantación
,
la
replantación
o
el
injerto
de
las
siguientes
variedades
de
uva
de
vinificación
para
experimentación
y
otros
fines
científicos:
Angesichts
der
Vielzahl
verschiedener
Typen
und
des
breiten
Spektrums
der
sie
beeinflussenden
Faktoren
(
Art
der
Fasern
,
Garnstärke
,
Veredelung
)
hätte
die
Zugrundelegung
der
Inlandspreise
anderer
ausführender
Hersteller
in
diesem
Fall
zahlreiche
Berichtigungen
erfordert
,
von
denen
sich
die
Mehrzahl
auf
Schätzungen
hätte
stützen
müssen
. [EU]
Debido
a
la
cantidad
de
tipos
diversos
y a
la
variedad
de
factores
(como
el
tipo
de
fibras
,
el
tamaño
de
los
hilados
y
el
acabado
de
los
tejidos
)
que
afectan
a
estos
precios
,
la
utilización
de
precios
en
el
mercado
interior
de
otros
productores
exportadores
habría
significado
en
este
caso
la
realización
de
numerosos
ajustes
,
la
mayoría
de
los
cuales
tendría
que
haberse
basado
en
cálculos
.
Angesichts
des
extrem
hohen
Marktanteils
der
chinesischen
Ausführer
bei
Silicium
zur
aktiven
Veredelung
und
des
Wettbewerbs
bei
dem
zum
freien
Verkehr
bestimmten
Silicium
ist
dieses
Vorbringen
jedoch
nicht
stichhaltig
. [EU]
No
obstante
,
habida
cuenta
de
la
cuota
de
mercado
extremadamente
importante
que
tienen
los
exportadores
chinos
de
silicio
destinado
al
perfeccionamiento
activo
y
de
la
competencia
en
lo
que
respecta
al
silicio
destinado
al
despacho
a
libre
práctica
,
esta
observación
carece
de
fundamento
.
Anstelle
der
Ausfuhr
gestatten
die
Zollbehörden
auf
Antrag
der
betroffenen
Person
,
dass
die
Waren
in
die
aktive
Veredelung
-
auch
zur
Zerstörung
-,
den
externen
Versand
,
das
Zolllager
oder
die
Freizone
übergeführt
werden
. [EU]
En
lugar
de
su
exportación
,
las
autoridades
aduaneras
permitirán
, a
petición
del
interesado
,
que
las
mercancías
se
incluyan
en
el
régimen
de
perfeccionamiento
activo
,
incluso
para
su
destrucción
,
en
el
régimen
de
tránsito
externo
o
en
el
régimen
de
depósito
aduanero
o
de
zona
franca
.
Artikel
130
gilt
sinngemäß
für
Veredelung
serzeugnisse
,
die
ursprünglich
im
Anschluss
an
ein
Verfahren
der
aktiven
Veredelung
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
wiederausgeführt
wurden
. [EU]
El
artículo
130
se
aplicará
mutatis
mutandis
a
los
productos
transformados
inicialmente
reexportados
fuera
del
territorio
aduanero
de
la
Comunidad
tras
haber
sido
incluidos
en
el
régimen
de
perfeccionamiento
activo
.
Auch
die
Preise
von
Einfuhren
im
Rahmen
der
aktiven
Veredelung
folgten
einem
Abwärtstrend
und
gingen
um
16
%
während
des
Bezugszeitraums
zurück
. [EU]
También
los
precios
de
las
importaciones
en
régimen
de
perfeccionamiento
activo
siguieron
una
tendencia
a
la
baja
y
disminuyeron
un
16
% a
lo
largo
del
período
considerado
.
Auch
wenn
die
Einfuhren
im
Rahmen
der
aktiven
Veredelung
als
solche
nicht
innerhalb
der
Gemeinschaft
verkauft
werden
,
wirken
sich
die
für
diese
Einfuhren
verlangten
Preise
insofern
auf
den
Markt
aus
,
als
die
Einführer/Formulierer
versuchen
,
den
Bedarf
auf
dem
Gemeinschafts-
wie
auch
auf
dem
Exportmarkt
mit
Waren
zu
einem
möglichst
konkurrenzfähigen
Preis
zu
decken
. [EU]
Por
otra
parte
,
aunque
las
importaciones
en
régimen
de
perfeccionamiento
activo
no
se
venden
en
la
Comunidad
,
el
efecto
de
los
precios
de
estas
importaciones
es
percibido
en
el
mercado
a
través
de
la
actuación
de
los
importadores/formuladores
que
buscan
obtener
productos
para
atender
a
las
demandas
comunitarias
y
de
exportación
a
los
precios
más
competitivos
disponibles
.
Auf
Antrag
des
Anmelders
kann
die
Eingangszollstelle
Zollanmeldungen
zur
Überführung
von
Waren
in
ein
anderes
Zollverfahren
mit
wirtschaftlicher
Bedeutung
als
die
passive
Veredelung
und
das
Zolllagerverfahren
annehmen
,
die
nicht
alle
in
Anhang
37
genannten
Angaben
enthalten
oder
denen
bestimmte
in
Artikel
220
genannte
Unterlagen
nicht
beigefügt
sind
. [EU]
Si
el
solicitante
lo
solicita
,
la
aduana
de
inclusión
podrá
aceptar
las
declaraciones
de
inclusión
de
mercancías
en
un
régimen
aduanero
con
efectos
económicos
distintos
de
los
del
régimen
de
perfeccionamiento
pasivo
o
de
depósito
aduanero
en
las
que
no
figuren
todos
los
datos
indicados
en
el
anexo
37
o
que
no
vayan
acompañadas
de
algunos
de
los
documentos
señalados
en
el
artículo
220
.
"Ausbeute"
ist
die
Menge
oder
der
Prozentsatz
der
Veredelung
serzeugnisse
,
die
beziehungsweise
der
bei
der
Veredelung
einer
bestimmten
Menge
von
in
ein
Veredelung
sverfahren
übergeführten
Waren
gewonnen
wird
. [EU]
«coeficiente
de
rendimiento»:
la
cantidad
o
el
porcentaje
de
productos
transformados
que
se
obtengan
de
la
transformación
de
una
determinada
cantidad
de
mercancías
incluidas
en
un
régimen
de
perfeccionamiento
.
aus
Drittländern
zur
aktiven
Veredelung
eingeführt
werden
[EU]
se
importen
de
terceros
países
y
se
destinen
a
un
tráfico
de
perfeccionamiento
activo
Ausdünnung
und
Veredelung
mit
oder
ohne
Ausdünnung
[EU]
Operaciones
de
raleo
y
de
injerto
,
con
o
sin
raleo
Ausfuhr
und
passive
Veredelung
[EU]
Exportación
y
tráfico
de
perfeccionamiento
pasivo
Ausfuhr
zur
passiven
Veredelung
[EU]
Exportación
para
perfeccionamiento
pasivo
Außer
im
Falle
des
Versands
oder
anderweitiger
Regelungen
in
den
zollrechtlichen
Vorschriften
müssen
der
Bewilligungsinhaber
,
der
Inhaber
des
Verfahrens
und
sämtliche
Personen
,
die
an
der
Lagerung
oder
der
Veredelung
oder
an
dem
Erwerb
oder
der
Veräußerung
von
Waren
in
Freizonen
beteiligt
sind
,
Aufzeichnungen
in
der
von
den
Zollbehörden
genehmigten
Form
führen
. [EU]
Excepto
para
el
régimen
de
tránsito
,
cuando
así
lo
disponga
la
legislación
aduanera
,
el
titular
de
la
autorización
,
el
titular
del
régimen
y
toda
persona
que
ejerza
una
actividad
de
depósito
,
elaboración
o
transformación
de
mercancías
o
de
venta
o
compra
de
mercancías
en
zonas
francas
deberán
llevar
los
correspondientes
libros
de
contabilidad
,
de
la
forma
aprobada
por
las
autoridades
aduaneras
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Veredelung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners