DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

61 results for Sters
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

Aktion 1: gemeinsame Erasmus Mundus-Programme (Master und Promotionen) von herausragender akademischer Qualität, einschließlich eines Stipendienprogramms [EU] Acción 1: programas conjuntos Erasmus Mundus (másters y doctorados) de elevada calidad académica, que incluyan un sistema de becas

Alkyl- oder Alkoxyalkylester der Cyanessigsäure [EU] Ésters alquilo o alcoxialquilo de ácido cianoacético

Anschrift (und soweit bekannt Zulassungsnummer) des Lagerhauses in einer Freizone, des Freilagers, des Zolllagers oder des Schiffsausrüsters angeben. [EU] Indique la dirección (y el número de autorización, si lo conoce) del depósito de zona franca, depósito franco, depósito aduanero o proveedor de buques.

Anschrift (und Zulassungsnummer soweit bekannt) des Lagerhauses in einer Freizone, des Freilagers, Zolllagers oder Schiffsausrüsters sollte beigefügt werden. [EU] Indíquese la dirección (y número de autorización, si se conoce) del depósito de zona franca, depósito franco, depósito aduanero o proveedor de buques.

Anschrift (und Zulassungsnummer soweit bekannt) des Lagerhauses in einer Freizone, des Freilagers, Zolllagers oder Schiffsausrüsters sollte eingefügt werden. [EU] Indíquese la dirección (y número de autorización, si se conoce) del depósito de zona franca, depósito franco, depósito aduanero o proveedor de buques.

Bei der Messung der Emissionen während der Regenerationsphase darf er jedoch nicht betätigt werden; in diesem Fall ist die Emissionsprüfung mit dem unveränderten Steuergerät des Erstausrüsters durchzuführen. [EU] Sin embargo, no se utilizará durante la medición de las emisiones en la fase de regeneración; el ensayo de emisiones se realizará con la unidad de control del fabricante del equipo original sin modificaciones.

Bestimmungsort (im Fall der Lagerung durchgeführter Erzeugnisse): Name, Anschrift (Straße, Ort und Postleitzahl) sowie Zulassungs- oder Registrierungsnummer des Lagerhauses in einer Freizone, des Freilagers, Zolllagers oder Schiffsausrüsters. [EU] Lugar de destino: en caso de almacenamiento de productos en tránsito, indique el nombre, la dirección (calle, localidad y código postal) y el número de autorización o de registro del depósito en zona franca, del depósito franco, del depósito aduanero o del provisionista de buques.

Beurteilung internationaler Trends bei der Clusterentwicklung und Ermittlung der Herausforderungen, denen sich die Clusterpolitik in Zukunft angesichts der Globalisierung stellen muss [EU] Evaluar las tendencias internacionales en materia de desarrollo de clústers e identificar los desafíos futuros de las políticas de clústers en respuesta a la globalización

Das Europäische Cluster-Memorandum, das auf der Konferenz über Innovation und Cluster im Rahmen der Europäischen Präsidentschaft in Stockholm am 22. und 23. Januar 2008 vorgestellt und von mehr als 70 nationalen und regionalen Behörden und Einrichtungen unterzeichnet wurde, stellte einen wichtigen Schritt zur weiteren Förderung der Clusterentwicklung dar. [EU] El Memorándum Europeo sobre Clústers, presentado en la Conferencia de la Presidencia Europea sobre Innovación y Clústers celebrada en Estocolmo el 22 y 23 de enero de 2008 y firmado por más de 70 autoridades y organismos nacionales y regionales, supuso un paso importante para incentivar el desarrollo de los clústers.

Der Aufgabenbereich und das Ziel der Europäischen Clusterpolitikgruppe bestehen darin, Informationen über Clusterpolitiken austauschen, um weitergehend zu prüfen, wie die Mitgliedstaaten bei der Förderung des Aufbaus von Clustern von Weltrang in der EU besser unterstützt werden können. [EU] El mandato y objetivo del Grupo Europeo de Política de Clústers es compartir los conocimientos en materia de política de clústers, a fin de analizar cómo ayudar mejor a los Estados miembros a promover el desarrollo de clústers de envergadura mundial en la UE.

Der Auswahlausschuss gewährleistet, dass die Erasmus Mundus-Masterprogramme und -Promotionsprogramme höchsten akademischen Ansprüchen genügen, berücksichtigt dabei jedoch die Notwendigkeit einer möglichst ausgewogenen geografischen Vertretung. [EU] El tribunal de selección velará por que los sters y los doctorados Erasmus Mundus respondan a los más elevados criterios de calidad académica, teniendo en cuenta al mismo tiempo la necesidad de que la representación geográfica sea lo más equilibrada posible.

Der Europäischen Clusterpolitikgruppe sollten hochrangige Mitglieder angehören, die in den Bereichen Wettbewerbsfähigkeit und Innovationspolitik über Erfahrungen und Sachkompetenz sowie über ein sehr gutes Verständnis der Rolle und Funktionsweise von Clustern in der wirtschaftlichen Entwicklung verfügen. [EU] El Grupo Europeo de Política de Clústers debe estar compuesto por miembros de alto nivel con experiencia y conocimientos especializados en materia de políticas de competitividad e innovación, así como con muy buena comprensión del papel y el funcionamiento de los clústers en el desarrollo económico.

Der Europäischen Clusterpolitikgruppe werden bis zu 20 hochrangige Mitglieder angehören, die in den Bereichen Wettbewerbsfähigkeit und Innovationspolitik über Erfahrungen und Sachkompetenz verfügen. [EU] El Grupo Europeo de Política de Clústers estará compuesto por un máximo de 20 miembros de alto nivel con experiencia y conocimientos especializados en materia de políticas de competitividad e innovación.

Die Erasmus Mundus-Masterprogramme werden für die Dauer von fünf Jahren ausgewählt; sie unterliegen einem jährlichen Verlängerungsverfahren auf der Grundlage von Fortschrittsberichten. [EU] Los sters Erasmus Mundus se seleccionarán por un periodo de cinco años, sujeto a un procedimiento de renovación anual basado en un informe sobre los progresos realizados.

Die Erklärung zur Verantwortlichkeit des Benutzers/Ausrüsters kann auf der Vorder- oder Rückseite des Formblatts erscheinen. [EU] La declaración de responsabilidad del usuario/instalador podrá aparecer en cualquiera de las dos caras del formulario.

Die Erklärung zur Verantwortlichkeit des Benutzers/Ausrüsters kann auf der Vorder- oder Rückseite des Formblatts erscheinen. [EU] La declaración de responsabilidad del usuario/instalador puede ponerse en cualquiera de las dos caras del formulario.

Die Europäische Cluster-Allianz, in der zur Zeit über 70 Partnerorganisationen aus ganz Europa zusammengeschlossen sind, war ein erster Schritt auf dem Wege zu einer EU-weiten Zusammenarbeit im Bereich der Clusterpolitik. [EU] La Alianza Europea de Clústers, que reúne actualmente a más de 70 organizaciones asociadas de toda Europa, supuso un primer paso hacia una cooperación política en materia de clústers en la UE.

Die Europäische Clusterpolitikgruppe [EU] El Grupo Europeo de Política de Clústers

Die Europäische Clusterpolitikgruppe sollte Informationen über Clusterpolitiken austauschen, um weitergehend zu prüfen, wie die Mitgliedstaaten beim Aufbau von Clustern von Weltrang in der EU besser unterstützt werden können. [EU] El Grupo Europeo de Política de Clústers debe compartir los conocimientos en materia de política de clústers, a fin de analizar cómo ayudar mejor a los Estados miembros a promover la aparición de clústers de categoría mundial en la UE.

Die Gemeinschaft kann Akademikern aus Drittstaaten Kurzzeitstipendien gewähren, um im Rahmen von Erasmus Mundus-Masterprogrammen an den beteiligten europäischen Hochschuleinrichtungen eine Lehr- oder Forschungstätigkeit auszuüben oder wissenschaftliche Arbeiten durchzuführen. [EU] La Comunidad podrá conceder becas de corta duración a académicos de terceros países invitados para realizar labores docentes o de investigación o trabajo académico en centros europeos de enseñanza superior que participen en los sters Erasmus Mundus.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners