A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
61 results for Sters
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Aktion
1:
gemeinsame
Erasmus
Mundus-Programme
(
Master
und
Promotionen
)
von
herausragender
akademischer
Qualität
,
einschließlich
eines
Stipendienprogramms
[EU]
Acción
1:
programas
conjuntos
Erasmus
Mundus
(másters y
doctorados
)
de
elevada
calidad
académica
,
que
incluyan
un
sistema
de
becas
Alkyl-
oder
Alkoxyalkylester
der
Cyanessigsäure
[EU]
É
sters
alquilo
o
alcoxialquilo
de
ácido
cianoacético
Anschrift
(
und
soweit
bekannt
Zulassungsnummer
)
des
Lagerhauses
in
einer
Freizone
,
des
Freilagers
,
des
Zolllagers
oder
des
Schiffsausrü
sters
angeben
. [EU]
Indique
la
dirección
(y
el
número
de
autorización
,
si
lo
conoce
)
del
depósito
de
zona
franca
,
depósito
franco
,
depósito
aduanero
o
proveedor
de
buques
.
Anschrift
(
und
Zulassungsnummer
soweit
bekannt
)
des
Lagerhauses
in
einer
Freizone
,
des
Freilagers
,
Zolllagers
oder
Schiffsausrü
sters
sollte
beigefügt
werden
. [EU]
Indíquese
la
dirección
(y
número
de
autorización
,
si
se
conoce
)
del
depósito
de
zona
franca
,
depósito
franco
,
depósito
aduanero
o
proveedor
de
buques
.
Anschrift
(
und
Zulassungsnummer
soweit
bekannt
)
des
Lagerhauses
in
einer
Freizone
,
des
Freilagers
,
Zolllagers
oder
Schiffsausrü
sters
sollte
eingefügt
werden
. [EU]
Indíquese
la
dirección
(y
número
de
autorización
,
si
se
conoce
)
del
depósito
de
zona
franca
,
depósito
franco
,
depósito
aduanero
o
proveedor
de
buques
.
Bei
der
Messung
der
Emissionen
während
der
Regenerationsphase
darf
er
jedoch
nicht
betätigt
werden
;
in
diesem
Fall
ist
die
Emissionsprüfung
mit
dem
unveränderten
Steuergerät
des
Erstausrü
sters
durchzuführen
. [EU]
Sin
embargo
,
no
se
utilizará
durante
la
medición
de
las
emisiones
en
la
fase
de
regeneración
;
el
ensayo
de
emisiones
se
realizará
con
la
unidad
de
control
del
fabricante
del
equipo
original
sin
modificaciones
.
Bestimmungsort
(
im
Fall
der
Lagerung
durchgeführter
Erzeugnisse
):
Name
,
Anschrift
(
Straße
,
Ort
und
Postleitzahl
)
sowie
Zulassungs-
oder
Registrierungsnummer
des
Lagerhauses
in
einer
Freizone
,
des
Freilagers
,
Zolllagers
oder
Schiffsausrü
sters
. [EU]
Lugar
de
destino:
en
caso
de
almacenamiento
de
productos
en
tránsito
,
indique
el
nombre
,
la
dirección
(calle,
localidad
y
código
postal
) y
el
número
de
autorización
o
de
registro
del
depósito
en
zona
franca
,
del
depósito
franco
,
del
depósito
aduanero
o
del
provisionista
de
buques
.
Beurteilung
internationaler
Trends
bei
der
Clusterentwicklung
und
Ermittlung
der
Herausforderungen
,
denen
sich
die
Clusterpolitik
in
Zukunft
angesichts
der
Globalisierung
stellen
muss
[EU]
Evaluar
las
tendencias
internacionales
en
materia
de
desarrollo
de
clú
sters
e
identificar
los
desafíos
futuros
de
las
políticas
de
clú
sters
en
respuesta
a
la
globalización
Das
Europäische
Cluster-Memorandum
,
das
auf
der
Konferenz
über
Innovation
und
Cluster
im
Rahmen
der
Europäischen
Präsidentschaft
in
Stockholm
am
22
.
und
23
.
Januar
2008
vorgestellt
und
von
mehr
als
70
nationalen
und
regionalen
Behörden
und
Einrichtungen
unterzeichnet
wurde
,
stellte
einen
wichtigen
Schritt
zur
weiteren
Förderung
der
Clusterentwicklung
dar
. [EU]
El
Memorándum
Europeo
sobre
Clú
sters
,
presentado
en
la
Conferencia
de
la
Presidencia
Europea
sobre
Innovación
y
Clú
sters
celebrada
en
Estocolmo
el
22
y
23
de
enero
de
2008
y
firmado
por
más
de
70
autoridades
y
organismos
nacionales
y
regionales
,
supuso
un
paso
importante
para
incentivar
el
desarrollo
de
los
clú
sters
.
Der
Aufgabenbereich
und
das
Ziel
der
Europäischen
Clusterpolitikgruppe
bestehen
darin
,
Informationen
über
Clusterpolitiken
austauschen
,
um
weitergehend
zu
prüfen
,
wie
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Förderung
des
Aufbaus
von
Clustern
von
Weltrang
in
der
EU
besser
unterstützt
werden
können
. [EU]
El
mandato
y
objetivo
del
Grupo
Europeo
de
Política
de
Clú
sters
es
compartir
los
conocimientos
en
materia
de
política
de
clú
sters
, a
fin
de
analizar
cómo
ayudar
mejor
a
los
Estados
miembros
a
promover
el
desarrollo
de
clú
sters
de
envergadura
mundial
en
la
UE
.
Der
Auswahlausschuss
gewährleistet
,
dass
die
Erasmus
Mundus-Masterprogramme
und
-Promotionsprogramme
höchsten
akademischen
Ansprüchen
genügen
,
berücksichtigt
dabei
jedoch
die
Notwendigkeit
einer
möglichst
ausgewogenen
geografischen
Vertretung
. [EU]
El
tribunal
de
selección
velará
por
que
los
má
sters
y
los
doctorados
Erasmus
Mundus
respondan
a
los
más
elevados
criterios
de
calidad
académica
,
teniendo
en
cuenta
al
mismo
tiempo
la
necesidad
de
que
la
representación
geográfica
sea
lo
más
equilibrada
posible
.
Der
Europäischen
Clusterpolitikgruppe
sollten
hochrangige
Mitglieder
angehören
,
die
in
den
Bereichen
Wettbewerbsfähigkeit
und
Innovationspolitik
über
Erfahrungen
und
Sachkompetenz
sowie
über
ein
sehr
gutes
Verständnis
der
Rolle
und
Funktionsweise
von
Clustern
in
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
verfügen
. [EU]
El
Grupo
Europeo
de
Política
de
Clú
sters
debe
estar
compuesto
por
miembros
de
alto
nivel
con
experiencia
y
conocimientos
especializados
en
materia
de
políticas
de
competitividad
e
innovación
,
así
como
con
muy
buena
comprensión
del
papel
y
el
funcionamiento
de
los
clú
sters
en
el
desarrollo
económico
.
Der
Europäischen
Clusterpolitikgruppe
werden
bis
zu
20
hochrangige
Mitglieder
angehören
,
die
in
den
Bereichen
Wettbewerbsfähigkeit
und
Innovationspolitik
über
Erfahrungen
und
Sachkompetenz
verfügen
. [EU]
El
Grupo
Europeo
de
Política
de
Clú
sters
estará
compuesto
por
un
máximo
de
20
miembros
de
alto
nivel
con
experiencia
y
conocimientos
especializados
en
materia
de
políticas
de
competitividad
e
innovación
.
Die
Erasmus
Mundus-Masterprogramme
werden
für
die
Dauer
von
fünf
Jahren
ausgewählt
;
sie
unterliegen
einem
jährlichen
Verlängerungsverfahren
auf
der
Grundlage
von
Fortschrittsberichten
. [EU]
Los
má
sters
Erasmus
Mundus
se
seleccionarán
por
un
periodo
de
cinco
años
,
sujeto
a
un
procedimiento
de
renovación
anual
basado
en
un
informe
sobre
los
progresos
realizados
.
Die
Erklärung
zur
Verantwortlichkeit
des
Benutzers/Ausrü
sters
kann
auf
der
Vorder-
oder
Rückseite
des
Formblatts
erscheinen
. [EU]
La
declaración
de
responsabilidad
del
usuario/instalador
podrá
aparecer
en
cualquiera
de
las
dos
caras
del
formulario
.
Die
Erklärung
zur
Verantwortlichkeit
des
Benutzers/Ausrü
sters
kann
auf
der
Vorder-
oder
Rückseite
des
Formblatts
erscheinen
. [EU]
La
declaración
de
responsabilidad
del
usuario/instalador
puede
ponerse
en
cualquiera
de
las
dos
caras
del
formulario
.
Die
Europäische
Cluster-Allianz
,
in
der
zur
Zeit
über
70
Partnerorganisationen
aus
ganz
Europa
zusammengeschlossen
sind
,
war
ein
erster
Schritt
auf
dem
Wege
zu
einer
EU-weiten
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Clusterpolitik
. [EU]
La
Alianza
Europea
de
Clú
sters
,
que
reúne
actualmente
a
más
de
70
organizaciones
asociadas
de
toda
Europa
,
supuso
un
primer
paso
hacia
una
cooperación
política
en
materia
de
clú
sters
en
la
UE
.
Die
Europäische
Clusterpolitikgruppe
[EU]
El
Grupo
Europeo
de
Política
de
Clú
sters
Die
Europäische
Clusterpolitikgruppe
sollte
Informationen
über
Clusterpolitiken
austauschen
,
um
weitergehend
zu
prüfen
,
wie
die
Mitgliedstaaten
beim
Aufbau
von
Clustern
von
Weltrang
in
der
EU
besser
unterstützt
werden
können
. [EU]
El
Grupo
Europeo
de
Política
de
Clú
sters
debe
compartir
los
conocimientos
en
materia
de
política
de
clú
sters
, a
fin
de
analizar
cómo
ayudar
mejor
a
los
Estados
miembros
a
promover
la
aparición
de
clú
sters
de
categoría
mundial
en
la
UE
.
Die
Gemeinschaft
kann
Akademikern
aus
Drittstaaten
Kurzzeitstipendien
gewähren
,
um
im
Rahmen
von
Erasmus
Mundus-Masterprogrammen
an
den
beteiligten
europäischen
Hochschuleinrichtungen
eine
Lehr-
oder
Forschungstätigkeit
auszuüben
oder
wissenschaftliche
Arbeiten
durchzuführen
. [EU]
La
Comunidad
podrá
conceder
becas
de
corta
duración
a
académicos
de
terceros
países
invitados
para
realizar
labores
docentes
o
de
investigación
o
trabajo
académico
en
centros
europeos
de
enseñanza
superior
que
participen
en
los
má
sters
Erasmus
Mundus
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sters":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners