DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Punktzahl
Search for:
Mini search box
 

35 results for Punktzahl
Word division: Punkt·zahl
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

(Alle Vorschläge mit gleich hoher - über der 'Kappungsgrenze' liegender - Punktzahl kommen in die zweite Runde.) [EU] (Todas las propuestas con puntuaciones idénticas situadas en la línea de corte anterior pasarán a la segunda fase de evaluación).

(Alle Vorschläge mit gleich hoher - über der 'Kappungsgrenze' liegender - Punktzahl kommen in die zweite Runde.) [EU] (Todas las propuestas con puntuaciones idénticas situadas en la línea de corte pasarán a la segunda fase de evaluación).

Außerdem sind sämtliche klinischen BSE-Verdachtsfälle unabhängig von der erreichten Punktzahl zu untersuchen. [EU] Además, deberán investigarse todos los bovinos que sean clínicamente sospechosos de estar infectados de EEB, sin importar el número de puntos acumulados.

Bäume mit Nadel-/Blattverlusten zwischen 95 % und 100 %, die noch nicht abgestorben sind, werden mit der Punktzahl 99 bewertet. [EU] A un árbol con una defoliación entre el 95 % y el 100 % pero aún vivo se le atribuirá el valor 99.

Bewertung und Prüfung: Berechnung der für das Produkt erreichten Punktzahl. [EU] Evaluación y verificación: Cálculo de la suma de puntos conseguidos por el producto.

Dem wird aber durch die niedrigere Punktzahl dieses Kriteriums Rechnung getragen, das somit verhältnismäßig ist und beibehalten werden kann. [EU] No obstante, esto se refleja en el número más reducido de puntos disponibles para dicho criterio que, por lo tanto, es proporcionado y puede aceptarse.

Den in diesem Abschnitt festgelegten Kriterien wurde eine Punktzahl (in Halbpunktschritten) zugeordnet. [EU] Por el cumplimiento de cada uno de los criterios incluidos en la presente sección se asigna un valor expresado en puntos o fracciones de puntos.

Die Bewertungskriterien, die für jeden Vorschlag zu erreichende Punktzahl sowie die jeweils geltenden Gewichtungen und Schwellenwerte sind dem Arbeitsprogramm "Ideen" zu entnehmen und stützen sich auf die Grundsätze des spezifischen Programms "Ideen" und der Beteiligungsregeln. [EU] Los criterios para la evaluación, incluidos la puntuación de una propuesta y las ponderaciones y mínimos conexos, figuran en el programa de trabajo de Ideas, y se basan en los principios expuestos en el programa específico Ideas y en las normas de participación [22].

Die in Absatz 2 genannte Punktzahl erhöht sich für unter eigener Leitung bzw. als Eigentümer des Beherbergungsbetriebs angebotene Dienstleistungen wie folgt: [EU] La puntuación indicada en el apartado 2 se aumentará en la medida indicada a continuación, siempre que el servicio lo preste el mismo gestor o propietario del establecimiento:

Die Kommission hat auch den Extremfall geprüft, in dem nämlich ein Spiel für die Kriterien, die für den kulturellen Inhalt nicht stichhaltig sind, sowie für die Sprachkriterien die höchstmögliche Punktzahl erreicht. [EU] La Comisión, además, ha previsto la situación hipotética extrema, es decir, aquella en que un juego podría obtener el número máximo de puntos asignados por criterios no pertinentes desde el punto de vista cultural y por los criterios lingüísticos.

die nach Absatz 2 ermittelte Punktzahl beträgt insgesamt nicht mehr als 22 und überschreitet nicht folgende Werte: [EU] el número de puntos determinado de acuerdo con el apartado 2 no excederá en total de 22 ni:

die nach Nummer 2 ermittelte Punktzahl beträgt insgesamt nicht mehr als 22 und überschreitet nicht folgende Werte: [EU] el número de puntos determinado de acuerdo con el apartado 2 no excederá en total de 22 ni:

Eine über dem Schwellenwert liegende Punktzahl steht für eine positive Bewertung durch die unabhängigen externen Fachgutachter. [EU] Una puntuación por encima del umbral indicará una evaluación positiva por parte de los evaluadores externos independientes.

Eine übermäßige lokale Hautreizung wird durch eine Erythem-Punktzahl von ; 3 und/oder eine Zunahme der Ohrdicke von ; 25 % an jedem beliebigen Messtag angezeigt (26) (27). [EU] La excesiva irritación cutánea local viene indicada por una puntuación de eritema ; 3 o por un aumento del espesor de la oreja ; 25 % cualquiera de los días de la medición (26) (27).

Eine übermäßige lokale Hautreizung wird durch eine Erythem-Punktzahl von ; 3 und/oder eine Zunahme der Ohrdicke ; 25 % an jedem beliebigen Messtag angezeigt (21) (22). [EU] La excesiva irritación local viene indicada por una puntuación de eritema ; 3 o por un espesor de la oreja ; 25 % cualquiera de los días de medición (21) (22).

Eine übermäßige lokale Hautreizung wird durch eine Erythem-Punktzahl von ; 3 und/oder eine Zunahme der Ohrdicke ; 25 % an jedem beliebigen Messtag angezeigt (26) (27). [EU] La excesiva irritación local viene indicada por una puntuación de eritema ; 3 o por un aumento del espesor de la oreja ; 25 % cualquiera de los días de medición (26) (27).

Empfehlung einer Rangliste der Vorschläge mit derselben Punktzahl (nur falls notwendig, unter Berücksichtigung der verfügbaren Haushaltsmittel oder sonstiger im Arbeitsprogramm festgelegter Bedingungen der Aufforderungen); [EU] La recomendación de un orden de prioridad para las propuestas con la misma puntuación (solo si es necesario, teniendo en cuenta el presupuesto disponible u otras condiciones de la convocatoria establecidas en el programa de trabajo), y

Freizeit-/Fitnessaktivitäten (u. a. Saunen, Schwimmbecken und ähnliche Einrichtungen auf dem Gelände des Beherbergungsbetriebs); wenn die Freizeit-/Fitnessaktivität in einem Wellness-Zentrum angeboten wird, erhöht sich die Punktzahl nicht um 3, sondern um 5 Punkte [EU] Actividades recreativas o de bienestar físico, en las que se incluyen las saunas, piscinas y cualquier otra instalación de ese tipo dentro del recinto del alojamiento turístico; si las actividades recreativas o de bienestar físico se llevan a cabo en un centro de bienestar físico, la puntuación requerida se aumentará en 5 puntos en vez de en 3

Freizeit-/Fitnessaktivitäten (u. a. Saunen, Schwimmbecken und ähnliche Einrichtungen auf dem Gelände des Campingplatzes); wenn die Freizeit-/Fitnessaktivität in einem Wellness-Zentrum angeboten wird, erhöht sich die Punktzahl nicht um 3, sondern um 5 Punkte [EU] Si las actividades recreativas/de bienestar físico consisten en un centro de bienestar físico, se añadirán 5 puntos en lugar de 3

Für alle Prüfungen zusammen müssen die Bewerber mindestens 60 % der möglichen Gesamtpunktzahl erreichen, wobei der in jeder Teilprüfung erreichte Punkteanteil nicht unter 50 % der möglichen Punktzahl liegen darf. [EU] Para el conjunto de las pruebas, los candidatos deberán obtener una media del 60 % como mínimo del total de los puntos atribuibles sin que el porcentaje de puntos obtenidos en cada prueba pueda ser inferior al 50 % de los puntos posibles.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners