A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
307 results for Ministeriums
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
1 (
2008-2009
)
für
das
Handels-
und
Industrieministerium
und
ein
Schreiben
des
Ministeriums
an
"Innovation
Norwegen"(
"Oppdragsbrev
Innovasjon
Norge"
). [EU]
1 (2008-2009)
para
el
Ministerio
de
Industria
y
Comercio
, y
una
carta
del
Ministerio
a
Innovation
Norway
(«Oppdragsbrev
Innovasjon
Norge»
).
2009
geriet
PZL
Wrocł
;aw
allerdings
in
finanzielle
Schwierigkeiten
,
weil
sich
das
Auftragsvolumen
des
Ministeriums
für
Nationale
Verteidigung
infolge
der
Wirtschaftskrise
stark
reduziert
hatte
. [EU]
En
2009
,
sin
embargo
,
PZL
Wrocł
;aw
experimentó
dificultades
financieras
como
consecuencia
del
brusco
descenso
del
número
de
pedidos
del
Ministerio
de
Defensa
debido
a
la
crisis
económica
.
Administacji"
(
Rentenreferat
des
Ministeriums
für
Inneres
und
Verwaltung
in
Warschau
)
als
Verbindungsstelle
für
Sondersysteme
) [EU]
Del
Ministerio
del
Interior
y
de
la
Administración
-
organismo
de
enlace
para
los
regímenes
especiales
)
als
Referenzschuldner
einen
Mitgliedstaat
hat
,
einschließlich
eines
Ministeriums
,
einer
Agentur
oder
einer
Zweckgesellschaft
dieses
Mitgliedstaats
oder
-
bei
einem
Mitgliedstaat
mit
föderaler
Struktur
-
eines
Glieds
dieser
Föderation
[EU]
se
refieran
a
un
Estado
miembro
,
incluidos
cualesquiera
ministerios
,
agencias
o
entidades
con
fines
especiales
de
ese
Estado
miembro
, o,
si
el
Estado
miembro
es
un
Estado
federal
, a
uno
de
los
componentes
de
la
federación
Am
29
.
Dezember
2005
erhielt
Ottana
Energia
eine
Bürgschaft
des
Ministeriums
für
Wirtschaftsentwicklung
für
ein
Darlehen
in
Höhe
von
5
Mio
.
EUR
.
Im
August
2006
verlängerte
das
Ministerium
diese
Darlehensbürgschaft
auf
der
Grundlage
eines
Umstrukturierungsplans
als
Umstrukturierungsbeihilfe
. [EU]
El
29
de
diciembre
de
2005
,
Ottana
Energia
recibió
una
garantía
sobre
un
préstamo
del
ministero
dello
Sviluppo
economico
(Ministerio
de
Desarrollo
Económico
)
equivalente
a 5
millones
EUR
.
En
agosto
de
2006
,
el
Ministerio
prorrogó
esta
garantía
para
un
préstamo
sobre
la
base
de
un
plan
de
reestructuración
en
concepto
de
ayuda
de
reestructuración
.
Am
4.
August
2003
erhielt
die
Europäische
Kommission
einen
Antrag
des
Ministeriums
für
Verteidigung
und
Luftfahrt
und
des
Amtes
für
Meteorologie
und
Umwelt
des
Königreichs
Saudi-Arabien
auf
Anwendung
des
Verfahrens
für
normale
Handelsgeschäfte
(
"grüne
Liste"
)
im
Falle
von
GH
014
"Abfälle
,
Schnitzel
und
Bruch
von
Polyurethanschaum
,
keine
Fluorchlorkohlenwasserstoffe
enthaltend"
. [EU]
El
4
de
agosto
de
2003
el
Ministerio
de
Defensa
y
Aviación
(Presidencia
de
Meteorología
y
Medio
Ambiente
)
del
Reino
de
Arabia
Saudí
solicitó
a
la
Comisión
Europea
la
aplicación
de
las
transacciones
comerciales
normales
(procedimiento
de
«lista
verde»
)
al
material
GH
014
,
«desechos
,
desperdicios
y
recortes
de
espuma
de
poliuretano
que
no
contengan
clorofluorocarbonos»
.
Amtliches
Bulletin
des
Ministeriums
für
Ausrüstung
Nr
.
13
vom
25
.
Juli
2003
,
abrufbar
unter
www2
.equipement.gouv.fr/bulletinofficiel/fiches/BO200313/Une.htm [EU]
Boletín
oficial
del
Ministerio
de
Infraestructuras
no
13
de
25
de
julio
de
2003
,
disponible
en:
www2
.equipement.gouv.fr/bulletinofficiel/fiches/BO200313/Une.htm
Angemessene
Personalausstattung
der
Migrations-Abteilung
des
Ministeriums
für
Sicherheit
und
angemessene
Räumlichkeiten
,
materielle
und
personelle
Ausstattung
sowie
Fortbildungsmaßnahmen
für
die
Dienststelle
für
Ausländerangelegenheiten
. [EU]
Dotar
al
Departamento
de
Migración
del
Ministerio
de
Seguridad
Nacional
de
recursos
humanos
adecuados
y
proporcionar
al
Departamento
de
Extranjeros
las
instalaciones
,
el
equipamiento
,
el
personal
y
la
formación
necesarios
.
An
jeder
Sitzung
nimmt
ein
Vertreter
des
Ministeriums
für
internationale
Zusammenarbeit
teil
,
um
für
die
erforderliche
Koordinierung
und
die
Verknüpfung
mit
den
von
der
Europäischen
Union
finanzierten
laufenden
und
künftigen
Projekten
und
Programmen
zu
sorgen
und
um
zu
gewährleisten
,
dass
die
in
den
Sitzungen
ermittelten
Prioritäten
die
erforderliche
Unterstützung
erhalten
. [EU]
Un
representante
del
Ministerio
de
la
Cooperación
Internacional
asistirá
a
todas
las
reuniones
, a
fin
de
garantizar
la
coordinación
y
los
contactos
adecuados
con
los
proyectos
y
programas
financiados
por
la
UE
en
curso
y
futuros
,
así
como
para
velar
por
que
las
prioridades
determinadas
durante
la
reunión
reciban
el
apoyo
necesario
.
Artikel
5e
des
Gesetzdekrets
Nr
.
282
vom
24
.
Dezember
2002
war
Gegenstand
von
Klarstellungen
seitens
des
italienischen
Ministeriums
für
Wirtschaft
und
Finanzen
im
Rundschreiben
Nr
.
43/E
des
Amts
für
Einnahmen
vom
31
.
Juli
2003
. [EU]
El
Ministerio
italiano
de
Economía
y
Hacienda
aclaró
el
sentido
del
artículo
5
sexto
del
Decreto-Ley
no
282
mediante
circular
de
la
Agenzia
delle
Entrate
no
43/E
de
31
de
julio
de
2003
.
Auch
wenn
ein
wirtschaftliches
Interesse
ein
legitimes
Ziel
ist
,
so
besteht
doch
kein
Zusammenhang
zwischen
diesem
Kriterium
und
dem
Ziel
,
das
der
Gesetzgeber
mit
der
Bestimmung
verfolgt
,
dass
vor
der
Durchführung
der
Investition
eine
Genehmigung
des
Ministeriums
eingeholt
werden
muss
. [EU]
Por
otra
parte
, a
pesar
del
carácter
legítimo
de
tal
objetivo
,
procede
destacar
la
ausencia
de
relación
entre
esta
condición
vinculada
a
la
existencia
de
un
interés
económico
de
la
inversión
y
la
finalidad
buscada
por
el
legislador
al
imponer
la
concesión
previa
de
una
autorización
ministerial
para
la
realización
de
la
inversión
.
Auf
die
Einlagen
auf
diesem
Girokonto
werden
im
Sinne
von
Artikel
6
Absatz
2
des
Erlasses
des
Ministeriums
für
Wirtschaft
und
Finanzen
vom
5.
Dezember
2003
halbjährlich
Zinsen
zu
einem
variablen
Zinssatz
in
Höhe
des
einfachen
arithmetischen
Mittelwerts
zwischen
der
Bruttorendite
der
normalen
italienischen
Schatzanweisungen
mit
Fälligkeit
nach
6
Monaten
(
6-Monats-BOT
)
und
der
Entwicklung
des
Rendistato-Index
gutgeschrieben
." [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
6,
apartado
2,
del
Decreto
del
Ministerio
de
Asuntos
Económicos
y
Finanzas
,
de
5
de
diciembre
de
2003
,
el
interés
sobre
los
fondos
en
esa
cuenta
se
paga
semestralmente
a
tipo
variable
a
seis
meses
equivalente
a
la
media
aritmética
simple
del
rendimiento
bruto
de
bonos
del
Tesoro
ordinarios
a
seis
meses
y
el
movimiento
del
índice
Rendistato
.
Auf
die
Einlagen
auf
diesem
Girokonto
werden
im
Sinne
von
Artikel
6
Absatz
2
des
Erlasses
des
Ministeriums
für
Wirtschaft
und
Finanzen
vom
5.
Dezember
2003
halbjährlich
Zinsen
zu
einem
variablen
Zinssatz
in
Höhe
des
einfachen
arithmetischen
Mittelwerts
zwischen
der
Bruttorendite
der
normalen
italienischen
Schatzanweisungen
mit
Fälligkeit
nach
6
Monaten
(
6-Monats-BOT
)
und
der
Entwicklung
des
Rendistato-Index
gutgeschrieben
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
6,
apartado
2,
del
Decreto
del
Ministerio
de
Asuntos
Económicos
y
Finanzas
,
de
5
de
diciembre
de
2003
,
el
interés
sobre
los
fondos
en
esa
cuenta
se
paga
semestralmente
a
un
interés
variable
a
seis
meses
equivalente
a
la
media
aritmética
simple
del
rendimiento
bruto
de
los
bonos
del
Tesoro
ordinarios
a
seis
meses
y
del
movimiento
del
índice
Rendistato
.
Ausgehend
von
dem
eingereichten
Antrag
und
den
vorgelegten
einschlägigen
Unterlagen
empfiehlt
der
zuständige
Ausschuss
des
Ministeriums
für
Finanzen
und
Industrie
dem
Minister
,
den
Antrag
zu
bewilligen
oder
abzulehnen
. [EU]
En
base
a
la
solicitud
y a
la
documentación
presentadas
,
un
comité
competente
del
Ministerio
de
Hacienda
e
Industria
recomienda
al
ministro
la
aprobación
o
desestimación
de
la
solicitud
.
Ausländer
dürfen
direkt
oder
indirekt
höchstens
10
%
der
Anteile
oder
Stimmrechte
an
Bevollmächtigten
(
Privatisierungs-
)
Verwaltungsgesellschaften
erwerben
;
für
eine
größere
Beteiligung
ist
eine
Genehmigung
der
Aufsichtsbehörde
für
den
Wertpapiermarkt
mit
Zustimmung
des
Ministeriums
für
wirtschaftliche
Beziehungen
und
Entwicklung
erforderlich
. [EU]
Las
personas
extranjeras
podrán
adquirir
directa
o
indirectamente
hasta
un
10
%,
como
máximo
,
de
participaciones
o
derechos
de
voto
de
compañías
de
gestión
autorizadas
(privatización);
para
adquirir
un
porcentaje
mayor
,
se
requiere
la
aprobación
de
la
Agencia
del
Mercado
de
Valores
con
el
consentimiento
del
Ministerio
de
Relaciones
Económicas
y
Desarrollo
.
Ausnahmen
bedürfen
einer
Genehmigung
des
Ministeriums
der
Finanzen
und
sind
an
die
Erfüllung
der
von
diesem
festgelegten
Voraussetzungen
geknüpft
. [EU]
Se
puede
otorgar
una
exención
de
este
requisito
en
las
circunstancias
establecidas
por
el
Ministerio
de
Hacienda
.
Ausnahmen
bedürfen
einer
Genehmigung
des
Ministeriums
der
Finanzen
und
sind
an
die
Erfüllung
der
von
diesem
festgesetzten
Voraussetzungen
geknüpft
. [EU]
Se
puede
otorgar
una
exención
de
este
requisito
en
las
circunstancias
establecidas
por
el
Ministerio
de
Hacienda
.
[Auszüge
aus
einer
Mitteilung
des
Ministeriums
für
Kultur
,
Medien
und
Sport
vom
25
.
November
1997] [EU]
[Extractos
de
la
comunicación
de
25
de
noviembre
de
1997
del
Ministerio
de
Cultura
,
Medios
de
Comunicación
y
Deportes
]
Bericht
über
die
Ergebnisse
von
Beratungen
mit
den
zuständigen
Umweltbehörden
(
Stellungnahme
des
Umwelt
ministeriums
oder
des
zuständigen
Ministeriums
)
und
etwaiger
Anhörungen
der
betroffenen
Öffentlichkeit
. [EU]
Un
informe
sobre
las
consultas
a
las
autoridades
responsables
del
medio
ambiente
(dictamen
del
Ministerio
de
Medio
Ambiente
o
su
equivalente
) y,
en
caso
de
realizarse
,
de
las
consultas
a
los
particulares
afectados
.
Besondere
Stelle
des
Ministeriums
für
Verwaltung
und
Inneres
[EU]
Unidad
Especializada
del
Ministerio
de
la
Administración
y
del
Interior
;
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ministeriums":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners