A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
48 results for Mietmethode
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Als
nächster
Punkt
ist
die
Frage
zu
erörtern
,
ob
die
Anwendung
der
Einnahmen-
und
Ausgabenmethode
auf
BT
und
Kingston
diesen
Unternehmen
im
Vergleich
zu
ihren
Wettbewerbern
,
die
nach
der
Mietmethode
bewertet
werden
,
einen
Vorteil
gewährt
. [EU]
El
siguiente
aspecto
que
procede
analizar
es
si
la
aplicación
del
método
R&E
a
BT
y
Kingston
confiere
a
estas
empresas
una
ventaja
frente
a
sus
competidores
valorados
con
arreglo
al
método
de
la
renta
.
Anhand
von
Referenzwerten
tatsächlich
gezahlter
Mieten
hat
die
VOA
die
jährliche
Steuer
nach
der
Mietmethode
auf
1200
GBP
pro
km
eines
Paars
optischer
Glasfaserkabel
im
Einzugsbereich
von
London
und
1000
GBP
pro
km
in
anderen
Teilen
des
Vereinigten
Königreichs
für
den
Zeitraum
2000
bis
2005
festgesetzt
. [EU]
Sobre
la
base
de
una
serie
de
referencias
de
rentas
reales
,
la
VOA
ha
fijado
el
impuesto
anual
con
arreglo
al
método
de
la
renta
en
1200
libras/km
de
par
de
fibra
óptica
en
el
área
metropolitana
de
Londres
y
en
1000/km
en
otras
zonas
del
Reino
Unido
para
el
periodo
2000-2005
.
Auch
die
Möglichkeit
der
Anwendung
der
Mietmethode
auf
die
Teile
des
Immobiliarvermögens
von
BT
oder
Kingston
,
für
die
ein
Mietnachweis
möglich
ist
,
und
der
Einnahmen-
und
Ausgabenmethode
auf
den
Rest
wurde
von
der
VOA
ausgeschlossen
. [EU]
La
VOA
descartó
la
posibilidad
de
aplicar
el
método
de
la
renta
a
aquellos
elementos
de
las
redes
de
BT
y
Kingston
de
los
cuales
podría
disponerse
de
datos
sobre
rentas
,
aplicando
al
resto
el
método
R&E
.
Aufgrund
dieser
Bewertungsmethode
und
im
Gegensatz
zu
den
nach
der
Mietmethode
bewerteten
Telekommunikationsbetreibern
wird
BT
auch
auf
unbeschaltete
Glasfaserkabel
besteuert
,
da
davon
ausgegangen
wird
,
dass
einige
dieser
unbeschalteten
Glasfaserkabel
im
Laufe
des
folgenden
fünfjährigen
Bewertungszeitraums
angeschlossen
werden
. [EU]
De
hecho
,
debido
a
este
método
de
valoración
, y a
diferencia
de
los
operadores
de
telecomunicaciones
valorados
con
arreglo
al
método
de
la
renta
,
BT
tributa
también
por
las
fibras
oscuras
sobre
la
premisa
de
que
estas
fibras
oscuras
se
iluminarán
durante
los
cinco
años
del
periodo
de
valoración
.
Außerdem
gewährte
die
VOA
nach
der
Mietmethode
bewerteten
Glasfaseranbietern
im
Jahre
2001
eine
so
genannte
"Überangebotsermäßigung"
in
Form
eines
15
%igen
Abschlags
auf
den
steuerpflichtigen
Wert
ab
1.
April
2001
und
eines
25
%igen
Abschlags
ab
1.
April
2002
. [EU]
Además
,
en
2001
,
la
VOA
concedió
a
los
proveedores
de
fibra
valorados
con
arreglo
al
método
de
la
renta
una
«bonificación
por
exceso
de
oferta»
(oversupply
allowance
)
equivalente
a
un
descuento
del
15
%
sobre
la
base
imponible
efectiva
a
partir
del
1
de
abril
de
2001
y
del
25
% a
partir
del
1
de
abril
de
2002
.
Außerdem
habe
die
Mietmethode
progressive
Auswirkungen
auf
die
Steuerverbindlichkeiten
von
Betreibern
. [EU]
Considera
asimismo
que
el
método
de
la
renta
tiene
un
efecto
de
alza
gradual
de
la
carga
fiscal
de
los
operadores
.
Außerdem
muss
sie
prüfen
,
ob
die
Anwendung
der
Einnahmen-
und
Ausgabenmethode
auf
BT
und
Kingston
diesen
Unternehmen
im
Vergleich
zu
ihren
Wettbewerbern
,
die
nach
der
Mietmethode
bewertet
werden
,
einen
Vorteil
verschafft
. [EU]
Asimismo
,
debe
analizarse
si
la
aplicación
del
método
R&E
a
BT
y
Kingston
confiere
a
estas
empresas
una
ventaja
frente
a
sus
competidores
valorados
con
arreglo
al
método
de
la
renta
.
Beim
Nachweis
des
Vorliegens
eines
möglichen
Vorteils
für
BT
und
Kingston
gemäß
Buchstabe
a)
wird
angenommen
,
dass
die
Mietmethode
auf
BT
und
Kingston
anwendbar
ist
. [EU]
Demostrar
la
existencia
de
una
posible
ventaja
en
favor
de
BT
y
Kingston
siguiendo
el
razonamiento
del
punto
a)
supone
que
el
método
de
la
renta
es
aplicable
a
BT
y
Kingston
.
Beim
Nachweis
des
Vorliegens
eines
Vorteils
für
BT
und
Kingston
gemäß
Buchstabe
b)
wäre
die
Einnahmen-
und
Ausgabenmethode
auf
eine
repräsentative
Stichprobe
von
Telekombetreibern
anzuwenden
,
die
nach
der
Mietmethode
bewertet
wurden
. [EU]
Demostrar
la
existencia
de
una
ventaja
en
favor
de
BT
y
Kingston
siguiendo
el
razonamiento
del
punto
b)
implicaría
aplicar
el
método
R&E
a
una
muestra
representativa
de
operadores
de
telecomunicaciones
valorados
con
arreglo
al
método
de
la
renta
.
BT
erläutert
zunächst
,
dass
es
entgegen
den
Ausführungen
in
der
Entscheidung
zur
Einleitung
des
Verfahrens
keine
Hierarchie
zwischen
den
Bewertungsmethoden
gibt
und
keinen
Grundsatz
,
nach
dem
die
Mietmethode
die
am
besten
geeignete
Methode
ist
,
wenn
ein
Mietnachweis
möglich
ist
. [EU]
En
primer
lugar
,
BT
explicó
que
,
al
contrario
de
lo
que
se
alegaba
en
la
decisión
de
incoar
el
procedimiento
,
no
hay
una
jerarquía
consolidada
entre
los
métodos
de
valoración
ni
ningún
principio
según
el
cual
el
método
de
la
renta
,
cuando
existen
datos
disponibles
sobre
rentas
,
sea
el
más
adecuado
.
Daraus
schließt
Vtesse
,
dass
die
Einnahmen-
und
Ausgabenmethode
zu
einer
niedrigeren
Bewertung
des
Immobiliarvermögens
von
BT
als
der
geführt
hat
,
die
sich
aus
der
Mietmethode
ergeben
hätte
. [EU]
Sobre
esta
base
,
concluye
que
el
método
R&E
ha
resultado
en
una
valoración
de
la
red
de
BT
inferior
de
la
que
se
obtendría
con
el
método
de
la
renta
.
Das
Gleiche
gilt
für
die
Argumentation
von
Vtesse
bezüglich
eines
Vergleichs
zwischen
den
Preisen
der
Großhandelsdienstleistungen
von
BT
(
"WES"
)
und
den
Steuern
,
die
ein
nach
der
Mietmethode
bewerteter
Betreiber
zahlen
müsste
,
wenn
er
Glasfaserkabel
beschaltet
,
um
die
gleiche
Dienstleistung
zu
erbringen
. [EU]
Puede
aplicarse
el
mismo
razonamiento
al
argumento
que
Vtesse
basó
en
una
comparación
entre
los
precios
de
BT
por
los
servicios
mayoristas
de
extensión
(«Wholesale
Extension
Services»
-
WES
) y
los
impuestos
que
debería
abonar
un
operador
valorado
con
arreglo
al
método
de
la
renta
si
iluminara
fibras
ópticas
para
prestar
el
mismo
servicio
.
Der
steuerpflichtige
Wert
der
Telekombetreiber
,
die
nach
der
Mietmethode
bewertet
werden
,
weist
nicht
die
gleichen
Schwankungen
auf
. [EU]
Las
bases
imponibles
de
los
operadores
de
telecomunicaciones
valorados
con
arreglo
al
método
de
la
renta
no
muestran
las
mismas
fluctuaciones
.
Die
britischen
Behörden
erklären
außerdem
,
dass
ein
bei
der
Anwendung
der
Mietmethode
auf
andere
Telekomanbieter
als
BT
und
Kingston
verwendeter
Mietnachweis
nicht
für
die
Bewertung
des
Immobiliarvermögens
dieser
beiden
Unternehmen
herangezogen
werden
kann
. [EU]
Además
,
las
autoridades
británicas
explicaron
que
los
datos
sobre
rentas
utilizados
cuando
se
aplica
el
método
de
la
renta
a
operadores
de
telecomunicaciones
distintos
de
BT
y
Kingston
no
pueden
emplearse
para
valorar
las
redes
de
estas
dos
compañías
.
Die
Kommission
kommt
folglich
zu
dem
Ergebnis
,
dass
nicht
festgestellt
werden
kann
,
dass
der
steuerpflichtige
Wert
von
BT
und
Kingston
höher
gewesen
wäre
,
wenn
die
Mietmethode
auf
sie
angewandt
worden
wäre
. [EU]
En
consecuencia
,
la
Comisión
concluye
que
es
imposible
determinar
que
la
base
imponible
de
BT
y
Kingston
habría
sido
mayor
si
se
les
hubiera
aplicado
el
método
de
la
renta
.
Dieses
Verfahren
wird
als
Vergleichsmiete-Methode
bezeichnet
.
Zur
Vereinfachung
werden
sowohl
die
Mietmethode
als
auch
die
Vergleichsmiete-Methode
in
dieser
Entscheidung
als
"
Mietmethode
"
bezeichnet
. [EU]
En
esta
Decisión
, a
efectos
prácticos
,
estos
dos
métodos
-el
de
la
renta
y
el
de
valoración
comparativa-
,
ambos
basados
en
datos
de
mercado
sobre
arrendamiento
de
inmuebles
,
quedarán
englobados
en
el
concepto
de
«método
de
la
renta»
.
Dieses
Verhältnis
ist
daher
für
die
Beurteilung
der
angeblichen
Diskrepanz
zwischen
den
Bewertungen
nach
der
Mietmethode
und
der
Einnahmen-
und
Ausgabenmethode
nicht
unmittelbar
relevant
. [EU]
Por
tanto
,
este
coeficiente
no
es
directamente
pertinente
para
evaluar
la
supuesta
discrepancia
entre
las
valoraciones
realizadas
con
arreglo
al
método
de
la
renta
y
con
arreglo
al
método
R&E
.
Diese
Vermögensgegenstände
konnten
unmittelbar
nach
der
Mietmethode
bewertet
werden
und
wurden
getrennt
mit
149167870
GBP
in
England
und
3822485
GBP
in
Wales
angesetzt
. [EU]
Estos
bienes
pudieron
valorarse
directamente
sobre
la
base
del
método
de
la
renta
y
fueron
cifrados
en
149167870
libras
en
Inglaterra
y
en
3822485
libras
en
Gales
.
Die
übrigen
Telekommunikationsbetreiber
auf
dem
Markt
werden
nach
der
Mietmethode
bewertet
,
mit
Ausnahme
der
Kabelfernsehbetreiber
,
die
nach
einer
von
der
unternehmerischen
Basismethode
abgeleiteten
Methode
bewertet
werden
. [EU]
Los
demás
operadores
de
telecomunicaciones
del
mercado
son
valorados
con
arreglo
al
método
de
la
renta
, a
excepción
de
los
operadores
de
televisión
por
cable
,
que
lo
son
con
arreglo
a
un
método
derivado
del
método
de
base
del
contratista
.
Die
unabhängigen
Sachverständigen
der
VOA
haben
daher
festgestellt
,
dass
die
Mietmethode
nicht
auf
BT
und
Kingston
angewandt
werden
kann
. [EU]
En
consecuencia
,
los
expertos
independientes
de
la
VOA
concluyeron
que
no
podía
aplicarse
el
método
de
la
renta
a
BT
ni
a
Kingston
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mietmethode":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners