A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
manisch
Manko
Mankogeld
Mankohaftung
Mann
Mann gegen Mann
Mann über Bord
Manna
Manna-Esche
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
60 results for
Mann
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Es
näherte
sich
mir
ein
Riese
von
einem
Mann
,
was
nichts
Gutes
versprach
. [L]
Se
me
acercó
un
hombrote
lo
que
no
prometía
nada
positivo
.
Ich
sah
einen
singenden
Mann
auf
der
Straße
. [L]
Vi
a
un
hombre
cantando
en
la
calle
.
nackt
sein
(
Mann
,
Jargon
) [L]
estar
en
bolas
Als
Leiter
der
Präsidialverwaltung
galt
er
als
der
zweitmächtigste
Mann
des
Regimes
und
war
als
solcher
verantwortlich
für
die
Organisation
der
manipulierten
Wahlen
2008
und
2010
und
für
die
anschließenden
Repressionen
gegen
friedliche
Demonstranten
. [EU]
Como
jefe
del
Gabinete
del
Presidente
,
se
le
consideraba
la
segunda
persona
más
poderosa
del
régimen
y,
como
tal
,
responsable
de
la
organización
de
las
elecciones
fraudulentas
de
2008
y
2010
y
de
la
subsiguiente
represión
de
manifestantes
pacíficos
.
Angabe
der
durchschnittlichen
Dauer
einer
Prüfung
in
Mann
-Tagen
mit
-
soweit
durchführbar
-
der
für
die
Planung
,
Vorbereitung
und
Durchführung
der
Prüfungen
sowie
für
die
Berichterstattung
aufgewendeten
Zeit
. [EU]
Indicación
de
la
duración
media
de
los
controles
,
expresada
en
personas/día
,
indicando
,
en
su
caso
,
el
tiempo
dedicado
a
la
planificación
,
preparación
y
ejecución
de
los
controles
y a
la
elaboración
de
los
informes
.
Aung
Thet
Mann
alias
Shwe
Mann
Ko
Ko
(
A3c
,
Anhang
II
)
und
Tay
Za
[EU]
Aung
Thet
Mann
(alias
Shwe
Mann
Ko
Ko
(A3c,
anexo
II
) y
Tay
Za
Aung
Thet
Mann
alias
Shwe
Mann
Ko
Ko
(
A3c
,
Anhang
II
)
und
Tay
Za
[EU]
Aung
Thet
Mann
, (a)
Shwe
Mann
Ko
Ko
(ref.
A3c
,
anexo
II
) y
Tay
Za
Aung
Thet
Mann
alias
Shwe
Mann
Ko
Ko
[EU]
Aung
Thet
Mann
alias
Shwe
Mann
Ko
Ko
Aung
Thet
Mann
alias
Shwe
Mann
Ko
Ko
[EU]
Aung
Thet
Mann
(a)
Shwe
Mann
Ko
Ko
Aung
Thet
Mann
alias
Shwe
Mann
Ko
Ko
(
I16c
,
Anhang
II
)
und
Tay
Za
[EU]
Aung
Thet
Mann
alias
Shwe
Mann
Ko
Ko
(I16c,
anexo
II
) y
Tay
Za
Aung
Thet
Mann
alias
Shwe
Mann
Ko
Ko
(
I16c
,
Anhang
II
)
und
Tay
Za
[EU]
Aung
Thet
Mann
, (a)
Shwe
Mann
Ko
Ko
(ref.
116c
,
anexo
II
), y
Tay
Za
Befehlshaber
der
4.
Panzerdivision
des
Heeres
,
Mitglied
des
Zentralkommandos
der
Baath-Partei
,
der
starke
Mann
der
republikanischen
Garde
;
Bruder
von
Präsident
Bashar
Al-Assad
;
Hauptanführer
des
gewaltsamen
Vorgehens
gegen
Demonstranten
[EU]
Jefe
de
la
4.a
División
Acorazada
del
ejército
,
miembro
del
mando
central
del
Partido
Baaz
,
hombre
fuerte
de
la
Guardia
Republicana
;
hermano
del
Presidente
Bashar
Al-Assad
;
principal
supervisor
de
la
represión
de
los
manifestantes
.
Bewertungsberichte
(
Angabe
in
Mann
-Tagen
) [EU]
Informes
de
evaluación
(precisar
personas/día
):
Bitte
schätzen
Sie
die
Gesamtkosten
, d. h.
die
Summe
der
Kosten
,
die
allen
beteiligten
nationalen
Behörden
bei
der
Durchführung
der
Richtlinie
1999/13/EG
im
Jahr
2010
durch
die
Genehmigung
,
Überwachung
,
Inspektionen
usw
.
entstehen
,
in
Euro/Jahr
oder
ersatzweise
Mann
-Jahre
(
fakultativ
). [EU]
Calcúlense
los
costes
totales
,
por
ejemplo
,
la
suma
de
los
costes
de
concesión
de
permisos
,
supervisión
,
inspección
,
etc
.,
correspondientes
a
todas
las
autoridades
nacionales
interesadas
,
en
euros
por
año
o
en
hombres-año
,
para
la
aplicación
de
la
Directiva
1999/13/CE
en
2010
(facultativo).
Bitte
schätzen
Sie
die
Verwaltungskosten
für
diese
Berichterstattung
in
Mann
-Monate
und
Euro
(
fakultativ
). [EU]
Calcúlense
los
costes
administrativos
del
presente
informe
en
hombres-mes
y
en
euros
(facultativo).
Derartige
Beihilfen
sollten
nicht
auf
die
formale
,
sondern
auf
die
substantielle
Gleichheit
von
Mann
und
Frau
abzielen
,
indem
de
facto
bestehende
Ungleichheiten
im
Bereich
des
Unternehmertums
abgebaut
werden
,
wie
dies
der
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
in
seiner
Rechtsprechung
gefordert
hat
. [EU]
Estas
ayudas
permitirán
alcanzar
una
igualdad
material
más
que
formal
entre
hombres
y
mujeres
,
reduciendo
de
hecho
las
desigualdades
en
materia
empresarial
,
en
consonancia
con
la
jurisprudencia
del
Tribunal
de
Justicia
de
las
Comunidades
Europeas
.
Der
erste
Jahresbericht
der
Kommission
zur
Gleichstellung
von
Frau
und
Mann
,
der
dem
Europäischen
Rat
auf
der
Frühjahrstagung
2004
vorgelegt
wurde
,
kam
zu
dem
Schluss
,
dass
in
den
meisten
Politikbereichen
erhebliche
geschlechtsspezifische
Unterschiede
bestehen
,
dass
die
ungleiche
Behandlung
von
Frauen
und
Männern
ein
vielschichtiges
Phänomen
ist
,
dem
mit
einer
Kombination
verschiedenster
Maßnahmen
zu
begegnen
ist
,
und
dass
verstärkte
Anstrengungen
erforderlich
sind
,
um
die
Ziele
der
Lissabonner
Strategie
zu
erreichen
. [EU]
El
primer
informe
anual
de
la
Comisión
sobre
la
igualdad
entre
mujeres
y
hombres
para
el
Consejo
Europeo
de
primavera
de
2004
señalaba
que
existen
grandes
diferencias
de
género
en
la
mayoría
de
los
ámbitos
de
actuación
,
que
la
desigualdad
entre
mujeres
y
hombres
es
un
fenómeno
multidimensional
que
ha
de
ser
abordado
mediante
una
combinación
global
de
medidas
y
que
son
necesarios
mayores
esfuerzos
para
alcanzar
los
objetivos
de
la
Estrategia
de
Lisboa
.
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Tagung
in
Helsinki
vom
10
.
und
11
.
Dezember
1999
unter
anderem
beschlossen
,
dass
die
Mitgliedstaaten
bis
2003
im
Rahmen
der
freiwilligen
Zusammenarbeit
bei
EU-geführten
Operationen
in
der
Lage
sein
müssen
,
innerhalb
von
60
Tagen
Streitkräfte
im
Umfang
von
50000
bis
60000
Mann
,
die
das
gesamte
Spektrum
der
Petersberg-Aufgaben
abzudecken
vermögen
,
zu
verlegen
und
diese
Kräfte
für
mindestens
ein
Jahr
im
Einsatz
zu
halten
. [EU]
El
Consejo
Europeo
,
reunido
en
Helsinki
los
días
10
y
11
de
diciembre
de
1999
,
decidió
,
en
particular
,
que
«cooperando
voluntariamente
en
operaciones
dirigidas
por
la
UE
,
los
Estados
miembros
, a
más
tardar
en
2003
,
deben
estar
en
condiciones
de
desplegar
en
el
plazo
de
sesenta
días
y
mantener
durante
un
mínimo
de
un
año
fuerzas
militares
de
hasta
50000
o
60000
personas
capaces
de
ejercer
toda
la
gama
de
misiones
de
Petersberg»
.
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Tagung
in
Helsinki
vom
10
.
und
11
.
Dezember
1999
unter
anderem
beschlossen
,
dass
die
Mitgliedstaaten
bis
zum
Jahr
2003
im
Rahmen
der
freiwilligen
Zusammenarbeit
bei
EU-geführten
Operationen
in
der
Lage
sein
müssen
,
innerhalb
von
60
Tagen
Streitkräfte
im
Umfang
von
50000
bis
60000
Mann
,
die
das
gesamte
Spektrum
der
Petersberg-Aufgaben
abzudecken
vermögen
,
zu
verlegen
und
diese
Kräfte
für
mindestens
ein
Jahr
im
Einsatz
zu
halten
. [EU]
El
Consejo
Europeo
,
reunido
en
Helsinki
los
días
10
y
11
de
diciembre
de
1999
,
decidió
,
en
particular
,
que
los
Estados
miembros
,
cooperando
voluntariamente
en
operaciones
dirigidas
por
la
UE
,
debían
estar
en
condiciones
, a
más
tardar
en
2003
,
de
desplegar
en
el
plazo
de
60
días
y
mantener
durante
al
menos
un
año
fuerzas
militares
hasta
un
total
de
50000
a
60000
personas
,
capaces
de
efectuar
todas
las
misiones
de
Petersberg
.
Die
Abmessungen
und
Massen
der
Prüfpuppe
für
den
Seitenaufprall
entsprechen
denen
eines
männlichen
Erwachsenen
(
50-Perzentil-
Mann
)
ohne
Unterarme
. [EU]
Las
dimensiones
y
masas
del
maniquí
de
colisión
lateral
representan
a
un
varón
adulto
del
percentil
quincuagésimo
,
sin
los
antebrazos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mann":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners