DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

105 results for KI
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

= 0,45 × ki (i = 65, . . ., 256) [EU] = 0,45 × ki (i = 65, ...,256)

= 0,75 × ki (i = 2, . . ., 32) (siehe unten) [EU] Ci = 0,75 × ki (i = 2, ...,32) (ver nota más adelante)

Alternativ können die Intervalle aus der Ki-Bestimmung verwendet werden. [EU] Como alternativa, podrán utilizarse los intervalos obtenidos a partir de la determinación de Ki.

Anmerkung: Der ki-Faktor wird nicht auf die "Rechenelemente""CEs" Nr. 2 bis Nr. 12 angewendet, wenn die TPi des "Rechenelementes""CE" oder des Rechenwerks größer als 50 Mtops ist, d. h. Ci für die "Rechenelemente""CEs" 2 bis 12 ist dann 0,75. [EU] Nota: El factor ki no se aplica a los "CEs" 2 al 12 si el TPi del "CE" o grupo de "CEs" es más de 50 Mtops; por ejemplo, el Ci para los "CEs" 2 a 12 es de 0,75.

Anstelle der Anwendung der im Folgenden beschriebenen Prüfverfahren kann ein fester Ki-Wert von 1,05 verwendet werden, wenn der Technische Dienst davon ausgeht, dass dieser Wert nicht überschritten wird. [EU] En lugar de llevar a cabo los procedimientos de ensayo que se establecen a continuación, podrá utilizarse un valor fijo Ki de 1,05 en caso de que el servicio técnico considere que no hay motivo para superar dicho valor.

Balatonmelléki, gegebenenfalls gefolgt vom Namen einer kleineren geografischen Einheit [EU] Balatonmelléki seguida o no del nombre de una unidad geográfica menor

Bei den Pflanzen muss es sich um Vermehrungsmaterial in Form von schlafenden Augen handeln, das folgenden Rebsorten angehört: Babić;, Borgonja, Diš;eča belina, Graš;evina, Grk, Hrvatica, Kraljevina, Malvazija istarska, Maraš;tina, Malvasija, Muš;kat momjanski, Muš;kat ruž;a poreč;ki, Plavac mali, Plavina-Plavka, Poš;ip, Š;krlet, Teran, Trnjak, Plavac veli, Vugava oder Ž;lahtina. Das Material muss [EU] Las plantas serán material de reproducción en forma de yemas latentes de las variedades Babić;, Borgonja, Diš;eča belina, Graš;evina, Grk, Hrvatica, Kraljevina, Malvazija istarska, Maraš;tina, Malvasija, Muš;kat momjanski, Muš;kat ruž;a poreč;ki, Plavac mali, Plavina-Plavka, Poš;ip, Š;krlet, Teran, Trnjak, Plavac veli, Vugava o Ž;lahtina que:

Bei Fahrzeugen, die nur mit einem Verbrennungsmotor betrieben werden und mit einem periodisch arbeitenden Regenerationssystem nach Absatz 2.16 ausgestattet sind, müssen die Ergebnisse mit dem Faktor Ki multipliziert werden, der nach dem in Anhang 10 angegebenen Verfahren berechnet wurde. [EU] En el caso de los vehículos impulsados únicamente por un motor de combustión interna y equipados con los sistemas de regeneración periódica definidos en el punto 2.19 del presente Reglamento, los resultados de los ensayos deberán multiplicarse por el factor Ki, obtenido con arreglo al anexo 10.

Bei Fahrzeugen, die nur mit einem Verbrennungsmotor betrieben werden und mit einem periodisch arbeitenden Regenerationssystem nach Absatz 2.16 ausgestattet sind, werden die ermittelten Werte mit dem Faktor Ki nach Anhang 10 multipliziert, bevor sie mit dem angegebenen Wert verglichen werden. [EU] En el caso de los vehículos impulsados únicamente por un motor de combustión interna y equipados con los sistemas de regeneración periódica que se definen en el punto 2.19, los resultados se multiplicarán por el factor Ki obtenido a partir del anexo 10 antes de ser comparados con el valor declarado.

Bei Fahrzeugen mit einem periodisch arbeitenden Regenerationssystem gemäß der Definition in Absatz 2.20 dieser Regelung sind die Messwerte mit den gemäß Anhang 13 ermittelten Faktoren Ki zu multiplizieren. [EU] Para los vehículos equipados con un sistema de regeneración periódica, tal como se define en el punto 2.20 del presente Reglamento, los valores medidos deben multiplicarse por los factores Ki obtenidos a partir del anexo 13.

Bei Geschwindigkeitsuntersuchungen, die bei unterschiedlichen Temperaturen durchgeführt werden, sind die Hydrolyse-Geschwindigkeitskonstanten pseudo-erster Ordnung (kobs) in Abhängigkeit von der Temperatur zu beschreiben. [EU] Donde Ai y Bi son constantes de regresión de la ordenada en el origen y de la pendiente, respectivamente, de las rectas mejor ajustadas obtenidas por regresión lineal de ln ki frente a la inversa de la temperatura absoluta en grados Kelvin (T).

Bei periodisch arbeitenden Regenerationssystemen nach Absatz 2.16 sind die Ergebnisse mit dem Faktor Ki zu multiplizieren, der nach dem in Anhang 10 angegebenen Verfahren zum Zeitpunkt der Erteilung der Genehmigung berechnet wurde. [EU] En el caso de los sistemas de regeneración periódica definidos en el punto 2.19, los resultados se multiplicarán por los factores Ki obtenidos mediante el procedimiento descrito en el anexo 10 en el momento de la concesión de la homologación.

Bei periodisch arbeitenden Regenerationssystemen nach Absatz 2.20 sind die Ergebnisse mit den Ki-Faktoren zu multiplizieren, die nach dem in Anhang 13 angegebenen Verfahren zum Zeitpunkt der Genehmigung berechnet wurden. [EU] En el caso de los sistemas de regeneración periódica definidos en el punto 2.20, los resultados se multiplicarán por los factores Ki obtenidos mediante el procedimiento descrito en el anexo 13 en el momento de la concesión de la homologación.

Bei periodisch arbeitenden Regenerationssystemen nach Absatz 2.20 sind die Ergebnisse mit den Ki-Faktoren zu multiplizieren, die zum Zeitpunkt der Genehmigung berechnet wurden. [EU] En el caso de los sistemas de regeneración periódica definidos en el punto 2.20, los resultados se multiplicarán por los factores Ki obtenidos en el momento de la concesión de la homologación.

Bei periodisch arbeitenden Regenerationssystemen nach Absatz 2.20 sind die Ergebnisse mit den Ki-Faktoren zu multiplizieren, die zum Zeitpunkt der Genehmigung berechnet wurden. [EU] En el caso de los sistemas de regeneración periódica definidos en el punto 2.20, los resultados se multiplicarán por los factores Ki obtenidos en el momento de la concesión de la homologación de tipo.

Bei Prüfungen gemäß Absatz 3.1.2.5.2.2 muss das Prüfergebnis für jeden kombinierten Prüfzyklus M1ia, multipliziert mit den entsprechenden Verschlechterungs- und Ki-Faktoren, unter den gemäß Absatz 5.3.1.4 dieser Regelung vorgeschriebenen Grenzwerten liegen. [EU] En los ensayos con arreglo al punto 3.1.2.5.2.2, el resultado del ensayo de cada ciclo combinado ejecutado Mlia, multiplicado por el deterioro adecuado y los factores Ki, será inferior a los límites establecidos en el punto 5.3.1.4 del presente Reglamento.

Ci = 0,75 × ki (i = 2, . . ., 32) (siehe unten) [EU] Ci = 0,75 × ki (i = 2, ...,32) (ver nota más adelante)

Csak a...-án/én kiállított... számú IMA 1 bizonyítvánnyal együtt érvényes [EU] Csak a ...-án/én kiállított ... számú IMA 1 bizonyítvánnyal együtt érvényes,

Dabei sind Ai und Bi Regressionskonstanten des Abschnitts bzw. der Steigung der Geraden der besten Anpassung, die aus einem linear regressiven ln ki zur Reziproken der Absoluttemperatur in Kelvin (T) generiert wurden. [EU] Si se trata de estudios de velocidad efectuados a varias temperaturas, las constantes de velocidad de hidrólisis de pseudo-primer orden (kobs) deberán describirse en función de la temperatura.

Das notwendige Verfahren zur Aktualisierung von Ki kann gegebenenfalls vereinfacht werden, wenn sich bei einer einzelnen Einrichtung des mehrfachen Regenerationssystems lediglich Strategieparameter geändert haben (d. h. beispielsweise "D" und/oder "d" für DPF) und der Hersteller dem Technischen Dienst durch Vorlage technisch plausibler Daten Folgendes nachweisen kann: [EU] Si un único dispositivo del sistema de regeneración de dispositivo múltiple solo cambia en cuanto a los parámetros de estrategia (como «D» o «d» en el caso del filtro de partículas) y el fabricante puede presentar al servicio técnico datos técnicos e información que indican:

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners