A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
21 results for ICAO-Bestimmungen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Alle
Vermessungsdaten
werden
auf
das
WGS-84
bezogen
,
wie
in
den
in
Anhang
III
Nummer
2
genannten
ICAO-Bestimmungen
festgelegt
. [EU]
Todos
los
datos
de
levantamientos
topográficos
harán
referencia
al
WGS-84
,
tal
como
se
especifica
en
las
disposiciones
de
la
OACI
mencionadas
en
el
anexo
III
,
punto
2.
ATS-Dienstleister
,
die
Flugverkehrsdienste
erbringen
,
und
Betreiber
,
die
von
Datalink-Diensten
gemäß
der
Festlegung
von
Anhang
II
unterstützte
Flugverkehrsdienste
nutzen
,
wenden
einheitliche
genormte
Verfahren
an
,
die
mit
einschlägigen
Bestimmungen
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
(
nachstehend
"
ICAO-Bestimmungen
"
)
für
Folgendes
vereinbar
sind:
[EU]
Los
proveedores
de
ATS
que
presten
servicios
de
tránsito
aéreo
y
los
operadores
que
utilicen
servicios
de
tránsito
aéreo
apoyados
por
los
servicios
de
enlace
de
datos
definidos
en
el
anexo
II
aplicarán
procedimientos
comunes
normalizados
conformes
a
las
pertinentes
disposiciones
de
la
Organización
de
Aviación
Civil
Internacional
(en
lo
sucesivo
,
«OACI»
)
para:
Auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Kriterien
wird
daher
festgestellt
,
dass
dieses
Luftfahrtunternehmen
nicht
in
der
Lage
ist
,
Betrieb
und
Instandhaltung
gemäß
den
ICAO-Bestimmungen
durchzuführen
. [EU]
En
consecuencia
,
sobre
la
base
de
los
criterios
comunes
,
se
entiende
que
la
citada
compañía
no
puede
garantizar
la
explotación
y
el
mantenimiento
con
arreglo
a
las
normas
de
la
OACI
.
Beim
Abflug
von
einem
Flughafen
,
für
den
keine
ATFM-Startzeitnische
gilt
,
sind
die
Betreiber
dafür
verantwortlich
,
ihre
geschätzte
Rollbeginnzeit
(
Off
blocks
)
einzuhalten
,
wobei
der
Zeittoleranz
gemäß
den
einschlägigen
ICAO-Bestimmungen
im
Anhang
Rechnung
zu
tragen
ist
. [EU]
En
la
salida
de
aeropuertos
que
no
estén
sujetos
a
franjas
de
salida
ATFM
,
los
operadores
serán
responsables
del
cumplimiento
de
su
hora
fuera
de
calzos
estimada
,
teniendo
en
cuenta
la
tolerancia
temporal
establecida
en
las
disposiciones
pertinentes
de
la
OACI
especificadas
en
el
anexo
.
Die
Anforderungen
an
die
Datenqualität
von
Dateneinheiten
im
Sinne
von
Nummer
2
sind
nach
einem
standardisierten
Verfahren
zu
entwickeln
,
das
die
Methode
für
die
Ableitung
und
Validierung
dieser
Anforderungen
vor
der
Veröffentlichung
beschreibt
,
wobei
etwaige
Auswirkungen
auf
einschlägige
ICAO-Bestimmungen
gebührend
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Los
requisitos
de
calidad
de
los
datos
para
los
elementos
de
datos
mencionados
en
el
punto
2
se
elaborarán
de
acuerdo
con
un
proceso
normalizado
que
describa
la
metodología
para
la
derivación
y
validación
de
dichos
requisitos
antes
de
su
publicación
,
teniendo
en
la
debida
consideración
el
posible
impacto
en
las
disposiciones
pertinentes
de
la
OACI
.
Die
Flugsicherungsorganisationen
und
die
Betreiber
stellen
sicher
,
dass
ihre
Verfahren
für
den
Luft-Boden-Sprechfunk
den
in
Anhang
I
Ziffer
4
angegebenen
ICAO-Bestimmungen
entsprechen
. [EU]
Los
proveedores
de
servicios
de
navegación
aérea
y
los
operadores
garantizarán
que
los
procedimientos
de
comunicación
oral
aeroterrestre
se
ajusten
a
las
disposiciones
de
la
OACI
especificadas
en
el
punto
4
del
anexo
I.
Die
im
Anhang
genannten
ICAO-Bestimmungen
gelten
für
die
Einreichung
,
Annahme
und
Verteilung
von
Flugplänen
für
jeden
dieser
Verordnung
unterliegenden
Flug
sowie
für
alle
Änderungen
an
wesentlichen
Elementen
eines
Flugplans
während
der
Flugvorbereitung
in
Übereinstimmung
mit
dieser
Verordnung
. [EU]
La
presentación
,
aceptación
y
distribución
del
plan
de
vuelo
de
todo
vuelo
sujeto
al
presente
Reglamento
y
todo
cambio
relativo
a
los
conceptos
clave
de
un
plan
de
vuelo
en
fase
de
prevuelo
acorde
al
presente
Reglamento
estarán
sujetos
a
las
disposiciones
de
la
OACI
recogidas
en
el
anexo
.
Die
Kommission
hat
bis
31
.
Dezember
2015
einheitliche
europäische
Verfahren
für
die
Umsetzung
der
genannten
ICAO-Bestimmungen
in
Unionsrecht
vorzuschlagen
. [EU]
La
Comisión
propondrá
procedimientos
europeos
comunes
antes
del
31
de
diciembre
de
2015
,
para
incorporar
dichas
disposiciones
de
la
OACI
al
Derecho
de
la
Unión
.
Die
Vermessung
von
Funknavigationshilfen
und
die
Generierung
berechneter
oder
abgeleiteter
Daten
,
deren
Koordinaten
im
AIP
veröffentlicht
werden
,
erfolgen
in
Übereinstimmung
mit
den
geeigneten
Standards
und
mindestens
gemäß
den
in
Anhang
III
Nummer
20
genannten
einschlägigen
ICAO-Bestimmungen
. [EU]
El
levantamiento
topográfico
de
planos
de
radioayudas
para
la
navegación
y
la
obtención
original
de
datos
calculados
o
derivados
cuyas
coordenadas
se
publiquen
en
la
AIP
se
realizará
de
conformidad
con
las
normas
adecuadas
y
como
mínimo
de
conformidad
con
las
disposiciones
pertinentes
de
la
OACI
contempladas
en
el
anexo
III
,
punto
20
.
Die
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
929/2010
der
Kommission
vom
18
.
Oktober
2010
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1033/2006
hinsichtlich
der
in
Artikel
3
Absatz
1
genannten
ICAO-Bestimmungen
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
el
Reglamento
(UE)
no
929/2010
de
la
Comisión
,
de
18
de
octubre
de
2010
,
por
el
que
se
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
1033/2006
en
lo
que
atañe
a
las
disposiciones
de
la
OACI
a
las
que
se
refiere
el
artículo
3,
apartado
1 [2].
die
Verwendung
von
SI-Codes
und
II-Codes
gemäß
den
in
Anhang
I
Ziffer
1
genannten
ICAO-Bestimmungen
unterstützen
[EU]
soporte
el
uso
de
códigos
SI
y
códigos
II
en
cumplimiento
de
las
disposiciones
de
la
OACI
especificadas
en
el
anexo
I,
punto
1
Die
zuständigen
Behörden
Gabuns
(
ANAC
)
haben
dem
Flugsicherheitsausschuss
am
1.
Juli
2009
ebenfalls
vorgetragen
,
welche
Fortschritte
sie
bei
der
Stärkung
ihrer
Struktur
und
Personalausstattung
gemacht
haben
,
und
haben
erklärt
,
dass
sie
nunmehr
über
ausreichendes
entsprechend
qualifiziertes
Personal
verfügen
,
um
die
Aufsicht
über
den
Betrieb
und
die
Instandhaltung
dieses
Luftfahrtunternehmens
gemäß
den
ICAO-Bestimmungen
zu
gewährleisten
. [EU]
En
esa
misma
audiencia
de
1
de
julio
,
las
autoridades
competentes
de
Gabón
(la
ANAC
)
informaron
al
Comité
de
Seguridad
Aérea
de
la
s
mejoras
introducidas
en
su
estructura
y
en
su
personal
y
declararon
disponer
ahora
de
los
recursos
cualificados
necesarios
para
garantizar
la
supervisión
de
las
operaciones
y
el
mantenimiento
de
SN2AG
de
acuerdo
con
las
normas
de
la
OACI
.
Es
ist
ein
Geoidmodell
zu
verwenden
,
das
die
in
Anhang
III
Nummer
3
genannten
ICAO-Bestimmungen
und
die
in
Anhang
IV
festgelegten
Anforderungen
an
die
Qualität
von
Luftfahrtdaten
und
Luftfahrtinformationen
erfüllt
,
um
alle
vertikalen
Daten
(
vermessen
,
berechnet
oder
abgeleitet
)
über
das
Erdgravitationsmodell
1996
im
Verhältnis
zum
mittleren
Meeresniveau
darstellen
zu
können
. [EU]
Se
utilizará
un
modelo
geoide
,
suficiente
para
cumplir
las
disposiciones
de
la
OACI
contempladas
en
el
anexo
III
,
punto
3, y
los
requisitos
de
calidad
de
los
datos
aeronáuticos
e
información
aeronáutica
que
se
establecen
en
el
anexo
IV
,
con
el
fin
de
que
todos
los
datos
verticales
(de
levantamientos
,
calculados
o
de
rivados)
puedan
expresarse
con
relación
al
nivel
medio
del
mar
(MSL) a
través
del
modelo
gravitacional
de
la
tierra
1996
.
Flugsicherungsorganisationen
,
Betreiber
und
andere
Nutzer
von
Funkgeräten
stellen
sicher
,
dass
ihre
Verfahren
für
den
Flugfunk
den
in
Anhang
II
Nummer
3
genannten
ICAO-Bestimmungen
entsprechen
. [EU]
Los
proveedores
de
servicios
de
navegación
aérea
,
operadores
y
demás
usuarios
de
radios
garantizarán
que
los
procedimientos
de
comunicación
oral
aeroterrestre
se
ajusten
a
las
disposiciones
de
la
OACI
especificadas
en
el
punto
3
del
anexo
II
.
ICAO-Bestimmungen
,
auf
die
in
Artikel
3
Absatz
1
Bezug
genommen
wird
[EU]
Disposiciones
de
la
OACI
mencionadas
en
el
artículo
3,
apartado
1
ICAO-Bestimmungen
,
auf
die
in
den
Artikeln
4
und
8
Bezug
genommen
wird
[EU]
Disposiciones
de
la
OACI
citadas
en
los
artículos
4 y 8
In
Artikel
3, 5, 6,7, 8, 9
und
13
sowie
Anhang
IV
genannte
ICAO-Bestimmungen
[EU]
Disposiciones
de
la
OACI
contempladas
en
los
artículos
3, 5, 6, 7, 8, 9 y
13
y
en
el
anexo
IV
Insbesondere
ist
ein
Luftfahrzeug
des
Musters
Yak-42
mit
dem
Eintragungskennzeichen
UP-Y4205
nicht
gemäß
den
ICAO-Bestimmungen
mit
TAWS
(
E-GPWS
)
ausgestattet
. [EU]
En
particular
,
la
aeronave
de
tipo
Yak-42
con
marca
de
matrícula
UP-Y4205
carece
de
equipos
TAWS
(E-GPWS),
tal
y
como
exigen
las
disposiciones
de
la
OACI
.
Liste
der
ICAO-Bestimmungen
für
die
Verkehrsflussregelung
[EU]
Lista
de
las
disposiciones
OACI
a
efectos
de
la
gestión
del
flujo
de
tráfico
aéreo
Zudem
forderte
die
Kommission
sachdienliche
Informationen
,
die
belegen
,
dass
die
GACA
eine
angemessene
Aufsicht
über
Air
Koryo
gemäß
den
ICAO-Bestimmungen
ausübt
. [EU]
Además
,
la
Comisión
pidió
información
que
demostrase
que
GACA
había
ejercido
una
adecuada
supervisión
de
Air
Koryo
de
conformidad
con
las
disposiciones
de
la
OACI
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ICAO-Bestimmungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners