A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
21 results for Flag
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Air
Malta
plc
.
ist
seit
1974
die
staatliche
Fluggesellschaft
(
Flag
-Carrier
)
Maltas
. [EU]
Air
Malta
plc
.
es
la
compañía
aérea
de
bandera
maltesa
desde
1974
.
Anzahl
blauer
Kegel/Lichter
0-3
; 4 =
B-
Flag
ge
, 5 =
Standard
=
unbekannt
. [EU]
Número
de
conos
azules/luces
0-3
; 4 =
B-
Flag
, 5 =
por
defecto
=
desconocido
Darüber
hinaus
wird
ein
auf
der
Grundlage
des
Eigenkapitals
ermittelter
aussagekräftiger
Wert
als
Zusatzinformation
angegeben
und
mit
der
"Equity
Flag
"
(
"Eigenkapital
flag
ge"
)
gekennzeichnet
. [EU]
Además
,
se
utiliza
como
dato
complementario
(indicador)
un
valor
significativo
basado
en
los
fondos
propios
.
den
Zahlungen
des
Bundesministeriums
für
Gesundheit
,
Familie
und
Jugend
,
die
als
Ausgleich
für
die
Schülern
und
Lehrlingen
gemäß
§
29
ÖPNRV-G
gewährten
Fahrpreisermäßigungen
sowie
aufgrund
der
nach
§§
30
f
und
30
j
Familienlastenausgleichsgesetz
(
FLAG
)
zwischen
dem
Ministerium
und
Postbus
geschlossenen
Verträge
geleistet
werden
. [EU]
los
pagos
del
Ministerio
Federal
de
Medio
Ambiente
,
Juventud
y
Familia
en
concepto
de
compensación
por
la
aplicación
de
tarifas
reducidas
a
los
escolares
y
aprendices
en
virtud
del
artículo
29
de
la
Ley
ÖPNRV-G
y
sobre
la
base
de
los
contratos
suscritos
entre
el
Ministerio
y
Postbus
en
virtud
de
los
artículos
30
,
letra
f), y
30
,
letra
j),
de
la
Ley
de
Compensación
de
Cargas
Familiares
[Familien Lasten Ausgleichs Gesetz (FLAG)].
Die
Art
der
Vermögenswerte
,
in
denen
das
Investmentportfolio
hauptsächlich
angelegt
ist
. [EU]
Management
company
name_confidentiality_
flag
Die
Kommission
stellt
jedoch
fest
,
dass
Air
Malta
,
bei
der
es
sich
um
eine
kleine
Fluggesellschaft
mit
einer
Flotte
von
nur
zehn
Flugzeugen
handelt
,
die
kaum
von
Synergien
profitieren
kann
und
die
zudem
aufgrund
der
geografischen
Randlage
Maltas
einer
besonderen
Bedarfslage
Rechnung
tragen
will
,
nicht
mit
großen
nationalen
Fluggesellschaften
(
Flag
-Carriers
)
oder
großen
Billigfluggesellschaften
vergleichbar
ist
. [EU]
Sin
embargo
,
la
Comisión
señala
que
Air
Malta
,
una
compañía
pequeña
,
con
una
flota
de
solo
10
aeronaves
,
que
no
tiene
muchas
posibilidades
de
beneficiarse
de
las
sinergias
y
que
además
pretende
responder
a
necesidades
específicas
debidas
a
su
situación
geográfica
periférica
,
no
es
comparable
a
las
grandes
compañías
de
bandera
o
las
grandes
CBC
.
Die
NZBen
können
bestimmte
Werte
oder
den
gesamten
Eintrag
mittels
der
festgelegten
'confidentiality
flag
'-Variablen
als
vertraulich
kennzeichnen
,
wenn
sie
der
EZB
eine
Aktualisierung
einer
FMKG
melden
. [EU]
Cuando
comuniquen
una
actualización
de
una
sociedad
instrumental
al
BCE
,
los
BCN
podrán
marcar
determinados
valores
o
todo
el
registro
como
confidenciales
con
el
marcador
de
confidencialidad
especificado
.
Diese
Flag
ge
zur
Kennzeichnung
des
finanziellen
Gesamtrisikos
(
"Financial
Exposure
Flag
"
)
wird
als
"positiv"
eingestuft
,
wenn
der
Indikator
"gesamte
Vorfinanzierung
des
Projekts/Umsatz"
kleiner/gleich
0,5
ist
. [EU]
El
indicador
de
riesgo
financiero
se
considerará
«positivo»
si
el
indicador
«prefinanciación
total
del
proyecto/volumen
de
negocios»
es
igual
o
inferior
a 0,5.
Diese
Variable
bezeichnet
den
Vertraulichkeitsstatus
der
Daten
über
die
Variable
structure_2
[EU]
Información
más
detallada
sobre
la
estructura
del
fondo
de
inversión
con
uno
de
los
11
valores
predefinidos
.
Se
refiere
a
la
parte
2
que
aparece
a
continuación
.
Obligatoria
structure_2_confidentiality_
flag
Diese
Variable
bezeichnet
den
Vertraulichkeitsstatus
des
gesamten
Eintrags
. [EU]
Información
sobre
el
valor
del
activo
neto
por
fondo
de
inversión
Obligatoria
If_confidentiality_
flag
die
Variable
'management
company
name_confidentiality_
flag
'
mit
'F'
,
'N'
oder
'C'
angegeben
wird
. [EU]
la
variable
"management
company
name_confidentiality_
flag
"
se
cumplimenta
con
una
"F"
,
una
"N"
o
una
"C"
.
Die
Variable
'nature
of
securitisation_confidentiality_
flag
'
entweder
mit
'F'
,
'N'
oder
'C'
angegeben
wird
. [EU]
La
variable
"nature
of
securitisation_confidentiality_
flag
"
se
cumplimenta
con
una
"F"
,
una
"N"
o
una
"C"
.
die
Variablen
'fvc_confidentiality_
flag
'
,
'management
company
name_confidentiality_
flag
'
und
'nature
of
securitisation_confidentiality_
flag
'
mit
einem
der
nachfolgenden
vorgegebenen
Werte
vervollständigt
werden:
'F'
,
'N'
oder
'C'
[EU]
las
variables
"fvc_confidentiality_
flag
"
,
"management
company
name_confidentiality_
flag
"
y
"nature
of
securitisation_confidentiality_
flag
"
se
cumplimentan
con
uno
de
los
valores
predefinidos
siguientes:
"F"
,
"N"
o
"C"
"eCall-Kennung"
(
oder
"eCall-
Flag
"
)
ist
der
"Notdienstkategoriewert"
,
der
einem
eCall
gemäß
der
Norm
ETSI
TS
124
.008
zugewiesen
wird
(d. h.
"6-manueller
eCall"
und
"7-automatischer
eCall"
)
und
der
es
ermöglicht
,
zwischen
von
Mobilgeräten
bzw
.
bordeigenen
Geräten
ausgehenden
112-Anrufen
sowie
zwischen
manuell
bzw
.
automatisch
ausgelösten
eCalls
zu
unterscheiden
. [EU]
«discriminador
de
eCall»
o
«indicativo
eCall»:
el
«valor
de
la
categoría
del
servicio
de
emergencia»
asignado
a
las
llamadas
eCall
de
conformidad
con
la
norma
ETSI
TS
124
.008 (o
sea
«6-eCall
iniciada
de
forma
manual»
y
7-«eCall
iniciada
de
forma
automática»
)
que
permite
distinguir
una
llamada
al
112
desde
un
terminal
móvil
y
desde
un
terminal
instalado
en
un
vehículo
, y
también
diferenciar
una
llamada
automática
de
una
manual
.
eine
"Markierung"
ist
ein
Kode
,
der
einem
bestimmten
Feldwert
hinzugefügt
werden
kann
,
um
ein
besonderes
Merkmal
dieses
Feldwerts
zu
beschreiben
. [EU]
«indicador»
(flag)
código
que
puede
acompañar
a
un
valor
de
celda
particular
para
describir
una
característica
específica
de
dicho
valor
de
celda
.
Flag
,
enthält
Flag
s
für
die
Zustände
"Daten
zur
Verbreitung
freigegeben"
,
"Daten
unzuverlässig
und
nicht
zur
Verbreitung
bestimmt
,
jedoch
mit
anderen
Daten
in
übergeordeneten
aggregierten
Tabellen
kombinierbar"
und
"Daten
unterliegen
primärer
oder
sekundärer
Vertraulichkeit"
; [EU]
Señalizador
contendrá
señalizadores
para
«se
liberan
los
datos
para
su
difusión»
,
«los
datos
son
poco
fiables
y
no
se
utilizarán
para
difusión
,
pero
pueden
combinarse
con
otros
datos
en
tablas
agregadas
de
nivel
superior»
y
para
«datos
sujetos
a
confidencialidad
primaria
o
secundaria»
; -
Flag
-Football-Ausrüstung
[EU]
Equipo
para
flag
fútbol
In
anderen
Fällen
(
im
Falle
einer
"positiv"
bewerteten
finanziellen
Lebensfähigkeit
,
die
jedoch
mit
einer
"schwachen"
Kofinanzierungskapazität
,
der
Kennzeichnung
des
Vorschlags
mit
der
"Equity
Flag
"
oder
der
"Financial
Exposure
Flag
"
einhergeht
;
eines
Bestätigungsvermerks
zur
Abschlussprüfung
,
der
ernste
Vorbehalte
enthält
;
einer
während
der
zwei
vorangegangenen
Jahre
durchgeführten
Prüfung
der
Rechnungsführung
,
aus
der
finanzielle
Erkenntnisse
von
erheblicher
Bedeutung
für
die
finanzielle
Leistungsfähigkeit
einer
Rechtsperson
hervorgehen
)
muss
der
zuständige
Anweisungsbefugte
Schutzmaßnahmen
gemäß
Abschnitt
4.2.2
in
Betracht
ziehen
. [EU]
En
otros
casos
(viabilidad
financiera
«positiva»
pero
resultados
«débiles»
en
el
control
de
la
capacidad
de
cofinanciación
,
el
indicador
de
fondos
propios
,
el
indicador
de
riesgo
financiero
;
informe
de
auditoría
con
graves
reservas
;
importantes
conclusiones
financieras
sobre
la
capacidad
financiera
de
una
entidad
jurídica
a
raíz
de
una
auditoría
financiera
efectuada
en
los
dos
últimos
años
),
el
ordenador
responsable
tendrá
que
considerar
las
medidas
de
protección
definidas
en
la
sección
4.2.2.
(
Negative-
Flag
-Fehler
) [EU]
(negativo
indica
error
)
wenn
bei
den
Variablen
'management
company
name_confidentiality_
flag
'
und/oder
'nature
of
securitisation_confidentiality_
flag
'
die
Werte
'N'
oder
'C'
angegeben
werden
,
sollte
bei
'fvc_confidentiality_
flag
'
der
Wert
'F'
angegeben
werden
." [EU]
si
"management
company
name_confidentiality_
flag
"
o
"nature
of
securitisation_confidentiality_
flag
"
figuran
como
"N"
o
"C"
,
entonces
"fvc_confidentiality_
flag
"
figura
como
"F"
.»
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Flag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners