A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for Entreprise
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
1992
wurde
die
belgische
Post
,
die
bis
dato
eine
staatliche
Behörde
(
"La
Régie
des
Postes"
)
war
,
ein
eigenständiges
öffentliches
Unternehmen
(
"
entreprise
publique
autonome"
). [EU]
En
1992
,
La
Poste
belga
,
hasta
entonces
un
organismo
del
Estado
(«Régie
des
Postes»
),
se
convirtió
en
una
entidad
jurídica
(
«empresa
pública
autónoma»
).
1994
genehmigte
die
Kommission
eine
Kapitalzuführung
des
französischen
Staats
von
76
Mio
.
EUR
an
die
Entreprise
minière
et
chimique
(
nachstehend
"EMC"
)
zur
Übertragung
an
das
Unternehmen
Mines
de
Potasses
d'Alsace
(
nachstehend
"MDPA"
)
in
Form
einer
Kapitalerhöhung
. [EU]
En
1994
,
la
Comisión
aprobó
una
dotación
de
capital
del
Estado
francés
a
Entreprise
Minière
et
Chimique
(en
lo
sucesivo
denominada
«EMC»
)
de
76
millones
EUR
,
destinada
a
ser
transferida
por
EMC
a
la
sociedad
Mines
de
Potasse
d'Alsace
(en
lo
sucesivo
denominada
«MDPA»
)
en
forma
de
ampliación
de
capital
.
Belgien:
bei
Arbeitnehmern
ist
die
Unternehmensnummer
(
numéro
d'
entreprise
/ondernemingsnummer
)
des
Arbeitgebers
und
bei
Selbständigen
die
Mehrwertsteuer-Nummer
(
TVA/BTW
)
anzugeben
. [EU]
Para
Bélgica
,
si
se
trata
de
un
trabajador
por
cuenta
ajena
,
indicar
el
número
de
la
empresa
(numéro
d'
entreprise
/ondernemingsnummer/
Unternehmensnummer
) y,
si
se
trata
de
un
trabajador
por
cuenta
propia
,
el
número
TVA
(número
de
IVA
).
COULON
Les
nouveaux
ratios
bancaires
d'endettement
des
entreprise
s
BANQUE
,
Nr
.
511
,
Dezember
1990
,
zitiert
von
Alain
Galesnes
in
"Le
diagnostic
bancaire
de
l'
entreprise
"
in
Editions
du
Centre
d '
Etudes
et
de
Recherches
Financières
appliquée
s (
CEREFIA
)
Rennes
,
1994/2004
. [EU]
COULON
,
«Les
nouveaux
ratios
bancaires
d'endettement
des
entreprise
s»
BANQUE
n o
511
,
diciembre
de
1990
,
citado
por
Alain
Galesnes
en
«Le
diagnostic
bancaire
de
l'
entreprise
»
in
Editions
du
Centre
d'Etudes
et
de
Recherches
Financières
appliquées
(CEREFIA),
Rennes
,
1994/2004
.
Dekret
Nr
.
2004-1286
vom
26
.
November
2004
über
die
Zulassung
der
Übertragung
der
Beteiligung
der
Entreprise
minière
et
chimique
an
dem
Unternehmen
Mines
de
potasse
d'Alsace
an
den
Staat
(
JORF
vom
28
.11.2004). [EU]
Decreto
no
2004-1286
de
26
de
noviembre
de
2004
por
el
que
se
autoriza
la
transferencia
al
Estado
por
parte
de
Entreprise
minière
et
chimique
de
su
participación
en
la
sociedad
Mines
de
potasse
d'Alsace
,
DORF
de
28
.11.2004.
Dekret
Nr
.
67-796
über
die
Zusammenlegung
der
Mines
domaniales
de
potasse
d'Alsace
und
des
Office
national
industriel
de
l'Azote
,
Art
.
2:
"Alle
Vermögensgegenstände
,
Rechte
und
Verpflichtungen
der
Mines
domaniales
de
potasse
d'Alsace
und
des
Office
national
industriel
de
l'azote
werden
von
Rechts
wegen
auf
das
Entreprise
minière
et
chimique
übertragen"
. [EU]
Decreto
no
67-796
relativo
a
la
reagrupación
de
Mines
domaniales
de
potasse
d'Alsace
y
de
la
Office
national
industriel
de
l'Azote
,
artículo
2:
«el
conjunto
de
bienes
,
derechos
y
obligaciones
de
Mines
domaniales
de
potasse
d'Alsace
y
de
la
Office
national
industriel
de
l'Azote
se
transferirán
automáticamente
a
la
Entreprise
minière
et
chimique»
.
Dekret
Nr
.
67-796
vom
20
.
September
1967
zur
Umwandlung
der
elsässischen
Kalibergwerke
und
des
staatlichen
Stickstoffbetriebs
in
einen
öffentlichen
Industrie-
und
Handelsbetrieb
mit
dem
Namen
Entreprise
minière
et
chimique
und
Dekret
Nr
.
67-797
vom
20
.
September
1967
über
die
administrative
und
finanzielle
Organisation
der
Entreprise
minière
et
chimique
. [EU]
Decreto
no
67-796
de
20
de
septiembre
de
1967
relativo
a
la
reagrupación
de
Mines
domaniales
de
potasse
d'Alsace
(minas
patrimoniales
de
potasa
de
Alsacia
) y
la
Office
national
industriel
de
l'azote
(oficina
nacional
industrial
del
nitrógeno
)
en
una
entidad
pública
de
carácter
industrial
y
comercial
que
adopta
el
nombre
de
Entreprise
minière
et
chimique
y
Decreto
no
67-797
de
20
de
septiembre
de
1967
relativo
a
la
organización
administrativa
y
financiera
de
Entreprise
minière
et
chimique
.
Dekret
Nr
.
67-797
vom
20
.
September
1967
über
die
administrative
und
finanzielle
Organisation
der
Entreprise
minière
et
chimique
. [EU]
Decreto
no
67-797
de
20
de
septiembre
de
1967
relativo
a
la
organización
administrativa
y
financiera
de
la
Entreprise
minière
et
chimique
.
Der
Generaldirektor
Zivilluftfahrt
der
Demokratischen
Republik
Kongo
teilte
der
Kommission
in
einem
Schreiben
vom
4.
März
2009
mit
,
dass
bestimmte
in
Anhang
A
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1131/2008
der
Kommission
aufgeführte
Fluggesellschaften
ihren
Flugbetrieb
eingestellt
haben
und
dass
folgenden
Luftfahrtunternehmen
ein
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
erteilt
wurde:
Air
Katanga
,
Busy
Bee
Congo
,
Entreprise
World
Airways
(
EWA
),
Gilembe
Air
Soutenance
(
Gisair
),
Kin
Avia
,
Swala
Aviation
. [EU]
Por
carta
de
4
de
marzo
de
2009
,
el
Director
General
de
Aviación
Civil
de
la
República
Democrática
del
Congo
informó
a
la
Comisión
de
que
algunas
compañías
aéreas
incluidas
en
la
lista
del
anexo
A
del
Reglamento
(CE)
no
1131/2008
de
la
Comisión
habían
puesto
fin
a
sus
actividades
y
de
que
se
habían
concedido
certificados
de
operador
aéreo
a
las
siguientes
compañías:
Air
Katanga
,
Busy
Bee
Congo
,
Entreprise
World
Airways
(EWA),
Gilembe
Air
Soutenance
(Gisair),
Kin
Avia
y
Swala
Aviation
.
Die
Behörden
der
Demokratischen
Republik
Kongo
haben
der
Kommission
Nachweise
vorgelegt
,
dass
den
folgenden
Luftfahrtunternehmen
die
Luftverkehrsbetreiberzeugnisse
entzogen
wurden:
Entreprise
World
Airways
(E.W.A.),
Uhuru
Airlines
,
Central
Air
Express
,
Global
Airways
,
African
Company
Airlines
,
CO-ZA
Airways
. [EU]
Las
autoridades
de
la
República
Democrática
del
Congo
han
acreditado
ante
la
Comisión
que
se
han
retirado
los
certificados
de
operador
aéreo
de
las
compañías
siguientes:
Entreprise
World
Airways
(E.W.A.),
Uhuru
Airlines
,
Central
Air
Express
,
Global
Airways
,
African
Company
Airlines
,
CO-ZA
Airways
.
Die
belgische
Post
war
eine
staatliche
Behörde
(
"Régie
des
postes"
),
bis
sie
1992
in
ein
eigenständiges
öffentliches
Unternehmen
(
"
entreprise
publique
autonome"
)
mit
eigener
Rechtspersönlichkeit
umgewandelt
wurde
. [EU]
La
Poste
belga
era
un
organismo
estatal
(«Régie
des
Postes»
)
hasta
1992
,
año
en
que
se
constituyó
como
entidad
jurídica
independiente
(«entreprise
publique
autonome»
).
Die
Kommission
weist
in
diesem
Zusammenhang
darauf
hin
,
dass
die
Frage
,
ob
das
neue
Statut
des
IFP
als
staatliches
Industrie-
und
Handelsunternehmen
(
entreprise
publique
à
caractère
industriel
et
commercial
-
EPIC
)
und
die
sich
daraus
ergebende
mögliche
unbeschränkte
Staatsbürgschaft
zugunsten
des
IFP
eine
zusätzliche
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
darstellen
,
separat
im
Rahmen
eines
anderen
Verfahrens
(
NN
11/2008
)
geprüft
wird
. [EU]
Por
último
,
la
Comisión
precisa
que
la
cuestión
de
la
existencia
de
una
ayuda
estatal
adicional
,
según
el
artículo
87
,
apartado
1,
del
Tratado
,
como
resultado
del
nuevo
estatuto
de
EPIC
y
de
una
posible
garantía
ilimitada
del
Estado
en
favor
del
IFP
derivada
de
dicho
estatuto
[38],
es
objeto
de
un
examen
separado
de
la
Comisión
en
el
marco
de
otro
procedimiento
(NN
11/08
).
Im
Jahr
1992
wurde
die
Régie
des
postes
per
Gesetz
in
ein
eigenständiges
öffentliches
Unternehmen
(
"
entreprise
publique
autonome"
,
EPA
)
umgewandelt
,
das
unter
"De
Post-La
Poste"
firmierte
. [EU]
En
1992
,
la
Régie
des
Postes
se
transformó
por
ley
en
una
empresa
pública
autónoma
(EPA)
denominada
«De
Post-La
Poste»
.
In
Algerien
ist
die
SNCM
hinter
dem
Entreprise
Nationale
de
Transport
Maritime
de
Voyageurs
(
ENTMV
),
einem
öffentlichen
algerischen
Unternehmen
,
der
zweitgrößte
Marktteilnehmer
. [EU]
En
Argelia
,
la
SNCM
se
sitúa
como
segundo
agente
del
mercado
,
tras
la
empresa
pública
argelina
Entreprise
Nationale
de
Transport
Maritime
de
Voyageurs
(ENTMV).
Sie
halten
insbesondere
fest
,
dass
kraft
Randnummer
36
der
Leitlinien
von
1999
,
"si
la
ou
les
parts
[du]
marché
[en cause]
détenues
par
l'
entreprise
[bénéficiaire
de
l'aide]
sont
négligeables
,
il
doit
être
estimé
qu'il
n'y
a
pas
de
distorsion
indue
de
la
concurrence
." [davon
auszugehen
ist
,
dass
sich
keine
übermäßige
Wettbewerbsverzerrung
ergibt
,
wenn
der
relevante
Marktanteil
oder
die
relevanten
Marktanteile
des
[begünstigten]
Unternehmens
unbedeutend
sind]
und
dass
im
Zusammenhang
mit
der
Anwendung
von
Artikel
81
Absatz
1
EG-Vertrag
die
Kommission
die
wettbewerbswidrigen
Auswirkungen
von
Vereinbarungen
von
Unternehmen
mit
Marktanteilen
von
unter
10
%
als
unbedeutend
einstuft
[23]. [EU]
Recuerdan
,
en
particular
,
que
en
virtud
del
punto
36
de
las
Directrices
de
1999
,
«si
la
cuota
o
cuotas
[de
la
empresa beneficiaria
de
la
ayuda en el]
mercado
[de
que
se
trata]
es
muy
reducida
, se
ha
de
considerar
que
no
existe
falseamiento
indebido
de
la
competencia»
[22] y que,
para
la
aplicación
del
artículo
81
,
apartado
1,
del
Tratado
, la
Comisión
considera
insignificantes
los
efectos
anticompetitivos
de
los
acuerdos
suscritos
por
empresas
con
cuotas
de
mercado
inferiores
al
10
% [23].
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Entreprise":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners