A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Bakteriämie
Baku
Bakteriophage
Balalaika
Balance
Balanceakt
Balancier
balancieren
Balancierstange
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2348 results for
Balance
Word division: Ba·lan·ce
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
10
,6
Millionen
Euro
anstatt
12
,6
Millionen
Euro
an
Eigenkapital
für
die
Umstrukturierung
von
ABX-Niederlande
,
um
ABX-NL
zu
einer
Eigenkapitalausstattung
von
9,3
Millionen
Euro
zu
verhelfen
(
per
31
.12.2004),
im
Vergleich
zu
einer
Bilanzsumme
von
35
,7
Millionen
Euro
(
per
31
.12.2003); [EU]
pasaría
de
12
,6
millones
en
fondos
propios
destinados
a
la
reestructuración
de
ABX
en
los
Países
Bajos
a
10
,6
millones
,
lo
que
situaría
a
ABX-NL
a
un
nivel
de
fondos
propios
de
9,3
millones
de
euros
(a
31
.12.2004),
frente
a
un
balance
total
que
ascendía
a
35
,7
millones
de
euros
(a
31
.12.2003).
10
Gemäß
IAS
1
hat
ein
Unternehmen
Angaben
zu
den
am
Bilanzstichtag
bestehenden
Hauptquellen
von
Schätzungsunsicherheiten
zu
machen
,
die
ein
beträchtliches
Risiko
dahingehend
enthalten
,
dass
eine
wesentliche
Anpassung
des
Buchwertes
des
in
der
Bilanz
ausgewiesenen
Nettovermögenswertes
bzw
.
der
Nettoverbindlichkeit
erforderlich
wird
. [EU]
10
De
acuerdo
con
la
NIC
1,
la
entidad
revelará
información
sobre
los
datos
clave
para
la
estimación
de
la
incertidumbre
en
la
fecha
del
balance
siempre
que
lleven
asociados
un
riesgo
significativo
que
suponga
cambios
materiales
en
el
importe
en
libros
del
activo
o
pasivo
neto
de
balance
.
10
%
in
jedem
teilnehmenden
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
nationale
Geldmarktfondsbilanz
mehr
als
15
%
der
Gesamtbilanz
der
Geldmarktfonds
des
Euro-Währungsgebiets
beträgt
[EU]
el
10
%
en
cada
Estado
miembro
participante
donde
el
balance
de
los
FMM
nacionales
represente
más
del
15
%
del
balance
de
todos
los
FMM
de
la
zona
del
euro
11
11
6
Zahl
der
Unternehmen
nach
Größenklassen
der
Bilanzsumme
[EU]
11
11
6
Número
de
empresas
clasificadas
por
clase
de
tamaño
del
total
del
balance
12
.
Dezember
mit
dem
Titel
"Beurteilung
des
Vorschlags
für
eine
Wertbeurteilung
und
die
Eröffnungsbilanz"
. [EU]
Con
fecha
de
12
de
diciembre
de
2002
y
titulado
«Evaluación
de
una
propuesta
de
determinación
del
valor
y
del
balance
de
apertura»
.
12
Dieser
IFRS
legt
zwei
Arten
von
Ausnahmen
vom
Grundsatz
fest
,
dass
die
IFRS
Eröffnungsbilanz
eines
Unternehmens
mit
den
Vorschriften
aller
IFRS
übereinstimmen
muss:
[EU]
12
Esta
NIIF
establece
dos
categorías
de
excepciones
al
principio
general
de
que
el
balance
de
apertura
de
la
entidad
con
arreglo
a
las
NIIF
cumplirá
con
cada
una
de
las
mismas:
13
Der
als
Rückerstattung
verfügbare
wirtschaftliche
Nutzen
ermittelt
sich
als
Betrag
des
Überschusses
zum
Bilanzstichtag
(
dem
beizulegenden
Zeitwert
des
Planvermögens
abzüglich
des
Barwertes
der
leistungsorien-tierten
Verpflichtung
),
auf
den
das
Unternehmen
einen
Erstattungsanspruch
hat
,
abzüglich
aller
zugehörigen
Kosten
. [EU]
13
Una
entidad
valorará
la
prestación
económica
que
vaya
a
surgir
en
forma
de
reembolso
como
el
importe
del
superávit
en
la
fecha
del
balance
(que
será
el
valor
razonable
de
los
activos
del
plan
menos
el
valor
actual
de
la
obligación
por
prestaciones
definidas
)
que
la
entidad
tiene
derecho
a
recibir
en
forma
de
reembolso
,
menos
cualquier
coste
asociado
.
157
,4
Millionen
Euro
anstatt
50
Millionen
Euro
an
Eigenkapital
für
die
Umstrukturierung
von
ABX-Deutschland
,
um
ABX-D
zu
einer
Eigenkapitalausstattung
von
14
,4
Millionen
Euro
zu
verhelfen
(
per
31
.12.2004),
im
Vergleich
zu
einer
Bilanzsumme
von
234
Millionen
Euro
(
per
31
.12.2003); [EU]
pasaría
de
50
millones
en
fondos
propios
destinados
a
la
reestructuración
de
ABX
en
Alemania
a
157
,4
millones
,
lo
que
situaría
a
ABX-D
a
un
nivel
de
fondos
propios
de
14
,4
millones
de
euros
(a
31
.12.2004),
frente
a
un
balance
total
que
ascendía
a
234
millones
de
euros
(a
31
.12.2003).
17
Bei
der
Ermittlung
des
künftigen
Dienstzeitaufwands
muss
ein
Unternehmen
Annahmen
verwenden
,
die
mit
denen
für
die
Bestimmung
der
leistungsorientierten
Verpflichtung
und
der
Situation
zum
Bilanzstichtag
gemäß
IAS
19
übereinstimmen
. [EU]
17
Una
entidad
determinará
el
coste
de
los
servicios
futuros
utilizando
hipótesis
coherentes
con
las
utilizadas
para
determinar
la
obligación
por
prestaciones
definidas
y
con
la
situación
que
exista
en
la
fecha
del
balance
,
como
establece
la
NIC
19
.
1997
seien
die
Altersversorgungsverbindlichkeiten
des
Unternehmens
dann
durch
die
Ausgabe
von
Schuldverschreibungen
gegenüber
dem
Pensionsfonds
für
Staatsbedienstete
finanziert
worden
,
die
anschließend
als
langfristige
Verbindlichkeiten
in
der
Bilanz
der
Jahresabschlusses
für
1997
und
der
darauffolgenden
Jahre
ausgewiesen
worden
seien
. [EU]
En
1997
,
las
obligaciones
en
materia
de
pensiones
de
la
empresa
fueron
cubiertas
con
la
emisión
de
bonos
,
lo
que
significa
que
se
financiaron
mediante
deuda
(bonos)
para
con
el
Fondo
de
Pensiones
de
los
Empleados
del
Estado
y
que
fueron
anotadas
como
pasivo
a
largo
plazo
en
el
balance
de
cuentas
anuales
de
1997
y
de
años
siguientes
.
1998
legte
die
SNCB
eine
gesund
strukturierte
Bilanz
mit
einem
Verhältnis
Schulden/Eigenkapital
von
51
%
im
Jahr
1998
,
von
54
%
im
Jahr
1999
,
von
62
%
im
Jahr
2000
und
von
90
%
im
Jahr
2001
und
ein
positives
konsolidiertes
Ergebnis
vor
. [EU]
en
el
hecho
de
que
,
en
1998
,
el
balance
de
la
SNCB
era
un
balance
saneado
estructuralmente
,
con
una
relación
entre
deudas
financieras
y
fondos
propios
del
51
%
en
dicho
año
,
del
54
%
en
1999
,
del
62
%
en
2000
y
del
90
%
en
2001
, y
su
resultado
consolidado
era
positivo
.
1,9
Mrd
.
DEM
(
970
Mio
.
EUR
)
erscheinen
in
der
Bilanz
,
sind
aber
nicht
als
Eigenmittel
für
Solvabilitätszwecke
anerkannt
. [EU]
En
el
balance
figura
un
importe
de
1900
millones
de
marcos
alemanes
(970
millones
de
euros
)
que
,
sin
embargo
,
no
está
reconocido
como
fondos
propios
a
efectos
de
solvencia
.
1 %
der
Bilanzsumme
des
Mutterunternehmens
oder
des
Unternehmens
,
das
die
Beteiligung
hält
; [EU]
el
1 %
del
total
del
balance
de
la
empresa
matriz
o
de
la
empresa
que
posea
la
participación
.
2002
,
dem
letzten
Jahr
vor
der
Fusion
zur
HSH
Nordbank
,
hatte
die
HLB
eine
Konzernbilanzsumme
von
knapp
93
Mrd
.
EUR
(
Konzern
)
sowie
eine
Eigenmittelquote
von
11
%. [EU]
En
2002
,
año
previo
a
la
fusión
en
HSH
Nordbank
,
el
balance
total
consolidado
de
HLB
alcanzaba
casi
los
93000
millones
de
euros
(grupo), y
su
ratio
de
fondos
propios
se
situaba
en
el
11
%.
2006
beliefen
sich
die
Bilanzsumme
insgesamt
auf
101
Mrd
.
GBP
und
die
Zinserträge
auf
fast
5
Mrd
.
GBP
. [EU]
En
2006
,
su
balance
total
ascendía
a
101000
millones
GBP
,
mientras
que
los
ingresos
por
intereses
eran
de
casi
5000
millones
GBP
.
2006
erzielte
das
Unternehmen
einen
Umsatz
von
8,1
Mio
.
PLN
(2,0
Mio
.
EUR
)
und
wies
eine
Bilanzsumme
von
6,3
Mio
.
PLN
(1,6
Mio
.
EUR
)
auf
. [EU]
En
2006
su
volumen
de
negocios
ascendió
a 8,1
millones
de
PLN
(2,0
millones
de
euros
) y
su
balance
totalizó
6,3
millones
de
PLN
(1,6
millones
de
euros
).
22
Wenn
die
künftigen
Mindestbeitragszahlungen
aufgrund
künftiger
Ansammlung
von
Leistungen
in
einem
Jahr
den
künftigen
Dienstzeitaufwand
nach
IAS
19
übersteigen
,
reduziert
sich
der
als
Minderung
künftiger
Beiträge
verfügbare
Vermögenswert
zum
Bilanzstichtag
um
den
Barwert
dieses
Differenzbetrages
. [EU]
22
Si
la
aportación
mínima
futura
requerida
con
respecto
al
devengo
futuro
de
prestaciones
excede
el
coste
del
servicio
futuro
de
acuerdo
con
la
NIC
19
para
cualquier
año
dado
,
el
valor
actual
de
ese
exceso
reducirá
el
importe
del
activo
disponible
que
vaya
a
surgir
como
una
reducción
en
aportaciones
futuras
a
la
fecha
del
balance
.
30
%
in
allen
anderen
Mitgliedstaaten
außer
solchen
,
in
denen
die
nationale
Geldmarktfondsbilanz
weniger
als
1 %
der
Gesamtbilanz
der
Geldmarktfonds
des
Euro-Währungsgebiets
beträgt
;
in
diesem
Fall
gelten
keine
besonderen
Beschränkungen
bei
der
Einbeziehung
von
Geldmarktfonds
in
das
'cutting-off-the-tail'-Verfahren
. [EU]
el
30
%
en
todos
los
demás
Estados
miembros
participantes
,
salvo
aquellos
donde
el
balance
de
los
FMM
nacionales
represente
menos
de
un
1 %
del
balance
de
todos
los
FMM
de
la
zona
del
euro
,
en
cuyo
caso
no
se
aplicarán
restricciones
específicas
para
determinar
el
tamaño
reducido
.
43
31
0
Bilanzsumme
nach
dem
Sitz
der
Muttergesellschaft
[EU]
43
31
0
Total
del
balance
clasificado
según
la
residencia
de
la
empresa
matriz
43
32
0
Bilanzsumme
nach
der
Rechtsform
[EU]
43
32
0
Total
del
balance
clasificado
por
tipo
de
personalidad
jurídica
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Balance":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners