A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
166 results for Arbeitsprogramme
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Begründung
der
Angemessenheit
dieser
Finanzierungsformen
im
Hinblick
auf
die
Art
der
unterstützten
Maßnahmen
oder
Arbeitsprogramme
sowie
im
Hinblick
auf
die
Gefahr
von
Unregelmäßigkeiten
und
betrügerischen
Handlungen
und
die
Kontrollkosten
[EU]
Justificación
relativa
a
la
idoneidad
de
estas
formas
de
financiación
en
vista
de
la
naturaleza
de
las
acciones
o
programas
de
trabajo
subvencionados
,
así
como
de
los
riesgos
de
irregularidades
y
fraude
y
de
los
costes
de
los
controles
Bei
der
Erstellung
der
jährlichen
statistischen
Arbeitsprogramme
kann
die
Kommission
Ex-ante-Analysen
zu
den
finanziellen
Auswirkungen
der
geplanten
neuen
statistischen
Tätigkeiten
vornehmen
,
die
erhebliche
zusätzliche
Belastungen
für
die
Mitgliedstaaten
mit
sich
bringen
. [EU]
Al
preparar
los
programas
de
trabajo
estadísticos
anuales
,
la
Comisión
podrá
realizar
estudios
previos
de
las
consecuencias
financieras
de
todas
aquellas
nuevas
actividades
estadísticas
planeadas
que
supongan
importantes
cargas
adicionales
para
los
Estados
miembros
.
Beschreibung
und
Bewertung
der
Ergebnisse
insbesondere
anhand
der
Bewertung
der
Arbeitsprogramme
gemäß
Artikel
12
Absatz
2
Buchstabe
b
Ziffer
iii
[EU]
Descripción
y
evaluación
de
los
resultados
,
basadas
,
en
particular
,
en
las
evaluaciones
de
los
programas
de
actividades
citadas
en
el
artículo
12
,
apartado
2,
letra
b),
inciso
iii
)
Betriebskostenzuschüsse
zur
Kofinanzierung
der
fortlaufenden
Arbeitsprogramme
des
Europäischen
Netzes
der
Räte
für
das
Justizwesen
und
des
Netzes
der
Präsidenten
der
obersten
Gerichtshöfe
der
Europäischen
Union
,
soweit
mit
den
betreffenden
Ausgaben
der
Meinungs-
und
Erfahrungsaustausch
zu
Angelegenheiten
betreffend
Rechtsprechung
,
Organisation
und
Arbeitsweise
der
Mitglieder
dieser
Netze
bei
der
Ausübung
ihrer
justiziellen
und/oder
beratenden
Funktionen
in
Bezug
auf
das
Gemeinschaftsrecht
gefördert
und
damit
ein
Ziel
von
allgemeinem
europäischem
Interesse
verfolgt
wird
. [EU]
Subvenciones
de
funcionamiento
destinadas
a
cofinanciar
aquellos
gastos
derivados
del
programa
de
trabajo
permanente
de
la
red
europea
de
Consejos
Superiores
de
la
Magistratura
y
de
la
red
de
Presidentes
de
Tribunales
Supremos
de
la
Unión
Europea
que
estén
motivados
por
un
objetivo
de
interés
europeo
general
,
promoviendo
para
ello
el
intercambio
de
opiniones
y
experiencias
en
materia
de
jurisprudencia
y
en
relación
con
la
organización
y
funcionamiento
de
los
miembros
de
dichas
redes
en
el
ejercicio
de
sus
funciones
judiciales
o
consultivas
por
lo
que
se
refiere
a
la
legislación
comunitaria
.
Damit
die
Arbeitsprogramme
innerhalb
der
festgelegten
Fristen
,
gemäß
Artikel
103
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
und
unter
effizienter
Verwaltung
der
Regelung
für
die
zugelassenen
Marktteilnehmerorganisationen
im
Olivensektor
durchgeführt
werden
können
,
sollten
die
Verfahren
für
die
Anträge
auf
Anerkennung
sowie
die
Auswahl
und
die
Genehmigung
der
Arbeitsprogramme
festgelegt
werden
. [EU]
Para
garantizar
la
realización
de
los
programas
de
actividades
en
los
plazos
fijados
y
según
lo
dispuesto
en
el
artículo
103
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1234/2007
,
así
como
para
asegurar
una
gestión
administrativa
eficaz
del
régimen
de
las
organizaciones
profesionales
autorizadas
del
sector
oleícola
,
procede
establecer
las
disposiciones
aplicables
a
las
solicitudes
de
aprobación
,
la
selección
y
la
aprobación
de
los
programas
de
actividades
.
Damit
die
Arbeitsprogramme
innerhalb
der
festgelegten
Fristen
,
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
865/2004
und
unter
effizienter
Verwaltung
der
Regelung
für
die
zugelassenen
Marktteilnehmerorganisationen
im
Olivensektor
durchgeführt
werden
können
,
sollten
die
Modalitäten
für
die
Anträge
auf
Anerkennung
,
die
Auswahl
und
die
Genehmigung
der
Arbeitsprogramme
festgelegt
werden
. [EU]
Para
garantizar
la
realización
de
los
programas
de
actividades
en
los
plazos
fijados
y
según
lo
dispuesto
en
el
artículo
8,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
865/2004
,
así
como
para
asegurar
una
gestión
administrativa
eficaz
del
régimen
de
las
organizaciones
profesionales
autorizadas
del
sector
oleícola
,
procede
establecer
las
disposiciones
aplicables
a
las
solicitudes
de
aprobación
,
la
selección
y
la
aprobación
de
los
programas
de
actividades
.
Damit
die
Erzeugermitgliedstaaten
die
Verwaltung
der
Regelung
für
die
zugelassenen
Marktteilnehmerorganisationen
im
Olivensektor
umsetzen
können
,
sollten
Verfahren
und
Fristen
für
die
Anerkennung
dieser
Organisationen
,
die
Kriterien
für
die
Auswahl
ihrer
Arbeitsprogramme
sowie
die
Modalitäten
für
die
Zahlung
und
Verteilung
der
Gemeinschaftsfinanzierung
festgelegt
werden
. [EU]
Con
el
fin
de
que
los
Estados
miembros
productores
puedan
llevar
a
cabo
la
gestión
administrativa
del
régimen
de
las
organizaciones
profesionales
autorizadas
del
sector
oleícola
,
es
conveniente
establecer
los
procedimientos
y
los
plazos
máximos
referentes
a
la
autorización
de
dichas
organizaciones
,
los
criterios
de
selección
de
sus
programas
y
los
procedimientos
de
pago
y
distribución
de
la
financiación
comunitaria
.
Damit
die
Mitgliedstaaten
die
ihnen
bereitgestellten
Finanzmittel
vorschriftsgemäß
verwenden
können
,
sollte
ein
jährliches
Verfahren
zur
Änderung
der
genehmigten
Arbeitsprogramme
für
das
folgende
Jahr
vorgesehen
werden
,
um
etwaigen
ordnungsgemäß
begründeten
Veränderungen
gegenüber
den
ursprünglichen
Bedingungen
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Con
el
fin
de
poder
utilizar
correctamente
la
financiación
disponible
por
Estado
miembro
,
es
necesario
establecer
un
procedimiento
anual
de
modificación
de
los
programas
de
actividades
aprobados
para
el
ańo
siguiente
que
tenga
en
cuenta
posibles
cambios
debidamente
justificados
con
relación
a
las
condiciones
iniciales
.
Das
gemeinsame
Programm
Umgebungsunterstützes
Leben
gewährleistet
die
wissenschaftliche
Integration
der
teilnehmenden
nationalen
Programme
durch
die
Ausarbeitung
gemeinsamer
Arbeitsprogramme
und
Aufforderungsthemen
für
alle
nationalen
Programme
. [EU]
El
programa
conjunto
AAL
garantizará
la
integración
científica
de
los
programas
nacionales
participantes
a
través
de
la
elaboración
de
programas
de
trabajo
y
temas
de
convocatorias
comunes
para
todos
los
programas
nacionales
.
Das
PSSC
richtet
mittelfristige
betriebs-
und
überwachungsbezogene
Arbeitsprogramme
ein
,
die
von
den
gemäß
Artikel
1
Absätze
2
und
3
ausgewählten
Mitarbeitern
unter
der
Nutzung
von
Daten
auf
Transaktionsebene
vorgenommen
werden
. [EU]
El
CSPL
establecerá
programas
de
trabajo
operacionales
y
de
vigilancia
a
medio
plazo
que
deberá
cumplir
el
personal
designado
conforme
al
artículo
1,
apartados
2 y 3,
utilizando
datos
de
operaciones
.
Das
Thema
des
Europäischen
Jahres
wird
von
der
Kommission
im
Rahmen
der
Kommunikationstätigkeiten
ihrer
Vertretungen
in
den
Mitgliedstaaten
und
von
relevanten
wichtigen
Netzwerken
auf
Unionsebene
,
die
Beihilfen
zu
ihren
laufenden
Kosten
aus
dem
Gesamthaushalt
der
Union
für
ihre
Arbeitsprogramme
erhalten
,
als
Priorität
behandelt
. [EU]
El
tema
del
Ańo
Europeo
será
prioritario
en
las
actividades
de
comunicación
de
las
representaciones
de
la
Comisión
en
los
Estados
miembros
y
en
los
programas
de
trabajo
de
las
redes
pertinentes
a
escala
de
la
Unión
que
sean
claves
y
que
reciban
apoyo
del
presupuesto
general
de
la
Unión
para
sus
gastos
de
funcionamiento
.
Dazu
ist
der
Austausch
angemessener
Informationen
hinsichtlich
der
statistischen
Arbeitsprogramme
des
ESZB
und
des
ESS
zwischen
den
einschlägigen
Ausschüssen
des
ESZB
und
des
ESS
sowie
zwischen
der
EZB
und
der
Kommission
von
besonderer
Bedeutung
,
damit
die
Vorzüge
einer
guten
Zusammenarbeit
optimal
genutzt
werden
und
Doppelarbeit
bei
der
Erhebung
statistischer
Daten
vermieden
wird
. [EU]
Con
este
fin
,
el
intercambio
de
información
apropiada
relacionada
con
los
programas
de
trabajo
estadísticos
del
SEBC
y
del
SEE
entre
los
comités
del
SEBC
y
del
SEE
competentes
,
así
como
entre
el
BCE
y
la
Comisión
,
es
de
importancia
particular
para
maximizar
los
beneficios
de
la
buena
cooperación
y
para
evitar
la
duplicación
en
la
recogida
de
información
estadística
.
dem
für
die
Gemeinschaftsfinanzierung
vorgesehenen
Zeitplan
über
die
gesamte
Laufzeit
der
Arbeitsprogramme
,
aufgeschlüsselt
nach
Haushaltsjahren
. [EU]
el
calendario
previsto
para
la
financiación
comunitaria
por
ejercicio
presupuestario
, a
lo
largo
de
la
duración
total
de
los
programas
de
actividades
.
den
für
die
einzelnen
Arbeitsprogramme
vorgesehenen
Finanzbeträgen
[EU]
el
importe
de
financiación
asignado
a
cada
programa
de
actividades
Der
AUEU
und
die
anderen
Umweltzeichensysteme
in
den
Mitgliedstaaten
sollen
ihre
Arbeitsprogramme
immer
stärker
koordinieren
und
systematisch
Informationen
austauschen
. [EU]
El
CEEUE
y
los
demás
responsables
de
las
etiquetas
ecológicas
en
los
Estados
miembros
deberían
coordinar
progresivamente
sus
programas
de
trabajo
y
proceder
a
un
intercambio
sistemático
de
información
.
Der
Direktor
erstellt
jedes
Jahr
zur
Vorlage
beim
Vorstand
den
Projektplan
,
den
Ressourcenvoranschlag
sowie
die
ausführlichen
Arbeitsprogramme
und
den
Haushaltsplan
. [EU]
El
director
preparará
cada
ańo
,
para
su
presentación
al
consejo
de
administración
,
el
plan
del
proyecto
,
el
plan
de
estimaciones
de
recursos
y
los
programas
de
trabajo
y
presupuestos
anuales
detallados
.
Der
Direktor
setzt
die
Arbeitsprogramme
um
und
leitet
die
Durchführung
der
in
Artikel
3
genannten
Tätigkeiten
. [EU]
El
director
ejecutará
los
programas
de
trabajo
y
dirigirá
la
ejecución
de
las
actividades
indicadas
en
el
artículo
3.
Der
jährliche
Tätigkeitsbericht
gibt
Auskunft
über
die
Umsetzung
der
Arbeitsprogramme
durch
das
gemeinsame
Unternehmen
. [EU]
El
informe
de
actividad
anual
dará
cuenta
de
la
ejecución
de
los
programas
de
trabajo
por
la
Empresa
Común
.
Der
Rest
der
Finanzhilfe
der
Union
für
die
Arbeitsprogramme
wird
den
Laboratorien
nach
Billigung
des
Finanzberichts
und
des
Technischen
Berichts
gemäß
Artikel
11
beziehungsweise
Artikel
16
ausgezahlt
,
sofern
sie
[EU]
El
resto
de
la
ayuda
financiera
de
la
Unión
para
los
programas
de
trabajo
se
pagará
a
los
laboratorios
tras
aprobarse
los
informes
financiero
y
técnico
a
los
que
se
refieren
los
artículos
11
y
16
,
siempre
que
los
laboratorios:
Der
VN-Sicherheitsrat
hat
am
27
.
April
2006
die
Resolution
1673
(
2006
)
angenommen
und
beschlossen
,
dass
der
Ausschuss
verstärkte
Anstrengungen
zur
Förderung
der
vollinhaltlichen
Durchführung
der
Resolution
1540
des
VN-Sicherheitsrats
durch
Arbeitsprogramme
,
Kontaktaufnahme
,
Hilfe
,
Dialog
und
Zusammenarbeit
unternehmen
sollte
. [EU]
El
27
de
abril
de
2006
,
el
Consejo
de
Seguridad
de
las
Naciones
Unidas
adoptó
la
Resolución
1673
(2006) y
decidió
que
el
Comité
intensificara
sus
esfuerzos
para
impulsar
la
plena
aplicación
de
la
RCSNU
1540
mediante
programas
de
trabajo
,
divulgación
,
asistencia
,
diálogo
y
cooperación
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Arbeitsprogramme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners