A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6990 results for Allgemeinen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
All
dies
erschien
mir
wie
das
Vorspiel
zu
einer
allgemeinen
Invasion
. [L]
Todo
esto
me
pareció
el
preludio
de
una
invasión
general
.
10
.
Artikel
14
Absatz
1
in
Teil
II
des
Protokolls
3
bestätigt
die
ständige
Rechtsprechung
des
EuGH
und
verpflichtet
die
Überwachungsbehörde
,
die
Rückforderung
rechtswidriger
und
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
unvereinbarer
Beihilfen
anzuordnen
,
sofern
dies
nicht
gegen
einen
allgemeinen
Rechtsgrundsatz
der
EWR
verstößt
. [EU]
El
artículo
14
,
apartado
1,
de
la
Parte
II
del
Protocolo
3
confirma
la
jurisprudencia
constante
del
TJCE
[10] y
establece
la
obligación
del
Órgano
de
ordenar
la
recuperación
de
la
ayuda
ilegal
e
incompatible
a
menos
que
ello
sea
contrario
a
un
principio
general
del
Derecho
.
10
Diese
Interpretation
enthält
die
allgemeinen
Regeln
für
den
Ansatz
und
die
Bewertung
von
Verpflichtungen
und
damit
verbundenen
Ansprüchen
aus
Dienstleistungskonzessionsvereinbarungen
. [EU]
10
La
presente
Interpretación
establece
los
principios
generales
sobre
el
reconocimiento
y
la
valoración
de
las
obligaciones
que
se
derivan
de
los
acuerdos
de
concesión
de
servicios
y
los
correspondientes
derechos
.
10
Paragraph
B2
beschreibt
den
allgemeinen
Ansatz
der
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
. [EU]
10
El
párrafo
B2
describe
el
enfoque
general
de
la
valoración
del
valor
razonable
.
.1.2
Die
UKW-Funkanlage
muss
auch
in
der
Lage
sein
,
allgemeinen
Funkverkehr
mittels
Sprechfunk
abzuwickeln
. [EU]
.1.2
la
instalación
radioeléctrica
de
ondas
métricas
(VHF)
podrá
también
transmitir
y
recibir
radiocomunicaciones
generales
utilizando
radiotelefonía
.
14
.
Aktionsprogramm
der
Gemeinschaft
zur
Unterstützung
von
auf
europäischer
Ebene
tätigen
Einrichtungen
und
zur
Förderung
von
punktuellen
Tätigkeiten
im
Bereich
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
(
2004-2006
),
eingerichtet
durch
den
Beschluss
Nr
.
791/2004/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[EU]
programa
de
acción
comunitario
para
la
promoción
de
organismos
activos
a
escala
europea
y
el
apoyo
a
actividades
específicas
en
el
ámbito
de
la
educación
y
la
formación
(2004-2006),
establecido
por
la
Decisión
no
791/2004/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
18
Mitunter
sind
die
Parteien
durch
einen
Rahmenvertrag
gebunden
,
in
dem
die
allgemeinen
Vertragsbedingungen
für
die
Durchführung
einer
oder
mehrerer
Tätigkeiten
festgelegt
werden
. [EU]
18
En
algunos
casos
las
partes
se
encuentran
vinculadas
por
un
acuerdo
marco
que
establece
los
términos
contractuales
generales
para
el
desarrollo
de
una
o
más
actividades
.
1988
hat
die
Regierung
sich
verpflichtet
,
den
Beitrag
des
FT-Haushalts
zum
allgemeinen
Haushalt
bis
1992
zu
stabilisieren
,
und
zwar
für
1989
auf
13
,7
Mrd
.
FRF
und
für
1990
auf
14
Mrd
.
FRF
. [EU]
En
1988
,
el
Gobierno
asumió
el
compromiso
de
estabilizar
hasta
1992
la
contribución
del
presupuesto
anejo
al
presupuesto
general
en
13700
millones
de
francos
franceses
(FRF)
para
1989
y
en
14000
millones
FRF
para
1990
.
1997
begann
die
Überarbeitung
der
italienischen
Tarifstruktur
mit
der
Einführung
eines
aus
zwei
Teilen
bestehenden
strukturierten
Stromtarifs:
Teil
A
umfasste
die
Fixkosten
und
die
allgemeinen
Kosten
und
Teil
B
die
variablen
Kosten
. [EU]
En
1997
empezó
la
revisión
de
la
estructura
de
las
tarifas
con
la
introducción
de
una
tarifa
estructurada
compuesta
por
dos
partes:
una
parte
A
que
representaba
los
costes
fijos
y
los
costes
generales
, y
una
parte
B
que
reflejaba
los
costes
variables
.
1997
gaben
das
verantwortliche
Fachministerium
und
die
Ungarische
Energiebehörde
eine
gemeinsame
Richtlinie
über
die
Verfahrensordnung
für
die
Genehmigung
des
Kraftwerkbaus
und
die
allgemeinen
Wettbewerbsvorschriften
aus
. [EU]
Las
Directrices
comunes
del
Ministerio
responsable
y
de
la
Oficina
Húngara
de
la
Energía
se
publicaron
en
1997
y
trataban
del
procedimiento
de
autorización
para
la
construcción
de
centrales
eléctricas
y
las
normas
generales
del
procedimiento
de
licitación
.
1998
wurde
dem
Kultusminister
mit
Artikel
106
Buchstabe
a
die
Möglichkeit
eingeräumt
,
Gelder
zweckgebunden
aus
der
AOR
(
der
von
der
Medienbehörde
verwalteten
allgemeinen
Rundfunkrücklage
)
an
einen
Fonds
zur
Finanzierung
spezifischer
Initiativen
des
PO
zu
überweisen
. [EU]
En
1998
se
dio
al
ministerio
de
cultura
la
posibilidad
(artículo
106a
LM
)
de
transferir
dinero
con
carácter
ad
hoc
del
AOR
(reserva
general
para
la
radiodifusión
gestionada
por
la
Autoridad
de
medios
de
comunicación
) a
un
fondo
destinado
a
financiar
iniciativas
específicas
del
PO
.
19
.
Aktionsprogramm
der
Gemeinschaft
zur
Unterstützung
von
auf
europäischer
Ebene
tätigen
Einrichtungen
und
zur
Förderung
von
punktuellen
Tätigkeiten
im
Bereich
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
(
2004-2006
),
eingerichtet
durch
den
Beschluss
Nr
.
791/2004/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[EU]
el
programa
de
acción
comunitario
para
la
promoción
de
organismos
activos
a
escala
europea
y
el
apoyo
a
actividades
específicas
en
el
ámbito
de
la
educación
y
la
formación
(2004-2006),
aprobado
mediante
la
Decisión
no
791/2004/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
[22]
19
.
Aktionsprogramm
der
Gemeinschaft
zur
Unterstützung
von
auf
europäischer
Ebene
tätigen
Einrichtungen
und
zur
Förderung
von
punktuellen
Tätigkeiten
im
Bereich
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
(
2004-2006
),
eingerichtet
durch
den
Beschluss
Nr
.
791/2004/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[EU]
programa
de
acción
comunitario
para
la
promoción
de
organismos
activos
a
escala
europea
y
el
apoyo
a
actividades
específicas
en
el
ámbito
de
la
educación
y
la
formación
(2004-2006),
aprobado
mediante
la
Decisión
no
791/2004/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
1
Dieser
Anhang
gilt
für
Massen
und
Abmessungen
von
Fahrzeugen
der
Klassen
M2
und
M3
,
soweit
sie
für
die
Genehmigung
eines
Fahrzeugs
hinsichtlich
seiner
allgemeinen
Bauart
erforderlich
sind
. [EU]
El
presente
anexo
se
aplica
a
las
masas
y
dimensiones
de
los
vehículos
de
las
categorías
M2
y
M3
en
la
medida
en
que
son
necesarias
para
la
homologación
de
un
vehículo
en
lo
que
respecta
a
sus
características
generales
de
construcción
.
1E001
"Technologie"
entsprechend
der
Allgemeinen
Technologie-Anmerkung
für
die
"Entwicklung"
oder
"Herstellung"
von
Ausrüstung
oder
Werkstoffen
,
die
von
Nummer
1C012b
erfasst
werden
. [EU]
1E001
"Tecnología"
,
de
acuerdo
con
la
Nota
General
de
Tecnología:
para
el
"desarrollo"
o
la
"producción"
de
los
equipos
o
materiales
incluidos
en
el
subartículo
1C012
.b.
1E001
"Technologie"
entsprechend
der
Allgemeinen
Technologie-Anmerkung
für
die
"Entwicklung"
oder
"Herstellung"
von
Ausrüstung
oder
Werkstoffen
,
die
von
Unternummer
1C012b
erfasst
werden
. [EU]
1E001
"Tecnología"
,
de
acuerdo
con
la
Nota
General
de
Tecnología:
para
el
"desarrollo"
o
la
"producción"
de
los
equipos
o
materiales
incluidos
en
el
subartículo
1C012
.b.
1E101
"Technologie"
entsprechend
der
Allgemeinen
Technologie-Anmerkung
für
die
"Verwendung"
von
Waren
oder
"Software"
,
erfasst
von
Nummer
1C101
oder
1D103
. [EU]
1E101
"Tecnología"
,
de
acuerdo
con
la
Nota
General
de
Tecnología
sobre
la
"utilización"
de
los
productos
incluidos
en
los
artículos
1C101
o
1D103
.
1E101
"Technologie"
entsprechend
der
Allgemeinen
Technologie-Anmerkung
für
die
"Verwendung"
von
Waren
oder
"Software"
,
erfasst
von
Nummer
1C101
oder
1D103
. [EU]
1E101
"Tecnología"
de
acuerdo
con
la
Nota
General
de
Tecnología
sobre
la
"utilización"
de
los
productos
incluidos
en
los
artículos
1C101
ó
1D103
.
1E102
"Technologie"
entsprechend
der
Allgemeinen
Technologie-Anmerkung
für
die
"Entwicklung"
von
"Software"
,
erfasst
von
Nummer
1D103
. [EU]
1E102
"Tecnología"
,
de
acuerdo
con
la
Nota
General
de
Tecnología
para
el
"desarrollo"
del
"equipo
lógico"«software»
incluido
en
el
artículo
1D103
.
1E102
"Technologie"
entsprechend
der
Allgemeinen
Technologie-Anmerkung
für
die
"Entwicklung"
von
"Software"
,
erfasst
von
Nummer
1D103
. [EU]
1E102
"Tecnología"
de
acuerdo
con
la
Nota
General
de
Tecnología
para
el
"desarrollo"
del
"equipo
lógico"
()
incluido
en
el
artículo
1D103
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Allgemeinen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners