A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
31 results for 1332/2008
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Amylolytische
Enzyme
,
die
den
Erfordernissen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1332/2008
entsprechen
. [EU]
Enzimas
amilolíticas
que
cumplan
los
requisitos
del
Reglamento
(CE)
no
1332/2008
.
Artikel
17
Absatz
2
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1332/2008
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
artículo
17
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1332/2008
,
el
párrafo
segundo
se
sustituye
por
el
siguiente
texto:
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1332/2008
oder
[EU]
El
artículo
6
del
Reglamento
(CE)
no
1332/2008
;
Bedingungen
für
die
Verwendung
von
Zusatzstoffen
in
Lebensmitteln
,
einschließlich
in
Lebensmittelzusatzstoffen
und
Lebensmittelenzymen
,
für
die
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1332/2008
gilt
,
und
in
Lebensmittelaromen
,
für
die
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1334/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Dezember
2008
über
Aromen
und
bestimmte
Lebensmittelzutaten
mit
Aromaeigenschaften
zur
Verwendung
in
und
auf
Lebensmitteln
gilt
[EU]
Condiciones
de
utilización
de
los
aditivos
alimentarios
en
los
alimentos
,
inclusive
en
aditivos
alimentarios
y
en
enzimas
alimentarias
reguladas
en
el
Reglamento
(CE)
no
1332/2008
, y
en
los
aromas
alimentarios
regulados
en
el
Reglamento
(CE)
no
1334/2008
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
16
de
diciembre
de
2008
,
sobre
los
aromas
y
determinados
ingredientes
alimentarios
con
propiedades
aromatizantes
utilizados
en
los
alimentos
[28]
Bei
Anträgen
gemäß
Artikel
17
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1332/2008
legt
die
Kommission
diese
Frist
zusammen
mit
dem
Antragsteller
fest
. [EU]
En
el
caso
de
las
solicitudes
presentadas
de
conformidad
con
el
artículo
17
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1332/2008
,
la
Comisión
determinará
este
plazo
junto
con
el
solicitante
.
Daher
sollte
der
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1332/2008
für
die
Vorlage
von
Anträgen
für
Enzyme
niedergelegte
Zeitraum
von
24
Monaten
verlängert
werden
. [EU]
Por
consiguiente
,
debe
ampliarse
el
período
de
veinticuatro
meses
establecido
en
el
Reglamento
(CE)
no
1332/2008
para
la
presentación
de
las
solicitudes
relativas
a
enzimas
.
Das
einheitliche
Verfahren
legt
die
Modalitäten
für
die
Aktualisierung
der
Liste
von
Stoffen
fest
,
deren
Inverkehrbringen
in
der
Gemeinschaft
nach
den
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
1333/2008
[über Lebensmittelzusatzstoffe], (
EG
)
Nr
.
1332/2008
[über Lebensmittelenzyme]
und
(
EG
)
Nr
.
1334/2008
[über
Aromen
und
bestimmte
Lebensmittelzutaten
mit
Aromaeigenschaften
zur
Verwendung
in
und
auf
Lebensmitteln] (
nachstehend
"sektorale
lebensmittelrechtliche
Vorschriften"
genannt
)
zugelassen
ist
. [EU]
El
procedimiento
común
establece
los
procedimientos
que
rigen
la
actualización
de
las
listas
de
sustancias
cuya
comercialización
está
autorizada
en
la
Comunidad
de
conformidad
con
los
Reglamentos
(CE)
no
1333/2008
, (CE)
no
1332/2008
y (CE)
no
1334/2008
(denominados
en
lo
sucesivo
«las
normas
alimentarias
sectoriales»
).
Das
zur
Stützung
eines
Antrags
auf
Bewertung
der
Sicherheit
eines
Stoffes
vorgelegte
Dossier
muss
eine
umfassende
Risikobewertung
des
Stoffes
sowie
eine
Prüfung
dahingehend
ermöglichen
,
dass
der
Stoff
im
Sinne
von
Artikel
6
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1332/2008
,
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1333/2008
und
Artikel
4
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1334/2008
keine
Gefahr
für
die
Gesundheit
der
Verbraucher
darstellt
. [EU]
El
expediente
presentado
en
apoyo
de
una
solicitud
de
evaluación
de
la
seguridad
de
una
sustancia
facilitará
una
evaluación
del
riesgo
completa
de
la
sustancia
y
permitirá
comprobar
que
la
sustancia
no
plantea
problemas
de
seguridad
para
el
consumidor
en
el
sentido
del
artículo
6,
letra
a),
del
Reglamento
(CE)
no
1332/2008
,
el
artículo
6,
apartado
1,
letra
a),
del
Reglamento
(CE)
no
1333/2008
, y
el
artículo
4,
letra
a),
del
Reglamento
(CE)
no
1334/2008
.
Das
zur
Stützung
eines
Antrags
vorgelegte
Dossier
muss
die
Informationen
enthalten
,
die
eine
Überprüfung
dahingehend
ermöglichen
,
ob
eine
begründete
technologische
Notwendigkeit
besteht
und
ob
die
vorgeschlagene
Verwendung
gemäß
Artikel
6
Buchstaben
b
und
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1332/2008
für
den
Verbraucher
nicht
irreführend
ist
. [EU]
El
expediente
presentado
en
apoyo
de
una
solicitud
incluirá
la
información
necesaria
para
verificar
si
existe
una
necesidad
tecnológica
razonable
y
si
el
uso
propuesto
no
induce
a
error
al
consumidor
en
el
sentido
del
artículo
6,
apartado
1,
letras
b) y c),
del
Reglamento
(CE)
no
1332/2008
.
Die
ausführlichen
,
in
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
234/2011
,
den
Anleitungsdokumenten
und
der
Erläuterung
der
Behörde
festgelegten
Anforderungen
wurden
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1332/2008
angenommen
. [EU]
Los
requisitos
detallados
establecidos
en
el
Reglamento
(UE)
no
234/2011
,
en
los
documentos
de
orientación
y
en
la
nota
explicativa
de
la
Autoridad
se
adoptaron
con
posterioridad
al
Reglamento
(CE)
no
1332/2008
.
die
Begriffsbestimmung
für
"Lebensmittelenzym"
in
Artikel
3
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1332/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Dezember
2008
über
Lebensmittelenzyme
[EU]
la
definición
de
«enzima
alimentaria»
del
artículo
3,
apartado
2,
letra
a),
del
Reglamento
(CE)
no
1332/2008
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
16
de
diciembre
de
2008
,
sobre
enzimas
alimentarias
[28]
Die
Enzyme
und
Enzymzubereitungen
,
die
bei
den
in
Anhang
I A
aufgelisteten
zugelassenen
önologischen
Verfahren
und
Behandlungen
verwendet
werden
,
erfüllen
die
Anforderungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1332/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Dezember
2008
über
Lebensmittelenzyme
. [EU]
Las
enzimas
y
preparados
enzimáticos
utilizados
en
las
prácticas
y
tratamientos
enológicos
autorizados
cuya
lista
figura
en
el
anexo
I A
se
ajustarán
a
los
requisitos
del
Reglamento
(CE)
no
1332/2008
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
16
de
diciembre
de
2008
,
sobre
enzimas
alimentarias
[6].
Diese
Verordnung
gilt
vom
Zeitpunkt
der
Verabschiedung
der
Gemeinschaftsliste
der
Lebensmittelenzyme
gemäß
Artikel
17
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1332/2008
nicht
für
Lebensmittelenzyme
,
die
unter
die
genannte
Verordnung
fallen
. [EU]
El
presente
Reglamento
no
se
aplicará
a
las
enzimas
alimentarias
incluidas
en
el
ámbito
de
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
1332/2008
,
con
efecto
a
partir
de
la
fecha
de
aprobación
de
la
lista
comunitaria
de
enzimas
alimentarias
de
conformidad
con
el
artículo
17
de
dicho
Reglamento
.
Enzyme
und
Enzymzubereitungen
,
die
bei
den
in
Anhang
IV
aufgeführten
zugelassenen
önologischen
Verfahren
und
Behandlungen
verwendet
werden
,
müssen
den
Anforderungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1332/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Dezember
2008
über
Lebensmittelenzyme
entsprechen
. [EU]
Las
enzimas
y
las
preparaciones
enzimáticas
utilizadas
en
las
prácticas
y
los
procesos
enológicos
autorizados
enumerados
en
el
anexo
IV
cumplirán
los
requisitos
del
Reglamento
(CE)
no
1332/2008
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
16
de
diciembre
de
2008
,
sobre
enzimas
alimentarias
.
Enzymzubereitungen:
Pectinasen
(
zur
Spaltung
von
Pektin
),
Proteinasen
(
zur
Spaltung
von
Proteinen
)
und
Amylasen
(
zum
Abbau
von
Stärke
),
die
den
Anforderungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1332/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Dezember
2008
über
Lebensmittelenzyme
entsprechen
;Speisegelatine [EU]
Preparados
enzimáticos:
pectinasas
(para
la
descomposición
de
la
pectina
),
proteinasas
(para
la
descomposición
de
las
proteínas
) y
amilasas
(para
la
descomposición
del
almidón
)
conformes
con
los
requisitos
del
Reglamento
(CE)
no
1332/2008
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
16
de
diciembre
de
2008
,
sobre
enzimas
alimentarias
[4],gelatina
alimentaria
Erforderlichenfalls
können
für
die
Zwecke
der
Erstellung
dieser
Liste
geeignete
Übergangsmaßnahmen
nach
dem
in
Artikel
17
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1332/2008
genannten
Verfahren
erlassen
werden
. [EU]
Si
es
preciso
,
se
adoptarán
medidas
transitorias
adecuadas
para
el
establecimiento
de
la
lista
de
conformidad
con
el
procedimiento
contemplado
en
el
artículo
17
,
apartado
5,
del
Reglamento
(CE)
no
1332/2008
.
Für
die
Vorlage
der
Anträge
bedarf
es
mehr
Zeit
als
ursprünglich
vorgesehen
,
um
einen
reibungslosen
Übergang
von
der
derzeitigen
Rechtslage
zu
dem
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1332/2008
eingeführten
System
zu
ermöglichen
. [EU]
Para
poder
llevar
a
cabo
una
transición
gradual
de
la
presente
situación
jurídica
al
sistema
establecido
por
el
Reglamento
(CE)
no
1332/2008
,
se
requiere
más
tiempo
del
previsto
inicialmente
para
la
presentación
de
las
solicitudes
.
Gemäß
Artikel
17
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1332/2008
beträgt
die
Frist
für
die
Vorlage
von
Anträgen
für
Lebensmittelenzyme
24
Monate
ab
dem
Zeitpunkt
der
Anwendbarkeit
der
Durchführungsbestimmungen
,
die
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1331/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Dezember
2008
über
ein
einheitliches
Zulassungsverfahren
für
Lebensmittelzusatzstoffe
,
-enzyme
und
-aromen
zu
erlassen
sind
. [EU]
Con
arreglo
al
artículo
17
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1332/2008
,
el
límite
de
presentación
de
solicitudes
relativas
a
las
enzimas
alimentarias
es
de
veinticuatro
meses
tras
la
fecha
de
aplicación
de
las
medidas
de
ejecución
que
se
establezcan
de
conformidad
con
el
artículo
9,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1331/2008
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
16
de
diciembre
de
2008
,
por
el
que
se
establece
un
procedimiento
de
autorización
común
para
los
aditivos
,
las
enzimas
y
los
aromas
alimentarios
[2].
Gemäß
Artikel
17
Absatz
4
Unterabsatz
2
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1332/2008
findet
jedoch
im
Fall
der
Erstellung
der
EU-Liste
der
Lebensmittelenzyme
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1331/2008
keine
Anwendung
. [EU]
Sin
embargo
,
de
conformidad
con
el
artículo
17
,
apartado
4,
párrafo
segundo
,
letra
a),
del
Reglamento
(CE)
no
1332/2008
,
para
establecer
la
lista
de
enzimas
alimentarias
de
la
Unión
no
se
aplicará
lo
dispuesto
en
el
artículo
5,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1331/2008
.
Hinsichtlich
der
Erstellung
der
EU-Liste
der
Lebensmittelenzyme
gemäß
Artikel
17
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1332/2008
beträgt
die
Frist
für
die
Vorlage
von
Anträgen
24
Monate
ab
dem
mit
der
vorliegenden
Verordnung
festgelegten
Zeitpunkt
der
Anwendbarkeit
der
Durchführungsbestimmungen
. [EU]
El
plazo
para
la
presentación
de
solicitudes
en
relación
con
el
establecimiento
de
la
lista
de
enzimas
alimentarias
de
la
Unión
contemplada
en
el
artículo
17
del
Reglamento
(CE)
no
1332/2008
expirará
24
meses
después
de
la
fecha
de
entrada
en
vigor
de
las
medidas
de
ejecución
previstas
en
el
presente
Reglamento
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1332/2008":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners