A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
356 results for "credit
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Ausfuhrkreditregelung
(
"Export
Credit
Scheme"
-
ECS
) [EU]
Sistema
de
crédito
a
la
exportación
(ECS)
Ausfuhrkreditregelung
(
Export
Credit
Scheme
,
im
Folgenden
als
"ECS"
bezeichnet
) [EU]
Sistema
de
crédito
de
exportación
(Export
Credit
Scheme
,
«ECS»
)
Ausgangspunkt
der
Analyse
ist
die
Annahme
,
dass
sich
das
Land
Burgenland
auf
dem
Kapitalmarkt
gegen
das
Ausfallhaftungsrisiko
durch
einen
Credit
-Default-Swap
absichern
könnte
. [EU]
El
punto
de
partida
del
análisis
era
la
presunción
de
que
el
Estado
federado
de
Burgenland
podía
asegurarse
en
el
mercado
de
capitales
contra
el
riesgo
de
la
«Ausfallhaftung»
mediante
una
«
credit
default
swap»
.
Aus
wirtschaftlicher
Sicht
schien
es
jedoch
keinen
Grund
zu
geben
,
B100
anstelle
von
B99
in
die
Gemeinschaft
auszuführen
,
da
nur
bei
Letzterem
der
Biodiesel
Mixture
Credit
direkt
oder
indirekt
hätte
in
Anspruch
genommen
werden
können
-
es
sei
denn
,
der
Ausführer
oder
der
Käufer
kamen
für
die
oben
genannte
Körperschaftsteuervergünstigung
in
Frage
. [EU]
No
obstante
,
no
parece
que
esté
justificado
económicamente
exportar
a
la
Comunidad
B100
en
lugar
de
B99
,
ya
que
solo
este
último
puede
dar
lugar
,
directa
o
indirectamente
, a
la
concesión
del
crédito
a
la
mezcla
de
biodiésel
, a
menos
que
el
exportador
o
el
comprador
puedan
acogerse
al
crédito
para
el
pago
del
impuesto
sobre
la
renta
al
que
se
ha
hecho
referencia
.
Auszug
aus
"International
Postal
Entities:
Influence
of
government
support
on
ratings"
,
Standard
and
Poor's
,
22
novembre
2004:
"Unlike
the
credit
quality
of
companies
that
operate
in
a
commercial
manner
at
arm's
length
from
the
government
,
like
SingPost
,
Deutsche
Post
or
TPG
, a
major
factor
underpinning
La
Poste's
robust
credit
quality
is
its
extremely
strong
State
support
. [EU]
Extracto
de
«International
Postal
Entities:
Influence
of
government
support
on
ratings»
,
Standard
&
Poor's
,
22
de
noviembre
de
2004:
«Unlike
the
credit
quality
of
companies
that
operate
in
a
commercial
manner
at
arm's
length
from
the
government
,
like
SingPost
,
Deutsche
Post
or
TPG
, a
major
factor
underpinning
La
Poste's
robust
credit
quality
is
its
extremely
strong
State
support
.
Back
to
Back
Inland
Letter
of
Credit
(
Gegenakkreditiv
für
inländische
Lieferanten
)
Auch
diese
Teilregelung
gilt
für
inländische
Lieferungen
an
Inhaber
von
Vorabgenehmigungen
. [EU]
Sistema
del
Crédito
Documentario
Nacional
Subsidiario
Este
subsistema
cubre
también
los
suministros
internos
al
titular
de
una
autorización
previa
.
Back
to
back
inland
letter
of
credit
(
Gegenakkreditiv
für
inländische
Lieferanten
):
Diese
Teilregelung
deckt
ebenfalls
im
Inland
bezogene
Lieferungen
an
Inhaber
von
Vorablizenzen
ab
. [EU]
Crédito
documentario
nacional
subsidiario:
Este
subsistema
contempla
también
los
suministros
nacionales
al
titular
de
una
licencia
previa
.
Back
to
back
inland
letter
of
credit
(
Gegenakkreditiv
für
inländische
Lieferanten
):
Diese
Teilregelung
deckt
ebenfalls
inländische
Lieferungen
an
Inhaber
von
Vorabgenehmigungen
ab
. [EU]
Crédito
documentario
nacional
subsidiario:
este
subsistema
contempla
también
los
suministros
nacionales
al
titular
de
una
autorización
previa
.
"Back
to
back
inland
letter
of
credit
"
(
Gegenakkreditiv
für
inländische
Lieferanten
):
Diese
Teilregelung
deckt
ebenfalls
inländische
Lieferungen
an
Inhaber
von
Vorabgenehmigungen
ab
. [EU]
crédito
documentario
nacional
subsidiario:
este
subsistema
cubre
también
los
suministros
nacionales
al
titular
de
una
autorización
previa
.
"Banks
Under
Fire
for
Reducing
Export
Credit
Ceilings
for
HEI"
,
The
Korea
Herald
vom
27
.
Januar
2001
. [EU]
«Banks
Under
Fire
for
Reducing
Export
Credit
Ceilings
for
HEI»
,
Korea
Herald
,
27
de
enero
de
2001
.
Begründung
ungedeckter
Positionen
in
einem
Credit
Default
Swap
auf
öffentliche
Schuldtitel
[EU]
Justificación
de
las
posiciones
descubiertas
en
permutas
de
cobertura
por
impago
soberano
Bei
der
Berechnung
des
Werts
der
zulässigen
Risiken
,
die
durch
eine
Position
in
einem
Credit
Default
Swap
auf
öffentliche
Schuldtitel
abgesichert
sind
oder
werden
sollen
,
wird
zwischen
statischen
und
dynamischen
Absicherungsstrategien
unterschieden
. [EU]
Al
calcular
el
valor
de
los
riesgos
admisibles
cubiertos
o a
cubrir
mediante
una
posición
en
una
permuta
de
cobertura
por
impago
soberano
,
se
distinguirá
entre
estrategias
de
cobertura
dinámicas
y
estáticas
.
Bei
der
Berechnung
einer
Netto-Leerverkaufsposition
in
öffentlichen
Schuldtiteln
sollten
daher
Credit
Default
Swaps
im
Zusammenhang
mit
einer
Obligation
von
Emittenten
öffentlicher
Schuldtitel
einbezogen
werden
. [EU]
El
cálculo
de
una
posición
corta
neta
en
relación
con
deuda
soberana
debe
,
por
tanto
,
incluir
las
permutas
de
cobertura
por
impago
conexas
a
la
obligación
de
un
emisor
de
deuda
soberana
.
Bei
der
Berechnung
einer
Position
einer
natürlichen
oder
juristischen
Person
in
einem
Credit
Default
Swap
auf
öffentliche
Schuldtitel
wird
die
Netto-Position
ermittelt
. [EU]
Al
calcular
la
posición
en
permutas
de
cobertura
por
impago
soberano
de
una
persona
física
o
jurídica
se
utilizará
su
posición
neta
.
Bei
der
Beurteilung
der
Bonität
notenbankfähiger
Sicherheiten
stützt
sich
das
Eurosystem
auf
Informationen
aus
einer
der
folgenden
vier
Quellen:
externe
Ratingagenturen
(
external
credit
assessment
institutions
,
ECAIs
),
interne
Bonitätsanalyseverfahren
der
nationalen
Zentralbanken
(
in-house
credit
assessment
systems
,
ICASs
),
interne
Ratingverfahren
(
IRB-Verfahren
)
der
Geschäftspartner
und
Ratingtools
(
RTs
)
externer
Anbieter
. [EU]
Al
evaluar
la
calidad
credit
icia
de
los
activos
de
garantía
,
el
Eurosistema
toma
en
consideración
la
información
al
respecto
proporcionada
por
sistemas
de
evaluación
del
crédito
pertenecientes
a
una
de
las
cuatro
fuentes
siguientes:
agencias
externas
de
evaluación
del
crédito
(ECAI),
sistemas
internos
de
evaluación
del
crédito
(ICAS)
de
los
bancos
centrales
nacionales
,
sistemas
basados
en
las
calificaciones
internas
de
las
entidades
de
contrapartida
(IRB) o
herramientas
externas
de
calificación
(RT)
desarrolladas
por
terceros
.
Bei
der
Beurteilung
der
Bonität
notenbankfähiger
Sicherheiten
stützt
sich
das
Eurosystem
auf
Informationen
aus
einer
der
folgenden
vier
Quellen:
externe
Ratingagenturen
(
external
credit
assessment
institutions
,
ECAIs
),
interne
Bonitätsanalyseverfahren
der
NZBen
(
in-house
credit
assessment
systems
,
ICASs
),
interne
Ratingverfahren
(
IRB-Verfahren
)
der
Geschäftspartner
und
Ratingtools
(
RTs
)
externer
Anbieter
. [EU]
Al
evaluar
la
calidad
credit
icia
de
los
activos
de
garantía
,
el
Eurosistema
toma
en
consideración
la
información
al
respecto
proporcionada
por
sistemas
de
evaluación
del
crédito
pertenecientes
a
una
de
las
cuatro
fuentes
siguientes:
agencias
externas
de
evaluación
del
crédito
(ECAI),
sistemas
internos
de
evaluación
del
crédito
(ICAS)
de
los
bancos
centrales
nacionales
,
sistemas
basados
en
las
calificaciones
internas
de
las
entidades
de
contrapartida
(IRB) o
herramientas
externas
de
calificación
(RT)
desarrolladas
por
terceros
.
Bei
der
Untersuchung
wurde
stellte
sich
heraus
,
dass
die
US-Behörden
den
Herstellern
von
Kraftstoffmischungen
eine
Steuervergünstigung
,
den
sogenannten
"blender's
credit
"
,
in
Höhe
von
1
USD
je
Gallone
reinen
Biodiesel
in
einem
Gemisch
aus
Biodiesel
und
Mineralöldiesel
gewähren
. [EU]
Durante
la
investigación
se
comprobó
que
las
autoridades
de
EE
.UU.
concedían
un
denominado
blender's
credit
(«crédito
al
mezclador»
)
de
1
USD
por
galón
de
biodiésel
puro
contenido
en
una
mezcla
de
biodiésel
con
gasóleo
mineral
.
bei
der
Variablen
"category"
die
Art
des
MFI
entsprechend
einen
der
in
Teil
1
dieses
Anhangs
aufgeführten
vier
vorgegebenen
Werte
angegeben
wird
(
"central
bank"
,
"
credit
institution"
,
"money
market
fund"
oder
"other
institution"
)
und
dass
Kleinbuchstaben
verwendet
werden
,
außer
für
die
Anfangsbuchstaben
,
die
groß
geschrieben
werden
. [EU]
la
variable
«category»
(categoría)
indica
el
tipo
de
IFM
conforme
a
uno
de
los
cuatro
valores
predefinidos
indicados
en
la
parte
1
del
presente
anexo
(«central
bank»
(banco
central
),
«
credit
institution»
(entidad
de
crédito
),
«money
market
fund»
(fondo
del
mercado
monetario
) y
«other
institution»
(otra
institución
)) y
que
se
usan
las
minúsculas
,
excepto
para
los
caracteres
iniciales
,
que
deberán
ir
en
mayúsculas
.
Bei
einem
Credit
Default
Swap
ergibt
sich
die
Höhe
der
Risikoposition
aus
dem
mit
der
verbleibenden
Laufzeit
dieses
Swaps
multiplizierten
Nominalwert
des
Referenzschuldtitels
. [EU]
La
cuantía
de
una
posición
de
riesgo
de
una
permuta
de
cobertura
por
incumplimiento
credit
icio
es
el
valor
nocional
del
instrumento
de
deuda
de
referencia
multiplicado
por
el
vencimiento
residual
de
la
permuta
de
cobertura
por
incumplimiento
credit
icio
.
Bei
einer
Multiple
Name
Credit
Linked
Note
,
die
eine
proportionale
Sicherheit
bietet
,
wird
zusätzlich
zu
der
Kaufposition
in
Bezug
auf
das
spezifische
Risiko
des
Emittenten
der
"Note"
eine
Position
in
jeder
Referenzeinheit
geschaffen
,
wobei
der
Nominalwert
des
Kontraktes
den
einzelnen
Positionen
gemäß
ihrem
Anteil
am
Nominalwert
des
Korbes
zugewiesen
wird
,
den
jedes
Risiko
in
Bezug
auf
eine
Referenzeinheit
repräsentiert
. [EU]
Además
de
una
posición
larga
por
riesgo
específico
del
emisor
del
bono
,
un
bono
de
denominación
múltiple
con
vinculación
credit
icia
que
proporciona
protección
proporcional
genera
una
posición
en
cada
entidad
de
referencia
,
con
el
importe
nocional
total
del
contrato
asignado
a
las
posiciones
con
arreglo
a
la
proporción
del
importe
nocional
total
que
representa
cada
riesgo
de
cada
entidad
de
referencia
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""credit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners