A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
163 results for "Enzyme
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
35
Eiweißstoffe
;
modifizierte
Stärke
;
Klebstoffe
;
Enzyme
[EU]
35
Materias
albuminoideas
;
productos
a
base
de
almidón
o
de
fécula
modificados
;
colas
;
enzimas
Ab
dem
Zeitpunkt
der
Anwendbarkeit
der
Durchführungsmaßnahmen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1331/2008
sollte
eine
erste
zweijährige
Frist
gelten
,
die
Antragstellern
genügend
Zeit
einräumt
,
um
Informationen
über
bereits
existierende
Enzyme
im
Hinblick
auf
eine
Aufnahme
in
die
Gemeinschaftsliste
gemäß
dieser
Verordnung
vorzulegen
. [EU]
Se
debe
por
lo
tanto
conceder
un
período
inicial
de
dos
años
tras
la
fecha
de
aplicación
de
las
medidas
de
ejecución
que
se
establezcan
de
conformidad
con
el
Reglamento
(CE)
no
1331/2008
para
que
los
solicitantes
tengan
tiempo
suficiente
para
presentar
información
sobre
las
enzimas
existentes
que
pueden
incluirse
en
la
lista
comunitaria
que
se
elaborará
de
conformidad
con
el
presente
Reglamento
.
"AB
Enzyme
GmbH"
[EU]
«AB
Enzyme
GMBH»
a.
Enzyme
für
spezifische
chemische
oder
biochemische
Reaktionen
[EU]
a.
Enzimas
para
reacciones
bioquímicas
o
químicas
específicas
Aldehyde
,
Ketone
,
Chinone
;
Ether
und
Acetale
,
auch
mit
anderen
Sauerstofffunktionen
;
Alkohol-
,
Ether-
,
Ketonperoxide
,
auch
chemisch
nicht
einheitlich
;
Epoxide
;
andere
organische
Verbindungen
;
Enzyme
[EU]
Éteres
,
peróxidos
orgánicos
,
epóxidos
,
acetales
y
hemiacetales
;
otros
compuestos
orgánicos
Alle
normalerweise
als
Verarbeitungshilfsstoffe
in
der
Lebensmittelherstellung
verwendeten
Zubereitungen
aus
Mikroorganismen
und
Enzyme
n
,
ausgenommen
genetisch
veränderte
Mikroorganismen
und
von
genetisch
veränderten
Organismen
im
Sinne
der
Richtlinie
2001/18/EG
(*)
abgeleitete
Enzyme
." [EU]
Todos
los
preparados
a
base
de
microorganismos
y
enzimas
habitualmente
empleados
como
auxiliares
tecnológicos
en
la
elaboración
de
alimentos
, a
excepción
de
los
microorganismos
modificados
genéticamente
y
de
las
enzimas
derivadas
de
"organismos
modificados
genéticamente"
,
en
el
sentido
de
la
Directiva
2001/18/CE
(*).».
Am
23
.
September
2010
hat
die
EFSA
als
Antwort
auf
das
Ersuchen
der
Kommission
vom
30
.
März
2010
eine
Stellungnahme
ihres
Gremiums
für
Materialien
,
die
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
kommen
,
Enzyme
,
Aromastoffe
und
Verarbeitungshilfsstoffe
(
nachstehend
"Gremium"
)
zu
BPA
abgegeben
,
die
auch
die
Auswertung
der
betreffenden
Verhaltensstudie
,
die
Gegenstand
der
dänischen
Risikobewertung
war
,
sowie
die
Überprüfung
und
Auswertung
anderer
kürzlich
veröffentlichter
Studien
zu
BPA
umfasst
. [EU]
El
23
de
septiembre
de
2010
, a
raíz
de
la
petición
de
la
Comisión
de
30
de
marzo
de
2010
,
la
EFSA
adoptó
el
dictamen
de
su
Comisión
Técnica
de
Aditivos
Alimentarios
,
Aromatizantes
,
Auxiliares
Tecnológicos
y
Materiales
en
Contacto
con
los
Alimentos
(en
lo
sucesivo
,
«la
Comisión
Técnica»
)
sobre
el
bisfenol
A,
en
el
que
se
evaluaba
el
estudio
neurocomportamental
específico
recogido
en
la
determinación
del
riesgo
danesa
y
se
revisaban
y
evaluaban
otros
estudios
sobre
el
bisfenol
A
publicados
recientemente
[7].
Amylolytische
Enzyme
,
die
den
Erfordernissen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1332/2008
entsprechen
. [EU]
Enzimas
amilolíticas
que
cumplan
los
requisitos
del
Reglamento
(CE)
no
1332/2008
.
andere
Enzyme
als
die
in
Absatz
4
Buchstabe
c
Ziffer
ii
genannten
müssen
durch
die
Bezeichnung
einer
der
Kategorien
der
in
Anhang
II
angeführten
Zutaten
,
gefolgt
von
ihrer
spezifischen
Bezeichnung
,
genannt
werden
,". [EU]
las
enzimas
distintas
de
las
mencionadas
en
el
apartado
4,
letra
c),
inciso
ii
),
deben
designarse
mediante
el
nombre
de
una
de
las
categorías
de
ingredientes
que
figuran
en
el
anexo
II
,
seguido
de
su
nombre
específico
,».
Andere
Enzyme
;
andere
präparierte
Enzyme
(
anderweitig
weder
genannt
noch
inbegriffen
) [EU]
Otras
enzimas
y
preparados
enzimáticos
no
expresados
ni
comprendidos
en
otras
partidas
Andere
zootechnische
Zusatzstoffe
als
Enzyme
und
Mikroorganismen
4.1.1. [EU]
Aditivos
zootécnicos
distintos
de
las
enzimas
y
los
microorganismos
Anhang
II
Abschnitt
3.1.2
findet
uneingeschränkt
Anwendung
auf
alle
Mikroorganismen
und
die
Enzyme
,
die
eine
unmittelbare
katalytische
Wirkung
auf
Teile
der
Mikroflora
und
-fauna
haben
,
oder
von
denen
angenommen
wird
,
dass
sie
Mikroflora
und
-fauna
im
Darm
beeinflussen
. [EU]
El
punto
3.1.2
del
anexo
II
se
aplicará
en
su
totalidad
a
todos
los
microorganismos
y a
aquellas
enzimas
que
tengan
un
efecto
catalítico
directo
en
elementos
de
la
microbiota
, o
que
afecten
de
otra
manera
,
según
la
solicitud
, a
la
microbiota
intestinal
.
Anleitung
der
EFSA
für
die
Vorlage
eines
Dossiers
zu
Lebensmittel
enzyme
n
,
erstellt
vom
Wissenschaftlichen
Gremium
für
Materialien
,
die
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
kommen
,
Enzyme
,
Aromen
und
Verarbeitungshilfsstoffe
. [EU]
«Guidance
of
EFSA
prepared
by
the
Scientific
Panel
of
Food
Contact
Material
,
Enzyme
s
,
Flavourings
and
Processing
Aids
on
the
Submission
of
a
Dossier
on
Food
Enzyme
s»
(Orientaciones
de
la
EFSA
elaboradas
por
la
Comisión
Técnica
de
materiales
en
contacto
con
los
alimentos
,
enzimas
,
aromas
y
auxiliares
tecnológicos
para
la
presentación
de
un
expediente
relativo
a
las
enzimas
alimentarias
).
Auf
der
Verpackung
ist
die
Art
der
Enzyme
anzugeben
. [EU]
El
tipo
de
enzimas
debe
figurar
en
el
envase
.
Ausgenommen
als
Lebensmittelzusatzstoffe
zugelassene
Enzyme
. [EU]
Exceptuando
las
enzimas
autorizadas
como
aditivos
alimentarios
.
Bei
den
in
Anhang
C
Teil
II
der
Richtlinie
70/524/EWG
genannten
Zusatzstoffe
,
zu
denen
auch
Mikroorganismen
und
Enzyme
zählen
,
kann
für
einen
bereits
zugelassenen
Zusatzstoff
auch
eine
Zulassung
für
unbegrenzte
Zeit
erteilt
werden
,
sofern
die
in
Artikel
3a
genannten
Bedingungen
erfüllt
sind
. [EU]
En
el
caso
de
los
aditivos
mencionados
en
la
parte
II
del
anexo
C
de
la
Directiva
70/524/CEE
,
que
incluyen
los
microorganismos
y
las
enzimas
,
puede
concederse
una
autorización
sin
límite
de
tiempo
para
un
aditivo
ya
autorizado
siempre
que
se
cumplan
las
condiciones
establecidas
en
su
artículo
3
bis
.
Bei
diesen
Verfahren
können
Nährstoffe
oder
sonstige
Stoffe
,
wie
etwa
Enzyme
,
verwendet
werden
. [EU]
El
proceso
puede
implicar
la
utilización
de
nutrientes
u
otros
materiales
como
enzimas
.
Bei
Enzyme
n
und
Enzymzubereitungen
werden
für
jede
angegebene
Aktivität
die
Nummer
und
der
systematische
Name
angegeben
,
die
von
der
Internationalen
Vereinigung
für
Biochemie
und
Molekularbiologie
(
International
Union
of
Biochemistry
,
IUB
)
in
der
jüngsten
Ausgabe
der
Nomenklatur
der
Enzyme
vorgeschlagen
werden
. [EU]
En
el
caso
de
las
enzimas
y
los
preparados
de
enzimas
se
indicará
,
en
relación
con
cada
actividad
declarada
,
el
número
y
la
denominación
sistemática
propuestos
por
la
Unión
Internacional
de
Bioquímica
(IUB)
en
la
última
edición
de
la
«Nomenclatura
de
Enzimas»
.
Bei
Verwendung
von
2-Aminoanthracen
sollte
jede
Charge
von
S9
ebenfalls
durch
ein
Mutagen
gekennzeichnet
sein
,
das
eine
Stoffwechselaktivierung
durch
mikrosomale
Enzyme
, z. B. Benzo[a]pyren
oder
Dimethylbenzanthracen
,
erfordert
. [EU]
Caso
de
emplearlo
,
todos
los
lotes
de
S9
han
de
caracterizarse
asimismo
con
un
mutágeno
que
requiera
activación
metabólica
mediante
enzimas
microsomales
,
corno
el
benzo
[a]pireno o
el
dimetilbenzoantraceno
.
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
legt
Kopien
der
Sicherheitsdatenblätter
aller
zugefügten
Enzyme
sowie
Nachweise
dafür
vor
,
dass
das
Enzym
frei
von
produktionsbedingten
mikroorganischen
Rückständen
ist
. [EU]
Evaluación
y
verificación:
el
solicitante
deberá
presentar
copias
de
las
fichas
de
datos
de
seguridad
de
los
materiales
en
relación
con
todas
las
enzimas
añadidas
,
junto
con
documentación
para
asegurar
que
la
enzima
está
libre
de
restos
de
microorganismos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Enzyme"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners