A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
410 results for "Bilaterale
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
1-2
bilaterale
Besuche
in
Asien
. [EU]
Una
o
dos
visitas
bilaterale
s
a
Asia
.
2-3
bilaterale
Besuche
in
den
Nichtvertragsstaaten
im
Nahen
und
Mittleren
Osten
. [EU]
Dos
o
tres
visitas
bilaterale
s
a
los
Estados
que
no
son
Parte
en
Oriente
Medio
.
2-3
bilaterale
Besuche
in
den
Nichtvertragsstaaten
in
Afrika
. [EU]
Dos
o
tres
visitas
bilaterale
s
a
los
Estados
que
no
son
Parte
en
África
.
2-3
bilaterale
Besuche
in
den
Nichtvertragsstaaten
in
Lateinamerika
und
der
Karibik
. [EU]
Dos
o
tres
visitas
bilaterale
s
a
los
Estados
que
no
son
Parte
en
América
Latina
y
el
Caribe
.
31994
R
0517:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
517/94
des
Rates
vom
7.
März
1994
über
die
gemeinsame
Regelung
der
Einfuhren
von
Textilwaren
aus
bestimmten
Drittländern
,
die
nicht
unter
bilaterale
Abkommen
,
Protokolle
,
andere
Vereinbarungen
oder
eine
spezifische
gemeinschaftliche
Einfuhrregelung
fallen
(
ABl
. L
67
vom
10
.3.1994, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
31994
R
0517:
Reglamento
(CE)
no
517/94
del
Consejo
,
de
7
de
marzo
de
1994
,
relativo
al
régimen
común
aplicable
a
las
importaciones
de
productos
textiles
de
determinados
países
terceros
que
no
estén
cubiertos
por
Acuerdos
bilaterale
s
,
Protocolos
,
otros
Acuerdos
o
por
otros
regímenes
específicos
comunitarios
de
importación
(DO L
67
de
10
.3.1994, p. 1),
modificado
por:
Abgesehen
von
der
Regelung
von
Einzelfällen
unterrichten
die
zuständigen
Behörden
die
Kommission
unverzüglich
über
etwaige
bilaterale
Vereinbarungen
in
Bereichen
,
die
unter
diese
Verordnung
fallen
. [EU]
Cuando
las
autoridades
competentes
lleguen
a
acuerdos
bilaterale
s
sobre
cuestiones
contempladas
en
el
presente
Reglamento
,
salvo
en
las
referentes
a
casos
particulares
,
informarán
de
ello
a
la
Comisión
con
la
mayor
brevedad
.
Absatz
2
findet
keine
Anwendung
auf
bilaterale
Abkommen
über
den
kleinen
Grenzverkehr
nach
Artikel
13
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1931/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
20
.
Dezember
2006
zur
Festlegung
von
Vorschriften
über
den
kleinen
Grenzverkehr
an
den
Landaußengrenzen
der
Mitgliedstaaten
sowie
zur
Änderung
der
Bestimmungen
des
Übereinkommens
von
Schengen
. [EU]
El
apartado
2
no
se
aplicará
a
los
acuerdos
bilaterale
s
relativos
al
tráfico
fronterizo
menor
, a
los
que
se
refiere
el
artículo
13
del
Reglamento
(CE)
no
1931/2006
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
20
de
diciembre
de
2006
,
por
el
que
se
establecen
normas
relativas
al
tráfico
fronterizo
menor
en
las
fronteras
terrestres
exteriores
de
los
Estados
miembros
.
Abschluss
der
Verhandlungen
mit
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
über
das
bilaterale
Übereinkommen
für
regionale
Zusammenarbeit
. [EU]
Concluir
las
negociaciones
con
la
Antigua
República
Yugoslava
de
Macedonia
sobre
el
convenio
bilateral
de
cooperación
regional
Abweichend
von
Absatz
3
stehen
bilaterale
Vereinbarungen
mit
Nebensystemen
,
die
das
PI
verwenden
,
aber
nur
Zahlungen
zugunsten
ihrer
Kunden
abwickeln
,
im
Einklang
mit
[EU]
Como
excepción
al
apartado
3,
las
relaciones
bilaterale
s
con
sistemas
vinculados
que
utilicen
la
Interfaz
para
Participantes
pero
solo
liquiden
pagos
para
sus
clientes
se
ajustarán
a
lo
dispuesto
en:
Abwicklungsverfahren
3 (
"
Bilaterale
Abwicklung"
) [EU]
Procedimiento
de
liquidación
3 (liquidación
bilateral
)
Allerdings
betreffen
die
Preise
für
ein-
bis
fünfjährige
bilaterale
Verträge
in
Tabelle
24
,
die
Preise
für
Festpreisverträge
auf
Vollzeitbasis
in
Tabelle
7
und
die
Preise
für
neue
Festpreisverträge
ebenfalls
in
Tabelle
7
dieselben
oder
ähnliche
Vereinbarungen
. [EU]
Asimismo
,
los
precios
de
contratos
bilaterale
s
de
uno
a
cinco
años
[32]
que
figuran
en
el
cuadro
24
,
los
precios
de
contratos
de
precio
fijo
,
los
contratos
a
tiempo
completo
del
cuadro
7 y
los
precios
de
los
nuevos
contratos
de
precios
fijos
que
aparecen
en
el
mismo
cuadro
afectan
al
mismo
o a
similares
tipos
de
acuerdos
.
Am
20
.
Oktober
2003
fand
eine
bilaterale
Zusammenkunft
statt
,
in
deren
Folge
die
italienischen
Behörden
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
bestimmte
Schnellverkehrsverbindungen
im
Golf
von
Neapel
eingegangen
sind
. [EU]
El
20
de
octubre
de
2003
tuvo
lugar
una
reunión
bilateral
, a
consecuencia
de
la
cual
las
autoridades
italianas
asumieron
compromisos
en
relación
con
algunos
enlaces
rápidos
en
el
Golfo
de
Nápoles
.
anderen
Gebieten
in
den
Fällen
,
in
denen
ausnahmsweise
in
Krisen-
oder
Kriegssituationen
oder
bei
friedenschaffenden
oder
friedenserhaltenden
Einsätzen
keine
bilaterale
Übereinkunft
oder
Vereinbarung
gemäß
Buchstabe
b
oder
c
geschlossen
werden
kann
oder
im
Versandstaat
keine
zuständige
Behörde
benannt
wurde
bzw
.
handlungsfähig
ist
. [EU]
otras
zonas
en
caso
de
que
,
por
motivos
excepcionales
en
situaciones
de
crisis
,
establecimiento
o
mantenimiento
de
la
paz
, o
guerra
,
no
puedan
formalizarse
los
acuerdos
o
compromisos
bilaterale
s
mencionados
en
las
letras
b) o c), o
cuando
no
se
haya
designado
una
autoridad
competente
en
el
país
de
expedición
o
esta
se
vea
en
la
imposibilidad
de
actuar
.
anderen
Staaten
,
mit
denen
die
Gemeinschaft
oder
die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
bilaterale
oder
multilaterale
Übereinkünfte
oder
Vereinbarungen
gemäß
Artikel
11
des
Basler
Übereinkommens
geschlossen
haben
,
die
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
vereinbar
sind
,
oder
[EU]
otros
países
con
los
que
la
Comunidad
, o
la
Comunidad
y
sus
Estados
miembros
,
hayan
formalizado
acuerdos
o
compromisos
bilaterale
s
o
multilaterales
compatibles
con
el
Derecho
comunitario
y
conformes
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
del
Convenio
de
Basilea
, o
bien
anderen
Staaten
,
mit
denen
einzelne
Mitgliedstaaten
gemäß
Absatz
2
bilaterale
Übereinkünfte
oder
Vereinbarungen
geschlossen
haben
,
oder
[EU]
otros
países
con
los
que
los
Estados
miembros
de
manera
individual
hayan
formalizado
acuerdos
o
compromisos
bilaterale
s
,
de
conformidad
con
el
apartado
2, o
bien
Angesichts
der
besonderen
Empfindlichkeit
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
sollten
bilaterale
Schutzmaßnahmen
ergriffen
werden
können
,
wenn
Einfuhren
Störungen
der
Märkte
für
die
betreffenden
Erzeugnisse
oder
Störungen
der
diese
Märkte
regulierenden
Mechanismen
hervorrufen
oder
hervorzurufen
drohen
. [EU]
Ante
la
especial
sensibilidad
de
los
productos
agrícolas
,
es
conveniente
que
puedan
adoptarse
medidas
bilaterale
s
de
salvaguardia
cuando
las
importaciones
causen
o
amenacen
causar
perturbaciones
de
los
mercados
de
esos
productos
o
de
los
mecanismos
que
los
regulan
.
Auch
wenn
bilaterale
Investitionsschutzabkommen
für
die
Mitgliedstaaten
nach
dem
Völkerrecht
bindend
bleiben
und
schrittweise
durch
Abkommen
der
Union
über
denselben
Rechtsgegenstand
ersetzt
werden
,
so
müssen
doch
die
Bedingungen
für
ihre
Fortgeltung
und
ihr
Verhältnis
zur
Investitionspolitik
der
Union
angemessen
geregelt
werden
. [EU]
Si
bien
los
acuerdos
bilaterale
s
de
inversión
siguen
siendo
vinculantes
para
los
Estados
miembros
en
virtud
del
Derecho
internacional
público
y
serán
sustituidos
progresivamente
por
acuerdos
de
la
Unión
en
la
misma
materia
,
las
condiciones
para
continuar
vigentes
y
su
relación
con
la
política
de
la
Unión
en
materia
de
inversión
requieren
una
gestión
adecuada
.
Auf
Antrag
der
griechischen
Behörden
fand
am
11
.
November
2011
eine
weitere
bilaterale
Sitzung
mit
den
Dienststellen
der
Kommission
statt
. [EU]
A
instancia
de
las
autoridades
griegas
,
el
11
de
noviembre
de
2011
se
celebró
una
segunda
reunión
bilateral
con
los
servicios
de
la
Comisión
.
Auf
Antrag
der
griechischen
Behörden
fand
am
31
.
März
2011
eine
bilaterale
Sitzung
mit
den
Dienststellen
der
Kommission
statt
. [EU]
A
instancia
de
las
autoridades
griegas
,
el
31
de
marzo
de
2011
se
celebró
una
reunión
bilateral
con
los
servicios
de
la
Comisión
.
Auf
den
liberalisierten
Märkten
kann
der
Stromhandel
auch
über
bilaterale
Verträge
abgewickelt
werden
(
"Over
the
Counter"-
bzw
.
OTC-Markt
). [EU]
En
los
mercados
liberalizados
,
los
intercambios
de
electricidad
también
pueden
llevarse
a
cabo
mediante
contratos
bilaterale
s
(over
the
counter
o
mercado
no
oficial
o
secundario
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Bilaterale":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners