DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
unwiderstehlich
Search for:
Mini search box
 

5 results for unwiderstehlich
Word division: un·wi·der·steh·lich
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Der Wein ist vollmundig, fein strukturiert, unwiderstehlich eben/halt. The wine is full-bodied, gently textured, just irresistible.

Auch wenn sich die Künstlergemeinschaft vom Anfang längst zerstreut hat und der angeschlagene "Ost-Charme" nicht mehr so unwiderstehlich wirkt wie zur Gründerzeit: die Spielstätte für freies Schauspiel, Performance, Musik- und Tanztheater ist aus der Stadt nicht mehr wegzudenken. [G] Even if the initial community of artists has long since gone their separate ways and the tarnished East German charm no longer radiates such an irresistible charm as in its early days, it is hard to imagine Berlin's cultural scene without this venue for fringe drama, performance, musical and dance-theatre.

Dies allerdings ist die größte Leistung von Triosphere: dass ihre Musik bei aller intellektuellen Vielschichtigkeit und Komplexität unwiderstehlich den Bauch anspricht. [G] But it is the considerable achievement of Triosphere that, notwithstanding all the multiple intellectual levels and complexity, its music speaks irresistibly to the gut.

Dieser Bau ist eine Diva, mal abweisend brüsk, mal anzüglich umschmeichelnd, dann wieder unverträglich oder unwiderstehlich anziehend. [G] This building is a diva - it is sometimes brusque, sometimes suggestively flattering, and then again sometimes unbearable or irresistibly attractive.

Und wenn sie in Hochform spielen, was sie begreiflicherweise nicht immer können, sind sie unwiderstehlich - und einmalig. [G] And when they are playing at top form, which understandably they can't always do, they are irresistible - and unique.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners