A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for rv
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Eksportřren
af
varer
,
der
er
omfattet
af
nć
rv
ćrende
dokument
, (
toldmyndighedernes
tilladelse
nr
. ...
Wird
die
Erklärung
auf
der
Rechnung
von
einem
ermächtigten
Ausführer
ausgefertigt
,
so
ist
die
Bewilligungsnummer
des
ermächtigten
Ausführers
an
dieser
Stelle
einzutragen
. [EU]
Eksportřren
af
varer
,
der
er
omfattet
af
nć
rv
ćrende
dokument
, (toldmyndighedernes
tilladelse
nr
. ... [1]
When
the
invoice
declaration
is
made
out
by
an
approved
exporter
,
the
authorisation
number
of
the
approved
exporter
must
be
enter
in
this
space
.
Flughäfen
,
die
gemäß
Artikel
162-163
von
2003
évi
CXXIX
.
tö
rv
ény
a
közbeszerzésekrő
;l
und
1995
évi
XCVII
.
tö
rv
ény
a
légiközlekedésrő
;l
tätig
sind
. [EU]
Airports
operating
pursuant
to
Articles
162-163
of
2003
.
évi
CXXIX
.
tö
rv
ény
a
közbeszerzésekrő
;l
and
1995
.
évi
XCVII
.
tö
rv
ény
a
légiközlekedésrő
;l.
Gesetz
Nr
.
XLVIII
von
1993
über
das
Bergbauwesen
. [EU]
évi
XLVIII
.
Tö
rv
ény
a
bányászatról
(Act
No
XLVIII
of
1993
on
Mining
).
Gesetz
Nr
.
XXXV
vom
Jahre
2006
über
die
Änderung
einzelner
Gesetze
betreffend
die
Strompreisregelung
. [EU]
A
villamos
energia
árszabályozását
érintő
;
egyes
tö
rv
ények
módosításáról
szóló
2006
.
évi
XXXV
.
tö
rv
ény
(Act
XXXV
of
2006
on
amendments
concerning
the
price
regulation
of
electricity
).
Häfen
,
die
gemäß
Artikel
162-163
von
2003
évi
CXXIX
.
tö
rv
ény
a
közbeszerzésekrő
;l
und
2000
évi
XLII
.
tö
rv
ény
a
vízi
közlekedésrő
;l
tätig
sind
. [EU]
Ports
operating
pursuant
to
Articles
162-163
of
2003
.
évi
CXXIX
.
tö
rv
ény
a
közbeszerzésekrő
;l
and
2000
.
évi
XLII
.
tö
rv
ény
a
vízi
közlekedésrő
;l.
In
Ungarisch
Vámcsökkentés:
az
engedély
kizárólag
Spanyolországban
é
rv
ényes
(
1296/2008/EK
rendelet
) [EU]
In
Hungarian
Vámcsökkentés:
az
engedély
kizárólag
Spanyolországban
é
rv
ényes
(1296/2008/EK
rendelet
)
in
Ungarn:
Artikel
57
der
Gesetzesverordnung
Nr
.
13
von
1979
über
Internationales
Privatrecht
(a
nemzetközi
magánjogról
szóló
1979
.
évi
13
.
tö
rv
ényerejű
;
rendelet
) [EU]
in
Hungary:
Article
57
of
Law
Decree
No
13
of
1979
on
International
Private
Law
(a
nemzetközi
magánjogról
szóló
1979
.
évi
13
.
tö
rv
ényerejű
;
rendelet
)
nicht
gelenkte
Räder
bei
Fahrzeugen
mit
einer
technisch
zulässigen
Gesamtmasse
von
mehr
als
7,5
Tonnen
Rv
≤
; 1,5 R [EU]
non-steered
wheels
for
vehicles
with
a
technically
permissible
laden
mass
more
than
7,5 t
Rv
≤
; 1,5 R
Stellen
,
deren
Tätigkeit
die
Aufsuchung
oder
Gewinnung
von
Kohle
oder
anderen
Festbrennstoffen
auf
der
Grundlage
einer
Genehmigung
oder
Konzession
nach
dem
Gesetz
1993
.
évi
XLVIII
.
tö
rv
ény
a
bányászatról
ist
[EU]
Entities
exploring
or
extracting
coal
or
other
solid
fuels
on
the
basis
of
an
authorisation
or
concession
pursuant
to
1993
.
évi
XLVIII
.
tö
rv
ény
a
bányászatról
Stellen
,
die
für
den
nationalen
öffentlichen
Passagiertransportverkehr
per
Schiene
gemäß
folgender
Rechtsgrundlage
zuständig
sind:
Artikel
162
und
163
von
2003
.
évi
CXXIX
.
tö
rv
ény
a
közbeszerzésekrő
;l
und
2005
.
évi
CLXXXIII
.
tö
rv
ény
a
vasúti
közlekedésrő
;l [EU]
Entities
providing
national
public
passenger
transport
by
rail
pursuant
to
Articles
162
and
163
of
2003
.
évi
CXXIX
.
tö
rv
ény
a
közbeszerzésekrő
;l
and
2005
.
évi
CLXXXIII
.
tö
rv
ény
a
vasúti
közlekedésrő
;l
Stellen
,
die
für
die
Erbringung
von
Postdiensten
gemäß
Artikel
162-163
von
2003
CXXIX
.
tö
rv
ény
a
közbeszerzésekrő
;l
und
2003
évi
CI
.
tö
rv
ény
a
postáról
zuständig
sind
. [EU]
Entities
providing
postal
se
rv
ices
pursuant
to
Articles
162-163
of
2003
.
évi
CXXIX
.
tö
rv
ény
a
közbeszerzésekrő
;l
and
2003
.
évi
CI
.
tö
rv
ény
a
postáról
.
Stellen
,
die
für
die
Erzeugung
,
den
Transport
oder
die
Verteilung
von
elektrischem
Strom
gemäß
Artikel
162-163
von
2003
.
évi
CXXIX
.
tö
rv
ény
a
közbeszerzésekrő
;l
und
2007
.
évi
LXXXVI
.
tö
rv
ény
a
villamos
energiáról
zuständig
sind
[EU]
Entities
producing
,
transporting
or
distributing
electricity
pursuant
to
Articles
162-163
of
2003
.
évi
CXXIX
.
tö
rv
ény
a
közbeszerzésekrő
;l
and
2007
.
évi
LXXXVI
.
tö
rv
ény
a
villamos
energiáról
Stellen
,
die
für
die
Erzeugung
,
die
Fortleitung
und
die
Abgabe
von
Elektrizität
gemäß
Artikel
162-163
von
2003
évi
CXXIX
.
tö
rv
ény
a
közbeszerzésekrő
;l
und
2007
évi
LXXXVI
.
tö
rv
ény
a
villamos
energiáról
zuständig
sind
. [EU]
Entities
producing
,
transporting
or
distributing
electricity
pursuant
to
Articles
162-163
of
2003
.
évi
CXXIX
.
tö
rv
ény
a
közbeszerzésekrő
;l
and
2007
.
évi
LXXXVI
.
tö
rv
ény
a
villamos
energiáról
.
Stellen
,
die
für
die
Gewinnung
,
die
Fortleitung
oder
die
Abgabe
von
Trinkwasser
gemäß
Artikel
162-163
von
2003
.
évi
CXXIX
.törvény a
közbeszerzésekrő
;l
und
1995
.
évi
LVII
.
tö
rv
ény
a
vízgazdálkodásról
zuständig
sind
[EU]
Entities
producing
,
transporting
or
distributing
drinking
water
pursuant
to
Articles
162-163
of
2003
.
évi
CXXIX
.
tö
rv
ény
a
közbeszerzésekrő
;l
and
1995
.
évi
LVII
.
tö
rv
ény
a
vízgazdálkodásról
Stellen
,
die
für
die
Gewinnung
,
die
Fortleitung
oder
die
Abgabe
von
Trinkwasser
gemäß
Artikel
162-163
von
2003
évi
CXXIX
.
tö
rv
ény
a
közbeszerzésekrő
;l
und
1995
évi
LVII
.
tö
rv
ény
a
vízgazdálkodásról
zuständig
sind
. [EU]
Entities
producing
,
transporting
or
distributing
of
drinking
water
pursuant
to
Articles
162-163
of
2003
.
évi
CXXIX
.
tö
rv
ény
a
közbeszerzésekrő
;l
and
1995
.
évi
LVII
.
tö
rv
ény
a
vízgazdálkodásról
.
Stellen
,
die
öffentliche
Bustransportdienstleistungen
im
örtlichen
Linienverkehr
und
im
Fernlinienverkehr
auf
folgender
Rechtsgrundlage
erbringen:
Artikel
162-163
von
2003
.
évi
CXXIX
.
tö
rv
ény
a
közbeszerzésekrő
;l
und
1988
.
évi
I.
tö
rv
ény
a
közúti
közlekedésrő
;l [EU]
Entities
providing
scheduled
local
and
long
distance
public
bus
transport
se
rv
ices
pursuant
to
Articles
162-163
of
2003
.
évi
CXXIX
.
tö
rv
ény
a
közbeszerzésekrő
;l
and
1988
.
évi
I.
tö
rv
ény
a
közúti
közlekedésrő
;l
Stellen
,
die
öffentliche
Eisenbahntransportdienstleistungen
gemäß
Artikel
162-163
des
2003
.
évi
CXXIX
.
tö
rv
ény
a
közbeszerzésekről
und
2005
.
évi
CLXXXIII
.
tö
rv
ény
a
vasúti
közlekedésről
und
aufgrund
einer
Zulassung
gemäß
45/2006
(
VII
.
11
.)
GKM
rendelet
a
vasúti
társaságok
mű
;ködésének
engedélyezésérő
;l
erbringen
[EU]
Entities
providing
rail
transport
se
rv
ices
to
the
public
pursuant
to
Articles
162-163
of
2003
.
évi
CXXIX
.
tö
rv
ény
a
közbeszerzésekrő
;l
and
2005
.
évi
CLXXXIII
.
tö
rv
ény
a
vasúti
közlekedésrő
;l
and
on
the
basis
of
an
authorisation
pursuant
to
45/2006
. (VII.
11
.)
GKM
rendelet
a
vasúti
társaságok
mű
;ködésének
engedélyezésérő
;l
Stellen
,
die
öffentliche
Eisenbahntransportdienstleistungen
gemäß
Artikel
162-163
des
2003
évi
CXXIX
.
tö
rv
ény
a
közbeszerzésekrő
;l
und
2005
.
évi
CLXXXIII
.
tö
rv
ény
a
vasúti
közlekedésrő
;l
und
aufgrund
einer
Zulassung
gemäß
45/2006
(
VII
. [EU]
Entities
providing
rail
transport
se
rv
ices
to
the
public
pursuant
to
Articles
162-163
of
2003
.
évi
CXXIX
.
tö
rv
ény
a
közbeszerzésekrő
;l
and
2005
.
évi
CLXXXIII
.
tö
rv
ény
a
vasúti
közlekedésrő
;l
and
on
the
basis
of
an
authorisation
pursuant
to
45/2006
. (VII.
Stellen
,
die
städtische
Eisenbahn-
oder
Straßenbahndienste
gemäß
lagen
(
1997:734
)
om
ansvar
för
viss
kollektiv
persontrafik
and
lagen
(
1990:1157
)
säkerhet
vid
tunnelbana
och
spĺ
rv
äg
betreiben
[EU]
Entities
operating
urban
railway
or
tramway
se
rv
ices
pursuant
to
lagen
(1997:734)
om
ansvar
för
viss
kollektiv
persontrafik
and
lagen
(1990:1157)
säkerhet
vid
tunnelbana
och
spĺ
rv
äg
Ungarisch
a
1034/2005/EK
rendelet
szerinti
engedélykérelem
,
2005
.
szeptember
30-ig
é
rv
ényes
[EU]
In
Hungarian
a
1034/2005/EK
rendelet
szerinti
engedélykérelem
,
2005
.
szeptember
30-ig
é
rv
ényes
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rv":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners