A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
angestrengtes Nachdenken
angesäuselt
angetan
angetanzt kommen
angetrieben
angetrunken
angewachsen
angewandte Kernphysik
angewandte Systemtheorie
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for angetroffen
Word division: an·ge·trof·fen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Wird
der
Drittausländer
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
angetroffen
,
für
den
der
Beschluss
nach
Artikel
3
Absatz
2
der
Beitrittsakte
von
2003
nicht
gefasst
worden
ist
,
geben
die
zuständigen
Behörden
entsprechend
ihren
nationalen
Rechtsvorschriften
und
Praktiken
in
dem
Reisedokument
des
Drittausländers
das
Datum
,
zu
dem
er
die
Außengrenze
dieses
Mitgliedstaates
überschritten
hat
,
sowie
den
Ort
des
Grenzübertritts
an
. [EU]
Where
the
third-country
national
is
found
on
the
territory
of
a
Member
State
in
respect
of
which
the
decision
contemplated
in
Article
3(2)
of
the
2003
Act
of
Accession
has
not
been
taken
,
the
competent
authorities
shall
indicate
,
in
accordance
with
national
law
and
practice
,
in
the
third-country
national's
travel
document
the
date
on
which
,
and
the
place
where
,
the
person
has
crossed
the
external
border
of
that
Member
State
.
Wird
der
Drittstaatsangehörige
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
angetroffen
,
der
den
Schengen-Besitzstand
uneingeschränkt
anwendet
,
so
geben
die
zuständigen
Behörden
entsprechend
ihren
nationalen
Rechtsvorschriften
und
Praktiken
in
seinem
Reisedokument
das
Datum
an
,
zu
dem
er
die
Außengrenze
eines
der
Mitgliedstaaten
,
die
den
Schengen-Besitzstand
uneingeschränkt
anwenden
,
überschritten
hat
,
sowie
den
Ort
des
Grenzübertritts
. [EU]
Where
the
third-country
national
is
found
on
the
territory
of
a
Member
State
applying
the
Schengen
acquis
in
full
,
the
competent
authorities
shall
indicate
,
in
accordance
with
national
law
and
practice
,
in
his
or
her
travel
document
the
date
on
which
,
and
the
place
where
,
he
or
she
crossed
the
external
border
of
one
of
the
Member
States
applying
the
Schengen
acquis
in
full
.
Wird
der
Drittstaatsangehörige
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
angetroffen
,
für
den
der
Beschluss
nach
Artikel
3
Absatz
2
der
Beitrittsakte
von
2003
nicht
gefasst
worden
ist
,
so
geben
die
zuständigen
Behörden
entsprechend
ihren
nationalen
Rechtsvorschriften
und
Praktiken
in
seinem
Reisedokument
das
Datum
an
,
zu
dem
er
die
Außengrenze
eines
solchen
Mitgliedstaats
überschritten
hat
,
sowie
den
Ort
des
Grenzübertritts
. [EU]
Where
the
third-country
national
is
found
on
the
territory
of
a
Member
State
in
respect
of
which
the
decision
contemplated
in
Article
3(2)
of
the
2003
Act
of
Accession
has
not
been
taken
,
the
competent
authorities
shall
indicate
,
in
accordance
with
national
law
and
practice
,
in
his
or
her
travel
document
the
date
on
which
,
and
the
place
where
,
he
or
she
crossed
the
external
border
of
such
a
Member
State
.
Wird
eine
im
Anhang
aufgeführte
natürliche
Person
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
angetroffen
,
so
sorgt
der
Mitgliedstaat
gemäß
geltendem
Recht
dafür
,
dass
die
Person
für
eine
Befragung
durch
die
Untersuchungskommission
zur
Verfügung
steht
,
wenn
die
Untersuchungskommission
darum
ersucht
. [EU]
Member
States
shall
ensure
,
in
accordance
with
applicable
law
,
that
if
a
natural
person
listed
in
the
Annex
is
found
within
their
territory
,
such
person
be
available
for
interview
by
the
Investigation
Commission
if
that
Commission
so
requests
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "angetroffen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners