A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for Wertverlusten
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Die
jährlichen
kassenmäßigen
Auswirkungen
der
Reinvestitionen
wurden
auf
40
Mio
.
ISK
veranschlagt
,
einen
Wert
,
der
deutlich
über
den
Wertverlusten
liegen
kann
. [EU]
The
annual
cash
effects
of
reinvestments
were
assumed
at
ISK
40
,
which
could
well
exceed
depreciations
.
Im
Gegenteil
,
bei
Wertverlusten
,
die
zwischen
dem
Beginn
und
dem
Abschluss
des
Steuerjahres
entstanden
sind
,
ist
der
wertminderungsbedingte
steuerliche
Teilabzug
von
Beteiligungen
am
Eigenkapital
in-
und
ausländischer
Unternehmen
,
die
nicht
an
einem
Sekundärmarkt
notiert
sind
,
nach
Artikel
12
Absatz
3
TRLIS
zulässig
. [EU]
On
the
contrary
,
Article
12
(3)
TRLIS
permits
partial
deductions
for
depreciation
of
equity
shareholdings
in
domestic
and
foreign
entities
which
are
not
listed
on
a
secondary
market
for
impairments
occurring
between
the
beginning
and
the
end
of
the
tax
year
.
Im
Gegenteil
,
bei
Wertverlusten
,
die
zwischen
dem
Beginn
und
dem
Abschluss
des
Steuerjahres
entstanden
sind
,
ist
der
wertminderungsbedingte
steuerliche
Teilabzug
von
Beteiligungen
am
Eigenkapital
in-
und
ausländischer
Unternehmen
,
die
nicht
an
einem
Sekundärmarkt
notiert
sind
,
nach
Artikel
12
Absatz
3
TRLIS
zulässig
. [EU]
On
the
contrary
,
Article
12
(3)
TRLIS
permits
partial
deductions
for
depreciation
of
equity
shareholdings
in
domestic
and
foreign
shareholdings
which
are
not
traded
on
a
secondary
market
for
impairments
occurring
between
the
beginning
and
the
end
of
the
tax
year
.
Ist
der
Beihilfebetrag
auf
den
Ausgleich
von
Wertverlusten
des
Vermögens
zuzüglich
einer
Anreizzahlung
in
Höhe
von
bis
zu
20
%
des
Werts
des
Vermögens
beschränkt
,
bzw
.
wird
die
Beihilfe
gewährt
,
um
die
aus
der
Umsetzung
des
Beihilfevorhabens
entstehenden
obligatorischen
Sozialkosten
auszugleichen
? [EU]
Is
the
amount
of
aid
calculated
on
the
basis
of
the
loss
of
value
of
the
assets
plus
an
incentive
payment
which
may
not
exceed
20
%
of
the
value
of
the
assets
,
and
eventually
,
the
obligatory
social
costs
resulting
from
the
implementation
of
the
scheme
?
Punkt
9.6
des
Agrargemeinschaftsrahmens
legt
fest
,
dass
der
Beihilfebetrag
strikt
auf
den
Ausgleich
von
Wertverlusten
des
Vermögens
beschränkt
werden
,
zuzüglich
einer
Anreizzahlung
,
die
20
%
des
Wertes
des
Vermögens
nicht
übersteigen
darf
. [EU]
Point
9.6
of
the
Agricultural
guidelines
specifies
that
the
amount
of
aid
must
be
strictly
limited
to
compensation
for
losses
in
asset
value
,
plus
an
incentive
payment
which
may
not
exceed
20
%
of
the
value
of
the
assets
concerned
.
Trotz
der
Bemühungen
der
Sparkasse
um
eine
breite
Diversifizierung
des
ABS-
und
des
SAA-Portfolios
hat
die
Finanzmarktkrise
zu
spürbaren
Wertverlusten
bei
diesen
Wertbeständen
geführt
. [EU]
Although
Sparkasse
KölnBonn
aimed
at
widespread
diversification
of
its
ABS
and
SAA
portfolios
,
they
were
significantly
affected
by
the
financial
crisis
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wertverlusten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners