A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for Genehmigungspflichtiger
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Artikel
8
gilt
sinngemäß
für
Anträge
auf
Erneuerung
einer
Genehmigung
oder
auf
Änderung
der
Bedingungen
für
den
Betrieb
genehmigungspflichtiger
Verkehrsdienste
. [EU]
Article
8
shall
apply
,
mutatis
mutandis
,
to
applications
for
the
renewal
of
authorisations
or
for
alteration
of
the
conditions
under
which
the
services
subject
to
authorisation
must
be
carried
out
.
Der
Verwalter
eines
Kontos
ist
zuständig
für
die
Eröffnung
,
Aussetzung
,
Zugangsbeschränkung
oder
Schließung
von
Konten
,
für
die
Zulassung
von
Kontobevollmächtigten
,
die
Genehmigung
genehmigungspflichtiger
Änderungen
der
Kontoangaben
und
die
Veranlassung
von
Transaktionen
im
Auftrag
des
Kontoinhabers
gemäß
Artikel
21
Absatz
5. [EU]
The
administrator
of
an
account
shall
be
responsible
for
opening
,
suspending
,
limiting
access
to
,
or
closing
an
account
,
approving
authorised
representatives
,
permitting
changes
to
account
details
that
require
the
approval
of
the
administrator
,
and
for
initiating
transactions
as
requested
by
the
account
holder
in
accordance
with
Article
21
(5).
Der
Zugang
zu
den
Teilen
des
Natura-2000-Gebiets
Noordzeekustzone
,
die
nicht
in
den
Zonen
I,
II
und
III
gemäß
den
Artikeln
2, 3
und
4
gelegen
sind
,
ist
ganzjährig
für
alle
Arten
der
Fischerei
zulässig
,
sofern
im
Fall
genehmigungspflichtiger
Fischereien
eine
Genehmigung
nach
Maßgabe
des
Naturschutzgesetzes
erteilt
wurde
bzw
.
die
betreffende
Fischerei
in
den
Bewirtschaftungsplan
einbezogen
wurde
.
Die
Schleppnetzfischerei
mit
Scheuchketten
ist
lediglich
bis
1.
Januar
2016
zulässig
. [EU]
Year-round
access
to
parts
of
the
Natura
2000
site
of
the
North
Sea
Coastal
Zone
outside
the
zone
I,
II
and
III
areas
,
as
referred
to
in
articles
2, 3
and
4,
shall
be
permitted
for
all
fisheries
,
provided
a
licence
has
been
granted
under
the
Nature
Conservation
Act
or
the
relevant
type
of
fisheries
is
included
in
a
management
plan
on
the
understanding
that
trawl
fishing
with
tickler
chains
shall
only
be
permitted
until
1
January
2016
at
the
latest
.
GENEHMIGUNGSPFLICHTIGER
LINIENVERKEHR
[EU]
REGULAR
SERVICES
SUBJECT
TO
AUTHORISATION
In
diesem
Gebiet
sind
alle
Arten
der
Fischerei
zulässig
,
sofern
im
Fall
genehmigungspflichtiger
Fischereien
eine
Genehmigung
nach
Maßgabe
des
Naturschutzgesetzes
erteilt
bzw
.
die
betreffende
Fischerei
in
den
Bewirtschaftungsplan
einbezogen
wurde
. [EU]
All
forms
of
fishing
are
permitted
in
this
area
provided
a
licence
has
been
granted
under
the
Nature
Conservation
Act
if
the
fishing
is
subject
to
licence
,
or
that
the
type
of
fisheries
concerned
is
included
in
a
management
plan
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Genehmigungspflichtiger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners