DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 results for Genehmigungspflichtiger
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Artikel 8 gilt sinngemäß für Anträge auf Erneuerung einer Genehmigung oder auf Änderung der Bedingungen für den Betrieb genehmigungspflichtiger Verkehrsdienste. [EU] Article 8 shall apply, mutatis mutandis, to applications for the renewal of authorisations or for alteration of the conditions under which the services subject to authorisation must be carried out.

Der Verwalter eines Kontos ist zuständig für die Eröffnung, Aussetzung, Zugangsbeschränkung oder Schließung von Konten, für die Zulassung von Kontobevollmächtigten, die Genehmigung genehmigungspflichtiger Änderungen der Kontoangaben und die Veranlassung von Transaktionen im Auftrag des Kontoinhabers gemäß Artikel 21 Absatz 5. [EU] The administrator of an account shall be responsible for opening, suspending, limiting access to, or closing an account, approving authorised representatives, permitting changes to account details that require the approval of the administrator, and for initiating transactions as requested by the account holder in accordance with Article 21(5).

Der Zugang zu den Teilen des Natura-2000-Gebiets Noordzeekustzone, die nicht in den Zonen I, II und III gemäß den Artikeln 2, 3 und 4 gelegen sind, ist ganzjährig für alle Arten der Fischerei zulässig, sofern im Fall genehmigungspflichtiger Fischereien eine Genehmigung nach Maßgabe des Naturschutzgesetzes erteilt wurde bzw. die betreffende Fischerei in den Bewirtschaftungsplan einbezogen wurde. Die Schleppnetzfischerei mit Scheuchketten ist lediglich bis 1. Januar 2016 zulässig. [EU] Year-round access to parts of the Natura 2000 site of the North Sea Coastal Zone outside the zone I, II and III areas, as referred to in articles 2, 3 and 4, shall be permitted for all fisheries, provided a licence has been granted under the Nature Conservation Act or the relevant type of fisheries is included in a management plan on the understanding that trawl fishing with tickler chains shall only be permitted until 1 January 2016 at the latest.

GENEHMIGUNGSPFLICHTIGER LINIENVERKEHR [EU] REGULAR SERVICES SUBJECT TO AUTHORISATION

In diesem Gebiet sind alle Arten der Fischerei zulässig, sofern im Fall genehmigungspflichtiger Fischereien eine Genehmigung nach Maßgabe des Naturschutzgesetzes erteilt bzw. die betreffende Fischerei in den Bewirtschaftungsplan einbezogen wurde. [EU] All forms of fishing are permitted in this area provided a licence has been granted under the Nature Conservation Act if the fishing is subject to licence, or that the type of fisheries concerned is included in a management plan.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners