A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ausladen
auslagerbar
auslagern
auslassbar
auslassen
auslasten
auslatschen
auslaufen
auslaufen lassen
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for
Auslassen
Word division: aus·las·sen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Wer
nach
München
reist
,
darf
einen
Besuch
dieser
U-Bahnstation
nicht
auslassen
-
der
romantische
Zauber
des
Werkes
berührt
junge
und
alte
Menschen
gleichermaßen
. [G]
Anybody
going
to
Munich
should
try
to
see
this
station
-
young
and
old
alike
are
caught
up
in
the
romantic
enchantment
of
this
poetry
of
light
.
Beim
Ausfüllen
des
Formulars
den
Text
in
eckigen
Klammern
auslassen
. [EU]
When
this
form
is
completed
,
the
text
in
square
parentheses
shall
be
omitted
Die
Schritte
g
bis
n
für
Aerosolpackungen
mit
einer
Nennfüllmenge
zwischen
10
und
12
%
wiederholen
,
dabei
Schritte
l
und
m
auslassen
. [EU]
Repeat
steps
(g)
to
(n)
for
10-12
%
nominal
fill
aerosol
cans
,
omitting
steps
(l)
and
(m).
Die
zuständige
Behörde
kann
einen
oder
mehrere
dieser
Schritte
auslassen
,
insbesondere
bei
schweren
oder
wiederholt
auftretenden
Mängeln
. [EU]
The
appropriate
authority
may
omit
one
or
more
of
these
steps
,
especially
where
the
deficiency
is
serious
or
recurring
.
Einsatz
von
besonders
konstruierten
Abgassystemen
,
die
Verbrennungsprodukte
nicht
kontinuierlich
auslassen
[EU]
Specially
designed
exhaust
systems
that
do
not
exhaust
continuously
the
products
of
combustion
Unternehmen
müssen
sicherstellen
,
dass
sie
Risikoberichtigungen
nicht
doppelt
zählen
oder
auslassen
. [EU]
An
entity
shall
ensure
that
it
does
not
double-count
or
omit
adjustments
for
risk
.
Zweck
EVU
fragt
nach
der
prognostizierten
Zeit
eines
bestimmten
Zuges
an
einem
bestimmten
Meldepunkt
,
oder
bei
Auslassen
des
Meldepunkts
erfolgt
die
Frage
nach
der
prognostizierten
Zeit
am
Übergabepunkt
vom
IB
. [EU]
Purpose
RU
to
enquire
about
the
forecast
time
for
a
specified
train
at
a
particular
reporting
location
or
by
missing
out
the
reporting
location
,
to
enquire
on
the
forecast
time
at
the
handover
point
from
the
IM
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Auslassen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners