A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
vergeigen
vergeilen
vergeistigen
vergeistigt
vergelten
vergemeinschaften
vergesellschaften
vergessen
vergessen werden
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for
vergelten
Help for phonetic transcription
Word division: ver·gel·ten
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
belohnen
;
vergelten
{vt}
to
reward
[t
u:
/ti/ta riw
ao
rd/ri:w
ao
rd]
belohnend
;
vergelten
d
rewarding
belohnt
;
vergolten
rewarded
belohnt
;
vergilt
rewards
belohnte
;
vergalt
rewarded
vergelten
{vi}
to
retaliate
[t
u:
/ti/ta rit
æ
li:
ey
t/ri:t
æ
li:
ey
t]
vergelten
d
retaliating
vergolten
retaliated
vergilt
retaliates
vergalt
retaliated
etw
.
erwidern
;
etw
.
vergelten
{vt}
(
mit
etw
.)
[soc.]
to
return
sth
.;
to
repay
sth
.;
to
reciprocate
sth
. (for
sth
.);
to
requite
sth
. (by
doing
sth
.)
[t
u:
/ti/ta rit
er
n/ri:t
er
n ? t
u:
/ti/ta ri:p
ey
? t
u:
/ti/ta ris
i
prak
ey
t ? f
ao
r/f
er
/fr
er
? t
u:
/ti/ta ? ? b
ay
d
u:
i
ng
?]
erwidernd
;
vergelten
d
returning
;
repaying
;
reciprocating
;
requiting
erwidert
;
vergolten
returned
;
repaid
;
reciprocated
;
requited
gute
Wünsche
erwidern
to
reciprocate
good
wishes
eine
Geste
erwidern
to
reciprocate
a
gesture
jds
.
Gefühle
erwidern
to
reciprocate
sb
.'s
feelings
;
to
requite
sb
.'s
feelings
Gutes
mit
Bösem
vergelten
to
return
good
for
evil
;
to
repay
good
for
evil
Sie
erwiderte
die
Abschiedsgeste
mit
einem
leichten
Kopfnicken
.
She
reciprocated
the
farewell
gesture
by
slightly
nodding
her
head
.
Ihre
Liebe
zu
ihm
wurde
nicht
erwidert
.
Her
love
for
him
was
not
reciprocated
.
Sie
erwiderten
seine
Gastfreundschaft
,
indem
sie
ihn
ihrerseits
einluden
.
They
reciprocated
his
hospitality
by
inviting
him
for
a
visit
.
jdm
.
etw
.
zurückgeben
;
jdm
.
etw
.
vergelten
[geh.]
(
positiv
oder
negativ
)
{vi}
[soc.]
to
give
sb
.
sth
.
in
return
for
sth
.;
to
repay
sb
.;
to
requite
sb
.
[formal]
;
to
retribute
sb
.
[formal]
for
sth
.
[t
u:
/ti/ta g
i
v ? ? in/
i
n rit
er
n/ri:t
er
n f
ao
r/f
er
/fr
er
? t
u:
/ti/ta ri:p
ey
? t
u:
/ti/ta ? ? t
u:
/ti/ta ? ? f
ao
r/f
er
/fr
er
?]
zurückgebend
;
vergelten
d
giving
in
return
for
;
repaying
;
requiting
;
retributing
for
zurückgegeben
;
vergolten
given
in
return
for
;
repaid
;
requited
;
retributed
for
Liebe
zurückgeben
to
repay
love
;
to
requite
love
genug
Geld
,
um
auch
meinen
Freunden
etwas
zurückzugeben
enough
money
to
requite
my
friends
Gleiches
mit
Gleichem
vergelten
to
pay
like
with
like
;
to
pay
sb
.
back
in
their
own
coin
;
to
pay
sb
.
back
in
kind
;
to
give
back
as
you
were
given
;
to
do
as
you
are
done
by
die
Hand
beißen
,
die
einen
füttert
[übtr.]
; (
jdm
.
gegenüber
)
undankbar
sein
;
Gutes
mit
Schlechtem
vergelten
{v}
to
bite
the
hand
that
feeds
you/one
[t
u:
/ti/ta b
ay
t ða/ð
a
/ði: h
æ
nd ð
æ
t/ðat f
i:
dz ?]
Search further for "vergelten":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners