DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

76 similar results for S5-1
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

1:0-Sieg {m} [sport] la victoria por la mínima {f} [sport.]

1:1-Unentschieden {n} [sport] el empate a uno {m} [sport.]

3-Sterne-Restaurant {n} [cook.] (Gütezeichen von 1-5 Sterne) el restaurante de tres tenedores {m} [cook.] (categoría de 1 a 5 tenedores)

am 100-m-Lauf teilnehmen [sport] [Es.] correr los cien metros {v}

Ar {n} (Flächenmaß, 100qm) el área {f} (unidad de superficie, 100 metros cuadrados, las áreas)

Arroba {n} (alte spanische Gewichtseinheit zwischen 11 und 12 Kilo) la arroba {f}

Atmosphärendruck {m} [phys.] (Standard 1013 mbar) la presión atmosférica {f} [fís.]

Bandstadt {f} (1882, nach der Theorie des Spaniers Soria y Mala) la ciudad lineal {f} (1882, según la teoría del español Soria y Mala)

Bartholin-Patau-Syndrom {n} [med.] [biol.] (Genetik) (auch Trisomie 13, Pätau-Syndrom) el síndrome de Bartholin-Patau {m} [med.] (genética, también trisomía 13, síndrome de Patau)

Bartholomäusnacht {f} [hist.] (Pariser Bluthochzeit 1572) la noche de San Bartolomé {f} [hist.]

Churriguera-Barockstil {m} [arch.] (schnörkelig) [Es.], 17. Jahrhundert) el churriguerismo {m} [arch.]

CIF [econ.] (Kosten, Versicherung und Fracht bis zum Bestimmungshafen, Incoterms 2010) CIF [com.] (coste, seguro y flete hasta puerto de destino)

CIP [econ.] (Fracht und Versicherung bezahlt bis, Incoterms 2010) CIP [com.] (transporte y seguro pagados hasta)

das Goldene Zeitalter {n} (Spanien im 16. Jahrhundert) el siglo de oro {m}

das Reinheitsgebot 1516 {n} [cook.] (Brauereiwesen) la ley de pureza 1516 {f} [cook.] (cervecería)

der orkanartige Sturm {m} [naut.] (Beaufortskala, 11) el temporal muy duro {m} [naut.] (escala Beaufort, 10)

der schwere Sturm {m} [naut.] (Beaufortskala, 10) el temporal duro {m} [naut.] (escala Beaufort, 10)

der ständige Ausschuss aus 21 Abgeordneten bei der Kammer des Parlaments {m} [pol.] la diputación permanente {f} [pol.] [Es.]

der Titel des spanischen Staatschefs General Francisco Franco Bahamonde {m} [hist.] (ab 1937 bis 1975) el Caudillo {m} [hist.]

die 15 Tage {m.pl} la quincena {f}

die Aufwallung aus Scham {1} el bochorno {m}

die ersten 15 Tage {m.pl} (eines Monats) la primera quincena {f} (de un mes)

die Fußball-Weltmeisterschaft Südafrika 2010 {f} [sport] el Mundial de Sudáfrica 2010 {m} [sport.]

die Fußball-Weltmeisterschaft Südafrika 2010 {f} [sport] el Mundial de Suráfrica 2010 {m} [sport.]

die nautische Meile {f} [naut.] (auch Seemeile, 1852 m) la milla náutica {f} [naut.] (también milla marítima)

die Schlacht von Königsgrätz {f} [hist.] [mil.] (im Jahre 1866) la batalla de Sadowa {f} [hist.] [mil.]

die Schweißkraftprüfung von Schmierstoffen {f} [techn.] (DIN 51350) el ensayo de la carga de lubricantes líquidos {m} [técn.]

die Trisomie 18 {f} [med.] [biol.] (Genetik) (auch Edwards-Syndrom) la trisomía 18 {f} [med.] (genética, también síndrome de Edwards)

die Trisomie 21 {f} [med.] [biol.] (Genetik) (auch Down-Syndrom) la trisomía 21 {f} [med.] (genética, también síndrome de Down)

die Zahl 15 {f} la niña bonita {f}

Down-Syndrom {n} [med.] [biol.] (Genetik) (auch Trisomie 21) el síndrome de Down {m} [med.] (genética, también trisomía 21)

Dreisternerestaurant {n} [cook.] (Gütezeichen von 1-5 Sterne) el restaurante de tres tenedores {m} [cook.] (categoría de 1 a 5 tenedores)

Edwards-Syndrom {n} [med.] [biol.] (Genetik) (auch Trisomie 18) el síndrome de Edwards {m} [med.] (genética, también trisomía 18)

Ein jegliches hat seine Zeit, und alles Vorhaben unter dem Himmel hat seine Stunde; [relig.] (Bibel, Prediger Salomon 3,1) Todo tiene su momento oportuno; hay un tiempo para todo lo que se hace bajo el cielo; [relig.] (biblia, Eclesiastés 3,1)

Entsteht ein dauernder Schaden, so sollst du geben Leben um Leben, Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuß um Fuß, Brandmal um Brandmal, Beule um Beule, Wunde um Wunde. [relig.] (Bibel, Exodus 21-23) Pero si ocurre un accidente mortal, entonces tienes que dar alma por alma, ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie, marca candente por marca candente, herida por herida. (religión bilblia, exodo 21-23)

Erdbeschleunigung {f} [phys.] (9,81m/s²) la aceleración terrestre {f} [fís.]

FAS [econ.] (frei längsseits Schiff, Incoterms 2010) FAS [com.] (franco al costado del buque)

Fass {n} (im Sherryexport verwendetes Fass mit etwa 120 Litern Fassungsvermögen) [listen] la cuarta {f}

Femtosekunde {f} (1/1.000.000.000.000.000 Sekunde) el femtosegundo {m} (Unidades)

Fracht und Versicherung bezahlt bis [econ.] (CIP, Incoterms 2010) transporte y seguro pagados hasta [com.]

frei längsseits Schiff [econ.] (FAS, Incoterms 2010) franco al costado del buque [com.]

Grävelingen {n} [hist.] (Schlacht 1558) Gravelinas [hist.]

Hostienmühle {f} [art.] (deutscher Bildtypus des 15. Jahrhundert) la molina eucarística {f}

ich schenke dir die 100 Pesos te perdono los 100 pesos

im Churriguera-Barockstil {adj} [arch.] (schnörkelig) [Es.], 17. Jahrhundert) churrigueresco {adj} [arch.]

Infanterieregiment {n} [mil.] (im 16. und 17. Jahrhundert) el Tercio {m} [mil.] (de los siglos XVI y XVII)

Kabellänge {f} (Seefahrt; 185,2 m) el cable {m}

Königswasser {n} [chem.] (3 zu 1 Gemisch aus konzentrierter Salzsäure und konzentrierter Salpetersäure) el agua regia {f} [chem.] (las aguas)

Kosten, Versicherung und Fracht bis zum Bestimmungshafen [econ.] (CIF, Incoterms 2010) coste, seguro y flete hasta puerto de destino [com.]

Krug {m} (altes spanisches Maß, 13,16 l) [listen] la cántara {f}

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners