A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
84 results for loser
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Abweichend
von
Artikel
282
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
kann
im
Rahmen
des
vereinfachten
Anmeldeverfahrens
vorgesehen
werden
,
dass
in
der
vereinfachten
Anmeldung
eine
Schätzung
der
Eigenmasse
der
Erzeugnisse
angegeben
wird
,
falls
die
Eigenmasse
für
in
loser
Schüttung
oder
in
nicht
normierten
Einheiten
ausgeführte
Erzeugnisse
erst
nach
Verladung
auf
das
Transportmittel
mit
Genauigkeit
festgestellt
werden
kann
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
282
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CEE)
no
2454/93
,
en
la
autorización
de
declaración
de
exportación
simplificada
,
podrá
establecerse
que
la
declaración
simplificada
contenga
una
estimación
de
la
masa
neta
de
los
productos
,
en
los
casos
en
que
esta
masa
no
pueda
ser
determinada
con
exactitud
hasta
después
de
su
carga
en
el
medio
de
transporte
,
cuando
se
trate
de
productos
exportados
a
granel
o
en
unidades
no
estandarizadas
.
Andere
kakaohaltige
Zubereitungen
in
loser
Form
in
Verpackungen
> 2
kg
,
außer
Kakaoglasur
[EU]
Las
demás
preparaciones
en
bloques
o
envases
> 2
kg
,
excluido
el
baño
de
cacao
Andere
kakaohaltige
Zubereitungen
in
loser
Form
in
Verpackungen
> 2
kg
,
außer
Kakaoglasur
[EU]
Las
demás
preparaciones
en
bloques
o
envases
> 2
kg
,
excluyendo
el
baño
de
cacao
anfälligem
Holz
und
loser
Rinde
,
außer
Holz
in
Form
von
[EU]
la
madera
y
la
corteza
aislada
sensibles
,
excepto
la
madera
en
forma
de:
anfälligem
Holz
und
loser
Rinde
,
außer
Holz
in
Form
von
[EU]
madera
y
corteza
aislada
sensibles
,
excepto
madera
en
forma
de:
Anzahl
der
Packstücke
oder
die
Angabe
"in
loser
Schüttung"
[EU]
Números
de
envases
o
anotación
de
la
indicación
«a
granel»
Artikel
6
ist
nur
anwendbar
,
wenn
das
bei
der
körperlichen
Überprüfung
(
volumetrisches
Verfahren
)
ermittelte
Gewicht
des
eingelagerten
Erzeugnisses
bei
Zucker
in
loser
Schüttung
um
5 %
oder
mehr
(
Lagerung
im
Silo
bzw
.
Lagerung
im
Flachlager
)
vom
Buchgewicht
abweicht
. [EU]
El
artículo
6
se
aplicará
cuando
el
peso
de
los
productos
almacenados
,
comprobado
en
la
inspección
física
(medición
volumétrica
),
difiera
de
su
peso
contable
en
un
5 % o
más
de
azúcar
a
granel
en
el
caso
del
almacenamiento
en
silos
y
del
almacenamiento
en
almacenes
planos
.
Auswahl
der
zu
kontrollierenden
Silozellen
oder
Kammern
,
die
mindestens
5 %
der
gesamten
in
öffentlicher
Intervention
befindlichen
Menge
Zucker
in
loser
Schüttung
entsprechen
. [EU]
Selección
de
silos
,
celdas
o
cámaras
que
se
vayan
a
controlar
,
que
deben
corresponder
como
mínimo
al
5 %
de
la
cantidad
total
de
azúcar
a
granel
almacenado
en
intervención
pública
.
Barr
.
sollten
geändert
werden
,
um
den
neuesten
Informationen
über
sein
Auftreten
in
der
Gemeinschaft
und
dem
Risiko
seiner
Einschleppung
oder
Ausbreitung
in
der
Gemeinschaft
mit
Holz
und
loser
Rinde
von
Castanea
Mill
.
Rechnung
zu
tragen
,
indem
sie
auf
Schutzgebiete
in
der
Tschechischen
Republik
,
Dänemark
,
Griechenland
,
Irland
,
Schweden
und
dem
Vereinigten
Königreich
begrenzt
werden
,
in
denen
das
Auftreten
dieses
Organismus
nicht
festgestellt
wurde
. [EU]
Barr
., a
fin
de
tener
en
cuenta
la
información
actualizada
sobre
su
presencia
en
la
Comunidad
,
así
como
la
relativa
a
los
riesgos
de
su
introducción
y
propagación
en
la
Comunidad
con
madera
y
corteza
aislada
de
Castanea
Mill
., y
restringir
dichas
disposiciones
a
zonas
protegidas
de
la
República
Checa
,
Dinamarca
,
Grecia
,
Irlanda
,
Suecia
y
el
Reino
Unido
,
en
las
que
se
ha
determinado
la
ausencia
de
este
organismo
.
Beförderung
in
loser
Schüttung
in
einem
in
bautechnischer
Hinsicht
ungeeigneten
Behälter
. [EU]
Transporte
a
granel
en
un
contenedor
que
no
sea
estructuralmente
adecuado
Bei
der
Lagerhaltung
von
Zucker
in
loser
Schüttung
in
einem
Silo/Lager
können
diejenigen
Mengen
,
die
beim
Wiegen
bei
der
Einlagerung
ermittelt
wurden
,
anstelle
der
bei
der
mengenmäßigen
Überprüfung
ermittelten
Mengen
berücksichtigt
werden
,
wenn
letztere
Überprüfung
nicht
genau
genug
und
die
Abweichung
zwischen
diesen
beiden
Werten
nicht
übermäßig
ist
. [EU]
Cuando
el
azúcar
a
granel
se
almacene
en
un
silo
o
almacén
,
se
podrán
tener
en
cuenta
las
cantidades
evaluadas
en
la
pesada
efectuada
en
el
momento
de
la
entrada
en
almacén
en
vez
de
las
resultantes
de
una
evaluación
volumétrica
si
esta
no
tiene
la
suficiente
precisión
y
la
diferencia
observada
entre
ambos
valores
no
es
excesiva
.
Bei
in
loser
Schüttung
beförderten
Erzeugnissen
,
die
direkt
auf
das
Transportmittel
verladen
werden
,
müssen
die
Kennzeichnungsangaben
gemäß
Absatz
1
auf
einem
Warenbegleitpapier
oder
auf
einem
im
Innern
des
Transportmittels
sichtbar
angebrachten
Schild
vermerkt
sein
. [EU]
En
el
caso
de
las
mercancías
expedidas
a
granel
y
cargadas
directamente
en
un
medio
de
transporte
,
las
menciones
particulares
a
que
se
refiere
el
apartado
1
deberán
figurar
en
un
documento
que
acompañe
a
las
mercancías
o
en
una
ficha
situada
visiblemente
en
el
interior
del
medio
de
transporte
.
bei
in
loser
Schüttung
,
Säcken
,
Kartons
,
Kisten
,
Flaschen
usw
.
ausgeführten
und
nicht
in
Container
verladenen
Erzeugnissen
der
Ort
,
an
dem
das
Transportmittel
beladen
wird
,
in
dem
die
Erzeugnisse
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verlassen
. [EU]
en
el
caso
de
los
productos
que
se
exporten
a
granel
,
en
sacos
,
cajones
,
cajas
,
botellas
,
etc
.,
sin
cargarse
en
contenedores
,
el
lugar
donde
se
cargue
el
medio
de
transporte
por
el
que
las
mercancías
vayan
a
salir
del
territorio
aduanero
de
la
Comunidad
.
Bei
in
loser
Schüttung
versandten
Waren
,
die
unmittelbar
in
ein
Transportmittel
verladen
wurden
,
muss
diese
Angabe
auf
einem
Warenbegleitpapier
oder
einem
sichtbar
im
Beförderungsmittel
angebrachten
Zettel
vermerkt
sein
. [EU]
En
las
mercancías
que
se
envíen
a
granel
,
cargándolas
directamente
en
un
medio
de
transporte
,
esa
indicación
deberá
figurar
en
una
ficha
que
acompañe
a
la
mercancía
o
en
una
ficha
colocada
en
un
lugar
visible
dentro
del
medio
de
transporte
.
Bei
Wassermelonen
,
die
in
loser
Schüttung
transportiert
werden
(
direkte
Verladung
in
ein
Transportmittel
),
müssen
diese
Angaben
auf
einem
im
Innern
des
Transportmittels
sichtbar
angebrachten
Begleitpapier
gemacht
werden
. [EU]
En
el
caso
de
las
sandías
expedidas
a
granel
(carga
directa
en
un
vehículo
de
transporte
),
estas
indicaciones
deben
figurar
en
un
documento
que
acompañe
a
la
mercancía
,
el
cual
se
fijará
de
forma
visible
dentro
del
vehículo
.
Betrifft
Beförderung
von
PCB-kontaminierten
Materialien
der
Klasse
9
in
loser
Schüttung
. [EU]
Asunto
Transporte
de
materias
peligrosas
de
clase
9
PCB
a
granel
.
Betrifft:
Beförderung
von
PCB-kontaminierten
Materialien
der
Klasse
9
in
loser
Schüttung
[EU]
Asunto:
transporte
de
materias
peligrosas
de
clase
y 9
PCB
a
granel
.
Betrifft:
Befreiung
von
einigen
Vorschriften
der
Kapitel
5.4.0, 5.4.1.1.1
und
7.5.11
des
ADR
bezüglich
der
Beförderung
von
Ammoniumnitratdüngern
mit
der
Kennnummer
UN
2067
in
loser
Schüttung
vom
Hafen
zum
Empfänger
. [EU]
Asunto:
exención
de
algunas
prescripciones
de
los
puntos
5.4.0, 5.4.1.1.1 y 7.5.11
del
ADR
para
el
transporte
a
granel
de
abonos
a
base
de
nitrato
amónico
(no
ONU
2067
)
desde
los
puertos
a
sus
destinatarios
.
Betrifft:
Befreiung
von
einigen
Vorschriften
der
Kapitel
5.4.0, 5.4.1.1.1
und
7.5.11
des
ADR
bezüglich
der
Beförderung
von
Ammoniumnitratdüngern
mit
der
Kennnummer
UN
2067
in
loser
Schüttung
vom
Hafen
zum
Empfänger
. [EU]
Asunto:
exención
de
algunas
prescripciones
de
los
puntos
5.4.0, 5.4.1.1.1 y 7.5.11
del
ADR
para
el
transporte
a
granel
de
abonos
a
base
de
nitrato
amónico
(no
ONU
2067
)
desde
puertos
a
sus
destinatarios
.
Betrifft:
Befreiung
von
einigen
Vorschriften
der
Kapitel
5.4.0, 5.4.1.1.1
und
7.5.11
des
ADR
bezüglich
der
Beförderung
von
Ammoniumnitratdüngern
mit
der
Kennnummer
UN
2067
in
loser
Schüttung
vom
Hafen
zum
Empfänger
[EU]
Asunto:
exención
de
algunas
prescripciones
de
los
puntos
5.4.0, 5.4.1.1.1 y 7.5.11
del
ADR
para
el
transporte
a
granel
de
abonos
a
base
de
nitrato
amónico
(número
ONU
2067
)
desde
puertos
a
sus
destinatarios
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "loser":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners