DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

168 results for reflectante
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

2 Für die photometrischen Messungen ist nur die leuchtende Fläche zu verwenden, die durch die Ebenen bestimmt ist, die an den äußersten Teilen des optischen Systems des Rückstrahlers anliegen, wie vom Hersteller angegeben, die innerhalb eines Kreises mit einem Durchmesser von 200 mm bei Rückstrahlern der Klasse I A oder I B liegt, wobei die leuchtende Fläche selbst höchstens 100 cm2 groß sein darf, ohne dass die Fläche der Rückstrahloptik unbedingt diese Größe erreichen muss. [EU] En las mediciones fotométricas, se tendrá únicamente en cuenta, en el caso de las clases IA o IB, la superficie reflectante definida por los planos contiguos a las partes exteriores del sistema óptico del catadióptrico indicados por el fabricante y situada dentro de un círculo de 200 mm de diámetro cuya área máxima será de 100 cm2, sin que el área de las unidades ópticas catadióptricas deba tener necesariamente esta superficie.

aa) "Kompatibilität" bedeutet, dass, wenn ein Produkt dafür bestimmt ist, in eine Anlage installiert, in ein anderes Produkt aufgenommen oder mit ihm durch physischen Kontakt oder durch eine drahtlose Verbindung verbunden zu werden [EU] deflector opaco de tipo mecánico u óptico, reflectante o no, diseñado para bloquear las radiaciones directas visibles emitidas por la fuente luminosa de las lámparas direccionales a fin de evitar el deslumbramiento parcial temporal (deslumbramiento incapacitador) de los observadores que miren directamente hacia él; el término no incluye el revestimiento de la superficie de la fuente luminosa de las lámparas direccionales; aa) «compatibilidad» existe cuando un producto está destinado a ser instalado en una instalación, insertado en otro producto o conectado a él a través de un contacto físico o de una conexión inalámbrica

Abmessungen und Krümmungsradius der spiegelnden Fläche der Rückspiegel [EU] Las dimensiones y el radio de curvatura de la superficie reflectante del retrovisor

"Abschlussscheibe" der äußerste Teil des Scheinwerfers (der Scheinwerfereinheit), der durch die Lichtaustrittsfläche Licht durchlässt [EU] «lente»: el componente exterior del faro (unidad) que transmite luz a través de su superficie reflectante

A leuchtende Fläche des Rückstrahlers (cm2) [EU] A Área de la superficie reflectante del catadióptrico (en cm2)

Am Probenhalter muss die Probe so angebracht werden können, dass sich die Achsen der Halterung der Lichtquelle und der Halterung des Empfängers auf der spiegelnden Fläche schneiden. [EU] El mecanismo deberá permitir colocar la muestra de tal manera que el eje del brazo de la fuente y del receptor se crucen a la altura de la superficie reflectante.

Anhang 6 ; Verfahren zur Bestimmung des Krümmungsradius "r" der spiegelnden Fläche des Rückspiegels [EU] Anexo 6 - Procedimiento para determinar el radio de curvatura «r» de la superficie reflectante de un espejo

Anhang 7 - Verfahren zur Bestimmung des Krümmungshalbmessers "r" der spiegelnden Fläche eines Spiegels [EU] Anexo 7 - Procedimiento para determinar el radio de curvatura «r» de la superficie reflectante del retrovisor

Antireflexmittel, aus Aminoharz und modifiziertem Phenolharz, in 1-Methoxypropan-2-ol und Ethyllactat gelöst, mit einem Gehalt an beiden Polymeren zusammengenommen von 15 GHT bis 24 GHT [EU] Revestimiento anti-reflectante, compuesto de resina amínica y resina fenólica modificada, en forma de solución en 1-metoxipropan-2-ol y lactato de etilo, con un contenido, en peso, de los dos polímeros juntos superior o igual al 15 % pero inferior o igual a 24 %

Antireflexmittel, aus einem Copolymer aus Hydroxystyrol und Methylmethacrylat, modifiziert mit chromophoren Gruppen, mit einem Polymergehalt von nicht mehr als 10 GHT, in 1-Methoxypropan-2-ol und Ethyllactat gelöst [EU] Revestimiento anti-reflectante, compuesto de un copolímero de hidroxiestireno y metacrilato de metilo, modificado con grupos cromóforos, con un contenido, en peso, de polímero inferior o igual a 10 %, en forma de solución en 1-metoxipropan-2-ol y lactato de etilo

Antireflexmittel, aus einem modifizierten Methacrylpolymer, mit einem Polymergehalt von nicht mehr als 10 GHT, in 2-Methoxy-1-methylethylacetat und 1-Methoxypropan-2-ol gelöst [EU] Revestimiento anti-reflectante, compuesto de un polímero metacrílico modificado, con un contenido, en peso, de polímero inferior o igual a 10 %, en forma de solución en acetato de 1-metil-2-metoxietilo y 1-metoxipropan-2-ol

Antireflexmittel, in Form einer wässrigen Lösung, mit einem Gehalt an: [EU] Revestimiento anti-reflectante, en forma de solución acuosa, con un contenido, en peso, de:

Antireflexmittel, mit einem Gehalt an: [EU] Revestimiento anti-reflectante, con un contenido, en peso de:

"Asphärischer Spiegel" ein Spiegel, der aus einem sphärischen und einem asphärischen Teil besteht und bei dem der Übergang der spiegelnden Fläche vom sphärischen zum asphärischen Teil gekennzeichnet sein muss. [EU] «Retrovisores asféricos», retrovisores con una parte esférica y otra asférica, en la que debe marcarse la transición de la superficie reflectante de la parte esférica a la parte asférica.

auf einer Seite beschichtet mit Fluor dotiertem SnO2 als reflektierende Schicht [EU] revestido en una de sus supeficies con una capa reflectante de dióxido de estaño dopado con fluor

auf einer Seite beschichtet mit Fluor dotiertem SnO2 als reflektierende Schicht [EU] revestido en una de sus superficies con una capa reflectante de dióxido de estaño dopado con fluor

auf einer Seite beschichtet mit Fluor dotiertem SnO2 als reflektierende Schicht [EU] revestido en una de sus superficies con una capa reflectante de dióxido de estaño dopado con flúor

auf einer Seite beschichtet mit Fluor dotiertem Zinndioxid als reflektierende Schicht [EU] revestido en una de sus superficies con una capa reflectante de dióxido de estaño dopado con flúor

Ausgenommen bei Prüfung 2 für Innenspiegel (siehe Absatz 6.1.3.2.2.6.1) müssen die horizontale und die vertikale Längsebene, die durch den Mittelpunkt des Hammers verlaufen, bei senkrechter Stellung des Pendels durch den in Absatz 2.1.1.10 definierten Mittelpunkt der spiegelnden Fläche hindurchgehen. [EU] Excepto en el ensayo 2 para los retrovisores interiores (véase el punto 6.1.3.2.2.6.1), el péndulo estará en posición vertical, y los planos horizontal y longitudinal vertical que pasan por el centro del martillo deberán pasar por el centro de la superficie reflectante, tal como se establece en el punto 2.1.1.11.

Bei Beleuchtungseinrichtungen für das hintere Kennzeichen und die Fahrtrichtungsanzeiger (Kategorien 5 und 6), denen eine leuchtende Fläche fehlt, ist "leuchtende Fläche" zu ersetzen durch "Lichtaustrittsfläche". [EU] En el caso de los dispositivos de alumbrado de la placa de matrícula trasera y de los indicadores de dirección (categorías 5 y 6), en ausencia de superficie reflectante, se sustituirá por la superficie emisora de luz.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners