A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
138 results for noche
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
bei
Einbruch
der
Nacht
[L]
al
caer
la
noche
Es
umgab
mich
die
Schwärze
der
ewigen
Nacht
. [L]
Me
rodeaba
la
negrura
de
la
noche
eterna
.
Ich
arbeite
die
ganze
Nacht
weiter
. [L]
Sigo
trabajando
toda
la
noche
.
Und
das
Universum
bestand
nur
noch
aus
Nacht
,
Stille
,
Unbeweglichkeit
. [L]
Y
el
Universo
fue
sólo
noche
,
silencio
,
inmovilidad
.
Wir
werden
heute
nacht
nach
Sevilla
fahren
. [L]
(Nosotros)
vamos
a
conducir
a
Sevilla
esta
noche
.
300
Flugstunden
auf
Hubschraubern
absolviert
hat
,
davon
100
Stunden
als
verantwortlicher
Pilot
und
10
Stunden
als
Pilot
im
Nachtflugeinsatz
. [EU]
300
horas
de
tiempo
de
vuelo
en
helicópteros
,
incluidas
100
horas
como
piloto
al
mando
y
10
como
piloto
en
vuelo
de
noche
.
50
Windenzyklen
,
davon
20
Zyklen
in
der
Nacht
,
wenn
Nachtbetrieb
durchgeführt
wird
. [EU]
50
ciclos
de
izado
,
de
los
cuales
20
ciclos
serán
de
noche
si
se
llevan
a
cabo
operaciones
nocturnas
.
Abweichend
von
CAT
.POL.A.300
Buchstabe
a
des
Anhangs
IV
werden
einmotorige
Flugzeuge
bei
Verwendung
für
CAT-Betrieb
nachts
oder
unter
Instrumentenwetterbedingungen
(
Instrument
Meteorological
Conditions
,
IMC
)
unter
den
Bedingungen
betrieben
,
die
in
den
geltenden
Ausnahmen
festgelegt
sind
,
die
die
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3922/91
erteilt
haben
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
punto
CAT
.POL.A.300 a)
del
anexo
IV
,
los
aviones
monomotor
,
cuando
se
utilicen
en
operaciones
de
transporte
aéreo
comercial
,
deberán
ser
explotados
de
noche
o
en
condiciones
meteorológicas
instrumentales
(IMC),
en
las
condiciones
que
establecen
las
exenciones
actuales
concedidas
por
los
Estados
miembros
,
de
conformidad
con
el
artículo
8,
apartado
2,
del
Reglamento
(CEE)
no
3922/91
.
Abweichend
von
OPS
1.1095
Nummer
1.9
kann
die
Luftfahrtbehörde
festlegen
,
dass
die
zweite
dieser
Ortsnächte
um
20
.00
Uhr
beginnen
kann
,
wenn
die
wöchentliche
Ruhezeit
eine
Dauer
von
mindestens
40
Stunden
hat
. [EU]
Como
excepción
al
punto
1.9
del
OPS
1.1095,
la
Autoridad
podrá
decidir
que
la
segunda
noche
local
dé
comienzo
a
las
20
.00
horas
si
el
período
de
descanso
semanal
tiene
una
duración
de
al
menos
40
horas
.
als
PIC
bei
Nacht
,
wenn
er
[EU]
como
piloto
al
mando
de
noche
a
menos
que:
Als
Übernachtungspreis
gilt
das
durchschnittliche
Entgelt
,
das
ein
Campingplatzbenutzer
für
eine
Übernachtung
einschließlich
aller
Dienstleistungen
,
die
nicht
extra
berechnet
werden
,
zu
zahlen
hat
. [EU]
El
precio
del
alojamiento
será
el
precio
medio
por
noche
,
incluidos
todos
los
servicios
no
facturados
aparte
como
extras
.
Am
28
.
Tag
werden
Proben
(
wahlweise
)
zwecks
DOC-
und/oder
spezifischer
Analyse
entnommen
,
der
pH-Wert
der
Suspensionen
gemessen
und
jeder
Flasche
1
ml
konzentrierte
Salzsäure
zugesetzt
;
die
Flaschen
sind
über
Nacht
zu
belüften
,
um
das
in
den
Prüfsuspensionen
vorhandene
Kohlendioxid
auszutreiben
. [EU]
El
día
28
se
toman
muestras
(opcionalmente)
para
el
análisis
de
COD
o
análisis
específicos
,
se
mide
el
pH
de
las
suspensiones
y
se
añade
1
ml
de
ácido
clorhídrico
concentrado
a
cada
matraz
;
se
airean
los
frascos
durante
una
noche
para
arrastrar
el
dióxido
de
carbono
presente
en
las
suspensiones
problema
.
Arbeitet
gewöhnlich
nachts
[EU]
La
persona
trabaja
normalmente
de
noche
Arbeitet
manchmal
nachts
[EU]
La
persona
trabaja
a
veces
de
noche
aus
rein
nationalen
Gründen
(z. B.
zur
Erleichterung
der
Abwicklung
von
Wertpapiergeschäften
,
zur
Saldierung
von
Nettoabwicklungssystemen
oder
zur
Abwicklung
sonstiger
inländischer
Geschäfte
wie
Sammelaufträge
,
die
die
NZBen
den
RTGS-Systemen
über
Nacht
zugeleitet
haben
)
oder
[EU]
por
razones
de
carácter
nacional
(por
ejemplo
,
para
facilitar
la
liquidación
de
las
operaciones
de
valores
,
liquidar
los
saldos
de
los
sistemas
de
liquidación
netos
o
liquidar
otras
operaciones
internas
,
como
las
operaciones
en
bloque
realizadas
durante
la
noche
por
los
BCN
a
través
de
los
SLBTR
), o
Außer
gemäß
den
Bestimmungen
des
Buchstaben
e
müssen
alle
Luftfahrzeuge
nachts
die
folgenden
Lichter
führen:
[EU]
Salvo
lo
dispuesto
en
la
letra
e),
de
noche
todas
las
aeronaves
en
vuelo
ostentarán:
Außer
gemäß
den
Bestimmungen
des
Buchstaben
e
müssen
nachts
[EU]
Salvo
lo
dispuesto
en
la
letra
e),
de
noche
:
Bei
der
nächtlichen
Langleinenfischerei
werden
nur
die
zur
Sicherheit
des
Schiffes
absolut
erforderlichen
Lichter
gesetzt
. [EU]
Durante
la
pesca
con
palangre
de
noche
,
solo
se
usarán
las
luces
mínimas
necesarias
para
garantizar
la
seguridad
del
buque
.
bei
Hähnchen:
12
Tiere
,
jedoch
maximal
25
kg
Lebendgewicht
;
bei
beweglichen
Ställen
mit
maximal
150
m2
Bodenfläche
,
die
nachts
offen
bleiben
,
kann
die
Besatzdichte
auf
20
Tiere
,
jedoch
maximal
40
kg
Lebendgewicht
je
m2
Fläche
aufgestockt
werden
[EU]
pollos:
12
aves
y,
en
todo
caso
,
un
máximo
de
25
kilogramos
de
peso
vivo
;
no
obstante
,
en
el
caso
de
los
gallineros
móviles
con
una
superficie
igual
o
inferior
a
150
m2
de
suelo
que
permanezcan
abiertos
por
la
noche
,
el
grado
de
concentración
se
podrá
ampliar
a
20
aves
,
con
un
máximo
de
40
kilogramos
de
peso
vivo
por
metro
cuadrado
beim
Betrieb
unter
Sichtwetterbedingungen
(
VMC
)
bei
Nacht
[EU]
cuando
opere
en
condiciones
meteorológicas
de
vuelo
visual
(VMC)
de
noche
,
el
piloto
dispone
de:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "noche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners