A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
357 results for kritische
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Absatz
1
Buchstabe
c
gilt
nicht
für
das
Inverkehrbringen
und
die
Verwendung
von
zurückgewonnenen
,
rezyklierten
und
aufgearbeiteten
Halonen
in
bestehenden
Brandschutzeinrichtungen
bis
31
.
Dezember
2002
und
für
das
Inverkehrbringen
und
Verwenden
von
Halonen
für
kritische
Verwendungszwecke
gemäß
Anhang
VII
. [EU]
La
letra
c)
del
apartado
1
no
se
aplicará
a
la
puesta
en
el
mercado
ni
al
uso
de
halones
recuperados
,
reciclados
o
regenerados
en
sistemas
existentes
de
protección
contra
incendios
hasta
el
31
de
diciembre
de
2002
,
ni
a
la
puesta
en
el
mercado
y
uso
de
halones
para
usos
críticos
como
se
establece
en
el
anexo
VII
.
Ähnlich
könnte
sich
eine
Kombination
aus
solchen
Mengen
und
Preisen
dahingehend
auswirken
,
dass
sich
die
bereits
kritische
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
weiter
verschlechtert
und
dies
durchaus
die
Existenz
des
einzigen
Unionsherstellers
beenden
könnte
. [EU]
Del
mismo
modo
,
el
efecto
combinado
de
tales
volúmenes
y
precios
podría
bastar
para
deteriorar
aún
más
la
situación
,
ya
precaria
,
de
los
productores
de
la
Unión
y
podría
hacer
desaparecer
al
único
productor
de
la
Unión
.
Am
17
.
November
2005
nahm
die
Kommission
ein
Grünbuch
über
ein
Europäisches
Programm
für
den
Schutz
kritische
r
Infrastrukturen
an
,
in
dem
mögliche
politische
Strategien
zur
Verwirklichung
des
Programms
sowie
des
Warn-
und
Informationsnetzes
für
kritische
Infrastrukturen
aufgezeigt
wurden
. [EU]
El
17
de
noviembre
de
2005
,
la
Comisión
adoptó
el
Libro
Verde
sobre
un
Programa
Europeo
para
la
Protección
de
Infraestructuras
Críticas
,
en
el
que
se
exponían
las
posibilidades
de
actuación
para
el
establecimiento
del
Programa
y
de
la
Red
de
información
sobre
alertas
en
infraestructuras
críticas
(CIWIN).
Am
18
.
Januar
2006
ging
bei
der
Kommission
ein
Antrag
Griechenlands
für
kritische
Verwendungszwecke
von
Methylbromid
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
bis
31
.
Dezember
2006
ein
,
der
eine
Menge
von
insgesamt
113081
kg
betraf
. [EU]
El
18
de
enero
de
2006
,
la
Comisión
recibió
una
solicitud
de
Grecia
para
usos
críticos
de
bromuro
de
metilo
por
un
total
de
113081
kg
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
enero
y
el
31
de
diciembre
de
2006
.
andere
kritische
Fähigkeiten
im
Einsatzgebiet:
Fähigkeiten
im
Einsatzgebiet
(
Minenräumung
im
Einsatzgebiet
,
sofern
für
die
Operation
erforderlich
;
chemischer
,
biologischer
,
radiologischer
und
nuklearer
Schutz
(
CBRN
);
Einrichtungen
für
die
Kraftstoffaufbewahrung
und
-versorgung
;
Lagerung
und
Zerstörung
der
im
Einsatzgebiet
eingesammelten
Waffen
und
Munition
)
entsprechend
der
Gemeinsamen
Aktion
. [EU]
Otras
capacidades
críticas
a
nivel
del
teatro
de
operaciones:
capacidades
a
nivel
del
teatro
de
operaciones
(desminado
en
el
teatro
de
operaciones
en
la
medida
necesaria
para
la
operación
;
protección
química
,
biológica
,
radiológica
y
nuclear
;
instalaciones
de
almacenamiento
y
suministro
de
combustible
;
almacenamiento
y
destrucción
de
armas
y
municiones
recogidas
en
el
área
de
operaciones
),
de
conformidad
con
la
acción
común
.
andere
kritische
Fähigkeiten
im
Einsatzgebiet
Minenräumung
,
sofern
bei
der
Operation
erforderlich
,
chemischer
,
biologischer
,
radiologischer
und
nuklearer
Schutz
(
CBRN
);
Lagerung
und
Zerstörung
der
im
Einsatzgebiet
eingesammelten
Waffen
und
Munition
. [EU]
Otras
capacidades
indispensables
a
nivel
del
teatro
de
operaciones
si
es
necesario
,
desminado
para
la
operación
;
protección
química
,
biológica
,
radiológica
y
nuclear
(QBRN);
almacenamiento
y
destrucción
de
armas
y
municiones
recogidas
en
la
zona
de
operaciones
.
Andere
Verfahren
,
die
nach
Ansicht
der
Genehmigungsbehörde
mit
Wahrscheinlichkeit
erwarten
lassen
,
dass
die
kritische
Wartung
während
des
Betriebs
erfolgt
. [EU]
Cualquier
otro
método
para
el
cual
el
organismo
competente
en
materia
de
homologación
determine
que
establece
una
probabilidad
razonable
de
que
el
mantenimiento
crítico
se
realice
en
uso
.
Angesichts
der
prekären
wirtschaftlichen
Lage
der
Gemeinschaftshersteller
infolge
ihrer
enormen
Verluste
und
des
anhaltenden
Drucks
durch
die
ausführenden
Hersteller
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
eine
kritische
Situation
besteht
,
in
der
jede
Verzögerung
bei
der
Einführung
vorläufiger
Schutzmaßnahmen
einen
kaum
behebbaren
Schaden
verursachen
würde
. [EU]
Por
lo
tanto
,
habida
cuenta
de
la
precaria
situación
económica
de
los
productores
comunitarios
,
provocada
por
las
considerables
pérdidas
que
han
sufrido
, y
de
la
amenaza
continuada
que
representan
los
productores
exportadores
,
se
considera
que
existe
una
situación
crítica
en
que
cualquier
retraso
en
la
adopción
de
medidas
provisionales
de
salvaguardia
causaría
un
daño
que
sería
difícil
reparar
.
Angesichts
der
zunehmenden
Verfügbarkeit
und
Durchführung
von
Alternativen
empfiehlt
es
sich
daher
,
für
jede
Anwendung
Stichtage
festzusetzen
,
nach
denen
die
Verwendung
von
Halonen
für
neue
Ausrüstungen
und
neue
Anlagen
keine
kritische
Verwendung
mehr
wäre
und
die
Installation
eines
Halonlöschers
oder
-brandschutzsystems
nicht
mehr
zulässig
wäre
. [EU]
Resulta
,
pues
,
oportuno
, a
la
luz
de
la
mayor
disponibilidad
y
puesta
en
práctica
de
alternativas
,
fijar
,
para
cada
aplicación
,
fechas
límite
a
partir
de
las
cuales
el
empleo
de
halones
para
los
nuevos
aparatos
e
instalaciones
no
constituiría
un
uso
crítico
y
la
instalación
de
extintores
o
de
sistemas
de
protección
contra
incendios
que
contengan
halones
no
estaría
,
pues
,
permitida
.
Angesichts
des
Umfangs
,
der
Aufgabenstellung
und
der
hohen
Komplexität
der
Umweltforschung
kann
die
erforderliche
kritische
Masse
nur
durch
EU-weite
Anstrengungen
erreicht
werden
. [EU]
Se
necesita
una
cooperación
a
escala
comunitaria
para
lograr
una
masa
crítica
dados
la
escala
,
el
alcance
y
la
enorme
complejidad
de
la
investigación
sobre
medio
ambiente
.
"Anlage"
einen
Reaktor
,
eine
kritische
Anordnung
,
eine
Konversionsanlage
,
eine
Fabrikationsanlage
,
eine
Wiederaufbereitungsanlage
,
eine
Isotopentrennanlage
,
ein
getrenntes
Lager
,
eine
Abfallbehandlungsanlage
oder
ein
Abfalllager
oder
jeden
sonstigen
Ort
,
an
dem
Ausgangsmaterial
oder
besonderes
spaltbares
Material
üblicherweise
verwendet
wird
[EU]
«instalación»:
un
reactor
,
una
instalación
crítica
,
una
planta
de
conversión
,
una
planta
de
fabricación
,
una
instalación
de
reprocesado
,
una
instalación
de
separación
de
isótopos
,
una
instalación
de
almacenamiento
independiente
,
una
instalación
de
tratamiento
o
almacenamiento
de
residuos
, o
cualquier
lugar
en
el
que
se
utilice
habitualmente
material
básico
o
material
fisionable
especial
Anmerkung:
Der
"supraleitende"
Zustand
eines
Materials
ist
jeweils
gekennzeichnet
durch
eine
"
kritische
Temperatur"
,
ein
kritische
s
Magnetfeld
,
das
eine
Funktion
der
Temperatur
ist
,
und
eine
kritische
Stromdichte
,
die
eine
Funktion
des
Magnetfelds
und
der
Temperatur
ist
. [EU]
"Sensores
multiespectrales
de
formación
de
imágenes"
(6)
permiten
la
adquisición
simultánea
o
en
serie
de
datos
de
formación
de
imágenes
,
en
dos
o
más
bandas
espectrales
discretas
.
Anregung
,
Förderung
und
Unterstützung
von
Bewertungen
der
Risiken
in
Bezug
auf
kritische
Infrastrukturen
,
um
die
Sicherheitsvorkehrungen
zu
verstärken
[EU]
Alentar
,
promover
y
apoyar
las
evaluaciones
de
los
riesgos
que
pesan
sobre
las
infraestructuras
críticas
,
con
el
fin
de
aumentar
la
seguridad
Aufgrund
des
Beschlusses
XVII/10
der
Vertragsparteien
des
Montrealer
Protokolls
sind
die
Herstellung
und
der
Verbrauch
des
in
Anhang
E
des
Montrealer
Protokolls
aufgeführten
Brommethans
zulässig
,
soweit
dies
für
kritische
Labor-
und
Analysezwecke
erforderlich
ist
. [EU]
La
Decisión
XVII/10
de
las
Partes
en
el
Protocolo
de
Montreal
autoriza
la
producción
y
el
consumo
de
bromuro
de
metilo
,
que
figura
en
el
anexo
E
del
Protocolo
de
Montreal
,
en
la
medida
necesaria
para
satisfacer
los
usos
críticos
de
laboratorio
y
análisis
de
esa
sustancia
.
Aufgrund
des
Beschlusses
XVII/10
der
Vertragsparteien
des
Montrealer
Protokolls
sind
die
Herstellung
und
der
Verbrauch
des
in
Anhang
E
des
Montrealer
Protokolls
aufgeführten
geregelten
Stoffes
zulässig
,
soweit
dies
für
kritische
Verwendungen
von
Methylbromid
zu
Labor-
und
Analysezwecken
erforderlich
ist
. [EU]
La
Decisión
XVII/10
de
las
Partes
en
el
Protocolo
de
Montreal
autoriza
la
producción
y
el
consumo
de
la
sustancia
regulada
que
figura
en
el
anexo
E
del
Protocolo
de
Montreal
en
la
medida
necesaria
para
los
usos
de
laboratorio
y
análisis
del
bromuro
de
metilo
.
Aufzuzeichnen
und
zu
überwachen
sind
insbesondere
Partikelgröße
und
gegebenenfalls
kritische
Temperatur
,
Absolutzeit
,
Druckprofil
,
Vorschubgeschwindigkeit
des
Rohmaterials
und
Fettrecyclingrate
. [EU]
La
información
que
ha
de
registrarse
y
controlarse
deberá
incluir
la
dimensión
granulométrica
y,
si
procede
,
la
temperatura
crítica
,
el
tiempo
absoluto
,
el
perfil
de
presión
,
la
frecuencia
de
recarga
de
materia
prima
y
el
porcentaje
de
reciclaje
de
la
grasa
.
AUSFÜHRLICHE
KRITISCHE
ZUSAMMENFASSUNGEN
[EU]
RESÚMENES
EXHAUSTIVOS
Y
CRÍTICOS
Außerdem
haben
die
Mitgliedstaaten
Verfahren
zur
Bestimmung
der
Begaser
festgelegt
,
die
in
ihrem
Hoheitsgebiet
zur
Verwendung
von
Methylbromid
für
kritische
Verwendungszwecke
berechtigt
sind
. [EU]
Además
,
los
Estados
miembros
han
establecido
procedimientos
para
determinar
los
fumigadores
autorizados
dentro
de
su
territorio
a
utilizar
bromuro
de
metilo
para
usos
críticos
.
Außerdem
kann
die
staatliche
Unterstützung
von
FtE
mit
Fragen
des
Eigentums
an
Forschungsergebnissen
und
der
Notwendigkeit
,
in
bestimmten
Forschungsbereichen
die
kritische
Masse
zu
erreichen
,
begründet
werden
. [EU]
Además
,
las
cuestiones
relacionadas
con
la
propiedad
de
los
resultados
de
la
investigación
y
la
necesidad
de
conseguir
masa
crítica
en
determinados
sectores
de
investigación
justifican
el
apoyo
público
a
las
actividades
de
IDT
.
Außerdem
wurde
die
kritische
Differenz
bei
einem
Konfidenzintervall
von
95
%
berechnet
. [EU]
Finalmente
se
ha
calculado
la
diferencia
crítica
al
nivel
de
probabilidad
del
95
%.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kritische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners