A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
27 results for betriebswirtschaftliche
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Betriebswirtschaftliche
Ausrichtung
auf
der
Grundlage
der
Buchführungsdaten
[EU]
Orientación
técnico-económica
sobre
la
base
de
los
datos
contables
Betriebswirtschaftliche
Ausrichtung
bei
der
Auswahl:
Codenummer
der
betriebswirtschaftliche
n
Ausrichtung
gemäß
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1242/2008
der
Kommission
bei
der
Auswahl
für
das
betreffende
Rechnungsjahr
.A.TY.90.ES. [EU]
Orientación
técnico-económica
en
el
momento
de
la
selección:
Clasificación
de
las
explotaciones
agrícolas
de
acuerdo
con
la
orientación
técnico-
económica
(OTE),
de
conformidad
con
el
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
1242/2008
de
la
Comisión
[3],
en
el
momento
de
la
selección
para
el
ejercicio
contable
de
que
se
trate
.A.TY.90.ES.
Betriebswirtschaftliche
Ausrichtung
bei
der
Auswahl
[EU]
Orientación
técnico-económica
en
el
momento
de
la
selección
Betriebswirtschaftliche
Ausrichtung
(
BWA
) [EU]
Orientación
técnico-económica
Betriebswirtschaftliche
Ausrichtung
[EU]
Orientación
técnico-económica
Betriebswirtschaftliche
Grundlagen:
73
Kurse
sollen
das
Verständnis
der
Mitarbeiter
für
die
europäische
und
internationale
Wirtschaftspraxis
verbessern
. [EU]
Fundamentos
empresariales:
73
cursos
destinados
a
mejorar
el
nivel
de
comprensión
por
los
empleados
de
las
prácticas
económicas
europeas
e
internacionales
.
Betriebswirtschaftliche
Grundlagen:
Das
allgemeine
Ziel
dieses
Ausbildungsmoduls
besteht
in
der
Vermittlung
von
vertieftem
allgemeinem
Fachwissen
im
operativen
Bereich
und
in
der
Verwaltung
. [EU]
Bases
de
gestión
empresarial:
El
objetivo
general
de
este
módulo
de
formación
es
ofrecer
una
completa
experiencia
general
en
el
ámbito
de
la
explotación
y
la
gestión
.
Chupa
Chups
sicherte
hingegen
sein
Darlehen
,
indem
es
sich
verpflichtete
,
verschiedene
Verpflichtungen
einzugehen
und
bestimmte
betriebswirtschaftliche
Kennzahlen
einzuhalten
. [EU]
En
cambio
,
Chupa
Chups
garantizó
su
préstamo
comprometiéndose
a
cumplir
diversas
obligaciones
y
ajustarse
a
determinados
ratios
financieros
,
Darüber
hinaus
handele
es
sich
bei
der
Entscheidung
über
die
Dimensionierung
der
Reservekapazität
nicht
um
eine
betriebswirtschaftliche
Entscheidung
,
die
nach
Maßgabe
ihrer
wirtschaftlichen
Rentabilität
getroffen
werden
müsste
. [EU]
Además
,
el
BVerwG
señaló
que
la
decisión
relativa
al
tamaño
de
la
reserva
no
era
una
decisión
comercial
que
tuviese
que
adoptarse
en
función
de
su
rentabilidad
económica
.
Deutschland
zufolge
dienten
die
geplanten
Zahlungen
nicht
nur
dazu
,
den
privaten
Rundfunkanbietern
einen
Teil
der
"Mehrkosten"
für
die
digital-terrestrische
Übertragung
abzunehmen
,
sondern
auch
dem
Ausgleich
für
bestimmte
betriebswirtschaftliche
Risiken
der
privaten
Rundfunkanbieter
(z. B.
aufgrund
niedrigerer
gewerblicher
Einnahmen
). [EU]
Según
Alemania
los
pagos
previstos
no
solo
servían
para
aliviar
a
los
operadores
de
radiodifusión
privados
de
los
«costes
adicionales»
de
la
transmisión
digital
terrestre
,
sino
también
como
compensación
por
los
riesgos
comerciales
específicos
(por
ejemplo
,
debido
a
los
escasos
ingresos
comerciales
)
de
dichos
operadores
.
Die
betriebswirtschaftliche
Ausrichtung
[EU]
Clases
de
orientación
técnico-económica
Die
Einführung
der
"Groepsrentebox"-Regelung
soll
dazu
beitragen
,
dass
vor
allem
betriebswirtschaftliche
Gründe
für
die
Art
und
Weise
der
konzerninternen
Finanzierung
entscheidend
sind
. [EU]
La
introducción
del
régimen
notificado
ayudará
a
garantizar
que
el
método
de
financiación
utilizado
en
un
grupo
venga
determinado
en
primer
lugar
por
consideraciones
económicas
.
Die
Regierung
ist
weder
an
der
Preisgestaltung
beteiligt
,
bei
der
es
sich
um
eine
betriebswirtschaftliche
Entscheidung
von
TV2
handelt
,
noch
treibt
sie
die
Gebühren
für
TV2
ein
oder
kontrolliert
oder
verfügt
in
irgendeiner
Weise
über
diese
. [EU]
El
Estado
no
está
implicado
en
la
tarificación
,
que
es
una
opción
comercial
de
TV2
,
del
mismo
modo
que
no
recauda
tasas
para
TV2
ni
controla
o
utiliza
dichos
recursos
de
modo
alguno
.
Die
Tatsache
,
dass
es
mehr
Lizenzanträge
für
die
digitale
Rundfunkübertragung
in
Nordrhein-Westfalen
gab
als
Lizenzen
zur
Verfügung
standen
,
verdeutlicht
,
dass
private
Rundfunkanbieter
auch
ohne
feste
Zusage
einer
staatlichen
Förderung
bereit
sind
,
an
DVB-T
teilzunehmen
,
die
anfallenden
Übertragungskosten
zu
zahlen
und
das
jeweilige
betriebswirtschaftliche
Risiko
einzugehen
. [EU]
El
hecho
de
que
hubiera
más
candidatos
para
las
licencias
de
radiodifusión
digital
en
Renania
del
Norte-Westfalia
que
licencias
disponibles
muestra
que
los
operadores
de
radiodifusión
privados
están
dispuesto
a
participar
en
la
DVB-T
, a
pagar
los
costes
de
transmisión
necesarios
y a
correr
con
los
riesgos
comerciales
incluso
sin
la
garantía
de
una
financiación
pública
.
Durch
die
zusätzliche
allgemeine
Ausbildung
,
die
im
Rahmen
des
Moduls
Betriebswirtschaftliche
Grundlagen
stattfinden
soll
,
werden
allgemeine
Fertigkeiten
vermittelt
,
die
zum
Großteil
auf
andere
Industrieunternehmen
oder
-branchen
übertragbar
sind
und
sich
auf
breit
gefächerte
Bereiche
,
wie
Projektmanagement
,
Humanressourcen
,
Akquisition
,
Finanzwesen
,
Six-Sigma-Programm
(
in
zahlreichen
Branchen
angewandte
Methodik
zur
Fehlerreduzierung
bei
sich
wiederholenden
Vorgängen
)
beziehen
(
siehe
Erwägungsgrund
36
). [EU]
La
formación
general
complementaria
que
se
impartirá
en
el
módulo
sobre
fundamentos
de
gestión
empresarial
permitirá
transmitir
competencias
generales
en
gran
parte
transferibles
a
otras
empresas
o
sectores
industriales
,
en
ámbitos
amplios
como
competencias
en
gestión
de
proyectos
,
recursos
humanos
,
adquisiciones
,
finanzas
y
el
programa
Six
Sigma
(reducción
de
errores
en
los
procesos
repetitivos
,
una
metodología
aplicable
en
diferentes
industrias
) (véase
el
considerando
36
).
ein
"landwirtschaftlicher
Betrieb"
ist
eine
betriebswirtschaftliche
Einheit
,
wie
sie
im
Rahmen
der
gemeinschaftlichen
Agrarerhebungen
und
-zählungen
definiert
worden
ist
[EU]
«explotación
agrícola»
,
una
unidad
técnico-económica
,
tal
como
se
define
en
el
marco
de
las
encuestas
y
censos
agrícolas
comunitarios
Hierzu
stellt
die
Kommission
weiterhin
fest
,
dass
der
Zusammenhang
zwischen
der
geplanten
zusätzlichen
Ausbildung
und
der
Wirtschaftstätigkeit
des
Beihilfeempfängern
(
also
der
Herstellung
von
Fahrzeugen
und
Motoren
)
bei
den
Modulen
Sicherheit
,
Grundfertigkeiten
und
Betriebswirtschaftliche
Grundlagen
(
siehe
Erwägungsgründe
35-36
)
weniger
eng
ist
als
im
Fall
des
Moduls
Technische
Fertigkeiten
(
siehe
Erwägungsgrund
37
). [EU]
En
este
sentido
,
la
Comisión
también
considera
que
la
relación
entre
la
formación
complementaria
propuesta
y
las
actividades
económicas
del
beneficiario
(producción
de
vehículos
y
motores
)
es
más
débil
en
el
caso
de
los
módulos
de
seguridad
,
competencias
fundamentales
y
fundamentos
de
gestión
empresarial
(véanse
también
los
considerandos
35
y
36
)
que
en
el
del
módulo
sobre
competencias
industriales
(véase
también
el
considerando
37
).
Im
Einzelnen
handelt
es
sich
bei
der
spezifischen
zusätzlichen
Ausbildung
,
die
im
Rahmen
der
Module
Sicherheit
,
Betriebswirtschaftliche
Grundlagen
und
Technische
Fertigkeiten
stattfinden
soll
,
um
fast
ausschließlich
allgemeine
Ausbildung
,
während
es
sich
bei
der
im
Rahmen
des
Moduls
Grundkenntnisse
geplanten
zusätzlichen
Ausbildung
ausschließlich
um
allgemeine
Ausbildung
(
siehe
Erwägungsgrund
14
sowie
Erwägungsgründe
34-37
)
handelt
. [EU]
En
concreto
,
la
formación
complementaria
«específica»
que
será
impartida
como
parte
de
los
módulos
en
materia
de
seguridad
,
fundamentos
empresariales
y
competencias
industriales
tienen
un
carácter
casi
exclusivamente
general
,
mientras
que
la
formación
complementaria
impartida
en
el
marco
del
módulo
sobre
competencias
fundamentales
es
exclusivamente
general
(véanse
los
considerandos
14
y
34-37
).
Im
Einzelnen
würde
dieses
Programm
nur
57
%
des
Ausbildungsmoduls
Sicherheit
, 2 %
des
Moduls
Grundfertigkeiten
,
30
%
des
Moduls
Betriebswirtschaftliche
Grundlagen
und
47
%
des
Moduls
Technische
Fertigkeiten
,
die
für
das
Werk
Craiova
geplant
sind
,
gewährleisten
. [EU]
En
concreto
,
este
programa
solo
ofrecería
el
57
%
del
módulo
de
formación
en
seguridad
,
el
2 %
del
módulo
de
competencias
fundamentales
,
el
30
%
del
módulo
consagrado
a
gestión
empresarial
y
el
47
%
del
módulo
de
competencias
industriales
,
propuestos
para
la
fábrica
de
Craiova
.
Im
Rahmen
des
Moduls
Betriebswirtschaftliche
Grundlagen
wird
das
Unternehmen
sämtliche
unternehmensspezifischen
Ausbildungsmaßnahmen
in
den
Bereichen
Ford-spezifische
IT-Systeme
,
Ford-Betriebsverfahren
und
Ford-interne
Prüfverfahren
finanzieren
. [EU]
Como
parte
del
módulo
sobre
fundamentos
de
gestión
empresarial
,
la
empresa
financiará
totalmente
cursos
de
formación
específicos
en
las
siguientes
áreas:
sistemas
informáticos
específicos
de
Ford
,
procesos
operativos
de
Ford
y
procedimientos
de
control
interno
de
Ford
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "betriebswirtschaftliche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners