A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for apague
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
10
Minuten
bis
zum
Ausschalten
des
Bildschirms
(
Ruhemodus
Anzeigegerät
) [EU]
10
minutos
para
que
se
apague
la
pantalla
(modo
de
espera
),
10
Minuten
bis
zur
Bildschirmabschaltung
(
Ruhezustand
des
Monitors
) [EU]
10
minutos
para
que
se
apague
la
pantalla
(modo
de
espera
)
80
%
der
Mietunterkünfte
des
Campingplatzes
sind
mit
Systemen
auszurüsten
,
die
das
Licht
automatisch
ausschalten
,
sobald
die
Gäste
die
Unterkunft
verlassen
. [EU]
En
el
80
%
de
los
alojamientos
de
alquiler
del
cámping
debe
instalarse
un
dispositivo
automático
que
apague
las
luces
cuando
los
clientes
salgan
de
ellos
.
95
%
der
Mietunterkünfte
des
Campingplatzes
sind
mit
Systemen
auszurüsten
,
die
das
Licht
selbsttätig
ausschalten
,
sobald
die
Gäste
die
Unterkunft
verlassen
. [EU]
En
el
95
%
de
los
alojamientos
de
alquiler
del
cámping
deberá
instalarse
un
dispositivo
automático
que
apague
las
luces
cuando
los
clientes
salgan
de
ellos
.
Bereits
das
Ausrücken
einer
der
beiden
Sicherungen
muss
zum
Erlöschen
der
grünen
Kontrollleuchte
führen
und/oder
die
rote
Kontrollleuchte
aufleuchten
lassen
. [EU]
La
desconexión
de
uno
de
los
dos
dispositivos
de
bloqueo
provocará
que
se
apague
la
luz
verde
y
que
se
encienda
la
roja
(si
está
instalada
).
Das
Warnsignal
darf
wieder
aufleuchten
,
wen
das
Fahrzeug
wieder
steht
,
sofern
es
erlischt
,
bevor
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
10
km/h
bzw
.
15
km/h
erreicht
,
wenn
keine
Störung
vorliegt
. [EU]
La
señal
de
aviso
podrá
volver
a
encenderse
mientras
el
vehículo
permanezca
inmóvil
,
siempre
que
se
apague
antes
de
que
el
vehículo
alcance
los
10
km/h
o
los
15
km/h
,
según
proceda
,
cuando
no
haya
ningún
fallo
.
Die
Anzeige
kann
vorübergehend
abschaltbar
sein
,
muss
aber
jedesmal
wieder
erscheinen
,
wenn
der
Schalter
zum
Anlassen
und
Abstellen
des
Motors
betätigt
wird
. [EU]
Podrá
desactivarse
temporalmente
,
aunque
se
volverá
a
activar
cada
vez
que
se
encienda
y
se
apague
el
dispositivo
que
pone
en
marcha
o
detiene
el
motor
.
Die
Anzeige
kann
vorübergehend
abschaltbar
sein
,
muss
aber
jedes
Mal
wieder
erscheinen
,
wenn
der
Schalter
zum
Anlassen
und
Abstellen
des
Motors
betätigt
wird
. [EU]
Podrá
suspenderse
temporalmente
,
aunque
se
reanudará
cada
vez
que
se
encienda
y
se
apague
el
dispositivo
que
pone
en
marcha
o
detiene
el
motor
.
Die
Messung
der
Brenndauer
ist
beendet
,
wenn
die
Flamme
den
letzten
Messpunkt
erreicht
hat
oder
die
Flamme
verlischt
,
bevor
sie
den
letzten
Messpunkt
erreicht
hat
. [EU]
La
medición
del
tiempo
de
combustión
concluirá
cuando
la
llama
llegue
al
último
punto
de
medición
o
cuando
se
apague
antes
de
llegar
a
dicho
punto
.
Die
Warneinrichtung
kann
bei
stehendem
Fahrzeug
wieder
aufleuchten
,
sofern
sie
erlischt
,
bevor
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
10
km/h
bzw
.
15
km/h
erreicht
,
wenn
keine
Störung
vorliegt
. [EU]
La
señal
de
advertencia
podrá
volver
a
encenderse
mientras
el
vehículo
permanezca
inmóvil
,
siempre
que
se
apague
antes
de
que
el
vehículo
alcance
los
10
km/h
o
15
km/h
de
velocidad
,
según
corresponda
,
cuando
no
haya
ningún
fallo
.
ein
Elektrorelais
,
das
jede
Minute
an-
bzw
.
ausschaltet
; [EU]
Un
relé
que
se
encienda
y
se
apague
a
intervalos
de
un
minuto
.
einem
Schalter
,
der
bei
einem
gefüllten
Tagestank
die
Brennstoffzufuhrpumpe
selbsttätig
ausschaltet
. [EU]
un
interruptor
que
apague
automáticamente
la
bomba
de
suministro
de
combustible
cuando
el
depósito
de
consumo
diario
esté
lleno
.
Gerät
manuell
ausschalten
.
Abwarten
,
bis
das
Gerät
ausgeschaltet
ist
. [EU]
Apague
manualmente
el
dispositivo
.
Espere
a
que
la
unidad
se
apague
.
Im
Falle
von
Computern
mit
externen
Anzeigegeräten
(
die
meisten
Tischcomputer
):
Die
Stromspareinstellungen
des
Anzeigegeräts
so
regeln
,
dass
das
Anzeigegerät
sich
nicht
ausschaltet
,
damit
es
während
der
Gesamtdauer
der
nachfolgend
beschriebenen
Prüfung
im
Idle-Modus
eingeschaltet
bleibt
. [EU]
En
el
caso
de
los
ordenadores
con
pantallas
externas
(la
mayor
parte
de
los
ordenadores
de
mesa
):
utilizar
los
parámetros
de
gestión
de
la
potencia
de
la
pantalla
de
ordenador
para
evitar
que
la
pantalla
se
apague
y
garantizar
que
sigue
encendida
mientras
dura
el
ensayo
en
modo
de
reposo
tal
como
se
describe
a
continuación
.
Im
Falle
von
Computern
mit
integrierten
Anzeigegeräten
(
Notebook-Computer
und
integrierte
Systeme
):
Die
Stromspareinstellungen
des
Anzeigegeräts
so
regeln
,
dass
dieses
sich
nach
einer
Minute
ausschaltet
. [EU]
En
el
caso
de
los
ordenadores
con
pantalla
integrada
(ordenadores
portátiles
y
sistemas
integrados
):
utilizar
los
parámetros
de
gestión
de
la
potencia
de
manera
que
la
pantalla
se
apague
después
de
un
minuto
.
muss
die
Betriebstürenbeleuchtung
so
eingebaut
sein
,
dass
sie
nur
dann
eingeschaltet
werden
kann
,
wenn
eine
Betriebstür
betätigt
wird
und
die
Geschwindigkeit
des
Fahrzeugs
5
km/h
nicht
übersteigt
,
und
dass
sie
sich
automatisch
ausschaltet
,
bevor
das
Fahrzeug
eine
Geschwindigkeit
von
mehr
als
5
km/h
erreicht
. [EU]
estará
instalada
de
manera
que
el
dispositivo
solo
pueda
encenderse
cuando
se
active
la
puerta
de
servicio
y
la
velocidad
del
vehículo
no
supere
los
5
km/h
y
se
apague
automáticamente
antes
de
que
el
vehículo
alcance
una
velocidad
superior
a
los
5
km/h
.
während
des
Fluges
der
Flugdatenschreiber
funktionsuntüchtig
gemacht
oder
ausgeschaltet
wird
oder
Aufzeichnungen
gelöscht
werden
oder
nach
einem
Unfall
oder
einem
meldepflichtigen
Zwischenfall
nach
dem
Flug
die
aufgezeichneten
Daten
gelöscht
werden
[EU]
que
se
inutilice
o
apague
durante
el
vuelo
ningún
registrador
de
datos
de
vuelo
,
ni
que
se
borren
los
datos
grabados
en
él
durante
el
vuelo
ni
después
del
mismo
,
en
caso
de
accidente
o
incidente
que
esté
sujeto
a
notificación
obligatoria
während
des
Fluges
die
Tonaufzeichnungsanlage
funktionsuntüchtig
gemacht
oder
ausgeschaltet
wird
,
es
sei
denn
,
der
Kommandant
ist
der
Auffassung
,
dass
die
aufgezeichneten
Daten
,
die
andernfalls
automatisch
gelöscht
würden
,
für
die
Untersuchung
einer
Störung
oder
eines
Unfalls
erhalten
bleiben
sollen
,
noch
darf
er
zulassen
,
dass
nach
einem
Unfall
oder
einer
meldepflichtigen
Störung
die
aufgezeichneten
Daten
während
des
Fluges
oder
danach
manuell
gelöscht
werden
[EU]
que
se
inutilice
o
apague
durante
el
vuelo
ningún
registrador
de
voz
de
la
cabina
de
pilotaje
, a
no
ser
que
crea
que
los
datos
grabados
,
que
de
lo
contrario
se
borrarían
de
forma
automática
,
deban
conservarse
para
la
investigación
de
incidentes
o
accidentes
;
tampoco
permitirá
que
los
datos
grabados
se
borren
manualmente
,
durante
o
después
del
vuelo
,
en
caso
de
accidente
o
incidente
que
esté
sujeto
a
notificación
obligatoria
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "apague":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners