A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
39 results for Veneto
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Alcoa
sehe
sich
somit
bei
ausbleibender
Verlängerung
des
Vorzugstarifs
gezwungen
,
die
beiden
italienischen
Standorte
in
Fusina
(
Veneto
)
und
Portovesme
(
Sardinien
)
umgehend
zu
schließen
. [EU]
Alcoa
concluye
que
,
sin
una
prórroga
de
la
tarifa
,
se
vería
en
la
necesidad
de
cerrar
inmediatamente
las
dos
fundiciones
italianas
de
Fusina
(Veneto) y
Portovesme
(Cerdeña).
Alumix
betrieb
seinerzeit
je
eine
Verhüttungsanlage
in
Portovesme
(
Sardinien
)
und
in
Fusina
(
Veneto
). [EU]
Alumix
explotaba
dos
fundiciones
de
aluminio
primario
situadas
,
respectivamente
,
en
Portovesme
(Cerdeña) y
Fusina
(Veneto).
Aromatischer
Qualitätsschaumwein
darf
jedoch
nach
traditioneller
Methode
gewonnen
werden
,
indem
zur
Zusammensetzung
der
Cuvée
Weine
verwendet
werden
,
die
aus
in
den
Regionen
Trentino-Alto
Adige
,
Veneto
und
Friuli-Venezia
Giulia
geernteten
Trauben
der
Rebsorte
"Prosecco"
hergestellt
wurden
[EU]
No
obstante
,
se
pueden
obtener
de
manera
tradicional
vinos
espumosos
de
calidad
de
tipo
aromático
utilizando
,
como
elementos
del
vino
base
,
vinos
procedentes
de
uva
de
la
variedad
de
vid
«Prosecco»
vendimiada
en
las
regiones
de
Trentino-Alto
Adige
,
Veneto
y
Friuli-Venezia
Giulia
"Aromatischer
Qualitätsschaumwein
darf
jedoch
nach
traditioneller
Methode
gewonnen
werden
,
indem
zur
Zusammensetzung
der
Cuvée
Weine
verwendet
werden
,
die
aus
in
den
Regionen
Veneto
und
Friuli-Venezia
Giulia
geernteten
Trauben
der
Rebsorte
'Glera'
hergestellt
wurden
;". [EU]
«No
obstante
,
se
pueden
obtener
de
manera
tradicional
vinos
espumosos
de
calidad
de
tipo
aromático
utilizando
,
como
elementos
del
vino
base
,
vinos
procedentes
de
uva
de
la
variedad
de
vid
"Glera"
vendimiada
en
las
regiones
de
Véneto
y
Friul-Venecia
Julia
;».
Dabei
hatte
sie
festgestellt
,
dass
der
Strommarkt
auf
Sardinien
und
im
Veneto
durch
Produktionsüberkapazitäten
gekennzeichnet
war
,
deren
Abbau
in
den
nächsten
zehn
Jahren
eher
unwahrscheinlich
erschien
. [EU]
Había
observado
que
en
Cerdeña
y
el
Veneto
el
mercado
de
la
energía
eléctrica
se
caracterizaba
por
una
excesiva
capacidad
de
producción
de
energía
que
no
era
probable
que
desapareciera
en
los
diez
años
siguientes
.
Der
Aluminiumhersteller
Alcoa
erhält
seit
1996
für
seine
beiden
Primäraluminiumhütten
auf
Sardinien
(
Portovesme
)
und
im
Veneto
(
Fusina
)
einen
Vorzugsstromtarif
. [EU]
El
productor
de
aluminio
Alcoa
se
beneficia
desde
1996
de
una
tarifa
eléctrica
preferencial
en
sus
dos
fundiciones
de
aluminio
primario
situadas
en
Cerdeña
(Portovesme) y
el
Veneto
(Fusina).
Deshalb
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
auf
den
Alcoa
gewährten
Stromtarif
zum
Betreiben
seiner
Anlagen
im
Veneto
und
auf
Sardinien
keine
der
Ausnahmen
nach
Artikel
87
EG-Vertrag
anwendbar
ist
. [EU]
A
tenor
de
lo
dicho
,
la
Comisión
considera
que
la
tarifa
aplicada
a
las
fundiciones
de
Alcoa
situadas
en
el
Veneto
y
Cerdeña
no
puede
acogerse
a
ninguna
de
las
excepciones
contempladas
en
el
artículo
87
del
Tratado
CE
.
Des
Weiteren
hatte
sie
festgestellt
,
dass
die
Erzeuger
aufgrund
der
ungenügenden
Vernetzung
mit
dem
italienischen
Festland
im
Fall
von
Sardinen
und
wegen
fehlender
Nachfrage
aus
den
Nachbarregionen
in
dem
des
Veneto
nicht
in
der
Lage
waren
,
Strom
aus
diesen
Regionen
zu
exportieren
. [EU]
También
había
constatado
que
resultaba
imposible
para
los
productores
exportar
energía
eléctrica
a
partir
de
estas
regiones
debido
a
una
insuficiente
interconexión
con
la
Italia
continental
,
en
el
caso
de
Cerdeña
, y
de
una
falta
de
demanda
en
las
regiones
limítrofes
,
en
el
caso
del
Veneto
[20].
Die
Anlage
im
Veneto
wurde
in
diesem
Schreiben
explizit
ausgeschlossen
. [EU]
La
carta
excluía
explícitamente
la
fundición
establecida
en
el
Veneto
[117].
Die
Kommission
hatte
deshalb
eine
Methode
zur
Ermittlung
des
niedrigsten
theoretischen
Marktpreises
entwickelt
,
zu
dem
ein
marktwirtschaftlich
orientierter
Stromlieferant
unter
den
auf
Sardinien
und
im
Veneto
herrschenden
spezifischen
Marktbedingungen
zum
Verkauf
an
seinen
"besten
Kunden"
(
den
größten
Verbraucher
mit
einem
flachen
Verbrauchsprofil
)
bereit
gewesen
wäre
.
Ein
marktwirtschaftlich
orientierter
Stromlieferant
hätte
versucht
,
mindestens
seine
Erzeugungsgrenzkosten
zu
decken
,
plus
einen
Teil
der
Fixkosten
. [EU]
Optó
,
pues
,
por
establecer
un
método
que
le
permitiera
identificar
el
precio
de
mercado
teórico
más
bajo
al
que
un
proveedor
racional
habría
estado
dispuesto
a
vender
a
su
«mejor
cliente»
(el
mayor
consumidor
con
un
perfil
de
consumo
plano
)
en
las
circunstancias
específicas
de
los
mercados
de
Cerdeña
y
el
Veneto
.
En
efecto
,
un
proveedor
racional
habría
tratado
de
cubrir
al
menos
sus
costes
de
producción
marginales
,
así
como
una
parte
de
sus
costes
fijos
.
Diese
Schlussfolgerung
gilt
für
die
beiden
Betriebsstätten
auf
Sardinien
und
im
Veneto
. [EU]
Esta
conclusión
vale
para
las
dos
fundiciones
de
Alcoa
situadas
en
Cerdeña
y
el
Veneto
.
Die
von
ENEL
gegenüber
Alcoa
erhobenen
Preise
spiegelten
somit
nicht
die
Preise
wider
,
die
auf
einem
vollständig
wettbewerbsorientierten
Markt
auf
Sardinien
oder
im
Veneto
herrschen
würden
. [EU]
Por
lo
tanto
,
los
precios
aplicados
por
ENEL
a
Alcoa
no
reflejan
los
precios
que
se
aplicarían
normalmente
en
Cerdeña
y
el
Veneto
en
un
mercado
perfectamente
competitivo
.
Frau
Maria
Luisa
COPPOLA
,
Consigliere
regionale
-
Assessore
,
Regione
Veneto
. [EU]
Maria
Luisa
COPPOLA
,
Consigliere
regionale
-
Assessore
,
Regione
Veneto
.
Für
die
Anlage
im
Veneto
bezieht
sich
die
Rückforderung
auf
den
Zeitraum
zwischen
dem
1.
Januar
2006
und
dem
Datum
der
vorliegenden
Entscheidung
. [EU]
Para
el
Veneto
,
la
recuperación
se
refiere
al
período
incluido
entre
el
1
de
enero
de
2006
y
la
fecha
de
adopción
de
la
presente
Decisión
.
Für
die
Anlage
im
Veneto
bezieht
sich
die
Rückforderung
auf
den
Zeitraum
zwischen
dem
1.
Januar
2006
und
dem
Datum
der
vorliegenden
Entscheidung
. [EU]
Para
el
Veneto
,
la
recuperación
se
refiere
al
período
incluido
entre
el
1
de
enero
de
2006
y
la
fecha
de
aprobación
de
la
presente
Decisión
.
Für
Sardinien
wie
für
den
Veneto
legt
Alcoa
als
Näherungswerte
für
die
Grenzkosten
der
Erzeugung
die
Mindestpreise
der
Strombörse
IPEX
(
20
,20
bzw
.
21
,00
EUR/MWh
in
den
Jahren
2005
und
2006
)
zugrunde
,
da
kein
Lieferant
den
Strom
auf
den
Spotmärkten
unter
seinen
Grenzkosten
verkaufen
würde
und
die
Mindestpreise
auf
dem
Spotmarkt
deshalb
stets
über
den
Grenzkosten
der
Erzeugung
lägen
. [EU]
Tanto
para
Cerdeña
como
para
el
Veneto
,
Alcoa
utiliza
los
precios
«pool»
mínimos
IPEX
(20,2 y
21
,00
EUR/MWh
en
20
05 y
2006
)
como
aproximación
de
los
costes
marginales
de
los
productores
,
dado
que
ningún
proveedor
vendería
energía
en
los
mercados
al
contado
(«spot») a
precios
inferiores
a
sus
costes
marginales
y,
por
lo
tanto
,
los
precios
al
contado
mínimos
serían
superiores
a
los
costes
de
producción
marginales
.
Historisch-traditioneller
Begriff
betreffend
einige
in
den
Regionen
Toscana
,
Marche
,
Umbria
,
Emilia
Romagna
,
Veneto
und
Trentino
Alto
Adige
erzeugte
Weine
. [EU]
Término
histórico
tradicional
relativo
a
algunos
vinos
producidos
en
las
regiones
de
Toscana
,
Las
Marcas
,
Umbría
,
Emilia-Romaña
,
Venecia
y
Trentino-Alto
Adigio
.
Historisch-traditioneller
Begriff
,
eng
verbunden
mit
dem
Namen
von
drei
im
Veneto
erzeugten
Weinen
mit
Ursprungsbezeichnung:
g.U.
'Valpolicella'
,
'Gambellara'
und
'Recioto
di
Soave'
, d.h.
Bezeichnungen
für
Erzeugungsgebiete
,
die
in
nächster
Nähe
liegen
und
ähnliche
Traditionen
haben
,
insbesondere
in
den
Provinzen
Verona
und
Vicenza
. [EU]
Término
histórico
tradicional
íntimamente
vinculado
con
el
nombre
de
tres
vinos
con
denominación
de
origen
,
producidos
en
Véneto:
DOP
"Valpolicella"
,
"Gambellara"
y
"Recioto
di
Soave"
,
denominaciones
que
pertenecen
a
zonas
de
producción
muy
cercanas
entre
sí
y
con
tradiciones
similares
,
especialmente
en
las
provincias
de
Verona
y
Vicenza
.
Historisch-traditioneller
Begriff
,
eng
verbunden
mit
dem
Namen
von
drei
im
Veneto
erzeugten
Weinen
mit
Ursprungsbezeichnung:
g.U.
"Valpolicella"
,
"Gambellara"
und
"Recioto
di
Soave"
, d.h.
Bezeichnungen
für
Erzeugungsgebiete
,
die
in
nächster
Nähe
liegen
und
ähnliche
Traditionen
haben
,
insbesondere
in
den
Provinzen
Verona
und
Vicenza
. [EU]
Término
vinculado
exclusivamente
con
una
de
las
tipologías
de
vino
«Pinerolese»
.
Hace
referencia
al
tipo
de
producto
y
al
método
de
producción
correspondiente
,
que
utiliza
uvas
parcialmente
secas
.
Im
Oktober
2002
hat
Italien
der
Kommission
Infektionen
mit
schwach
pathogenen
Geflügelpestviren
des
Subtyps
H7N3
in
den
Regionen
Veneto
und
Lombardei
gemeldet
,
die
sich
rasch
ausbreiteten
. [EU]
En
octubre
de
2002
,
Italia
informó
a
la
Comisión
de
que
en
las
regiones
de
Véneto
y
Lombardía
se
habían
producido
infecciones
por
el
virus
de
la
influenza
aviar
de
baja
patogenicidad
del
subtipo
H7N3
y
de
que
la
enfermedad
se
estaba
propagando
con
rapidez
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Veneto":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners